2020-08-05 09:25:16 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2017-12-12 11:35:06 -05:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:25:16 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2017-12-12 11:35:06 -05:00
2018-01-31 11:13:31 -05:00
it :
site_settings :
2018-08-23 09:47:29 -04:00
chat_integration_enabled : 'Attiva il plugin discourse-chat-integration'
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_discourse_username : 'Nome utente da impersonare per il recupero del contenuto'
2018-01-31 11:13:31 -05:00
chat_integration_delay_seconds : 'Dopo la creazione di un messaggio, numero di secondi di attesa prima di inviare una notifica chat'
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_slack_username : "Nome utente del Bot con cui pubblicare su Slack"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_slack_enabled : 'Abilita il fornitore per l' 'integrazione della chat Slack'
chat_integration_slack_access_token : 'Token di Accesso OAuth per l' 'autenticazione con Slack'
2019-07-15 14:01:20 -04:00
chat_integration_slack_incoming_webhook_token : 'Il token di verifica utilizzato per autenticare le richieste in arrivo'
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_slack_excerpt_length : 'Lunghezza dell' 'estratto del messaggio Slack'
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_slack_icon_url : 'Icona da usare nei messaggi su Slack (impostazione predefinita logo del forum)'
chat_integration_slack_outbound_webhook_url : "Per usare il sistema Slack 'Incoming Webhook' invece delle API OAuth. Sconsigliato."
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_slack_transcript_quote : Includere la trascrizione slack tra le etichette [quote]?
2019-10-10 11:25:36 -04:00
errors :
chat_integration_slack_api_configs_are_empty : "Devi inserire una URL per il webhook uscente o un token di accesso "
chat_integration_telegram_enabled : "Abilita il provider per l'integrazione con Telegram"
2019-07-15 14:01:20 -04:00
chat_integration_telegram_access_token : "Il token di accesso del tuo bot dal botfather di Telegram"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_telegram_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Telegram"
chat_integration_telegram_enable_slash_commands : "Abilita la gestione delle sottoscrizioni Telegram usando 'comandi slash'"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_discord_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione con la chat Discord"
chat_integration_discord_message_content : "Il messaggio da includere sopra il sommario quando si invia una notifica a Discord"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_discord_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Discord"
2022-11-02 10:13:39 -04:00
chat_integration_guilded_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione con la chat Guilded"
chat_integration_guilded_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Guilded"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_mattermost_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione con la chat Mattermost"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_mattermost_webhook_url : 'URL per il webhook di Mattermost'
2019-07-15 14:01:20 -04:00
chat_integration_mattermost_incoming_webhook_token : 'Il token di verifica utilizzato per autenticare le richieste in arrivo'
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_mattermost_icon_url : "Icona per i messaggi su Mattermost (impostazione predefinita logo del forum)"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_mattermost_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Mattermost"
chat_integration_matrix_enabled : "Abilita il provider per l'integrazione con Matrix"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_matrix_homeserver : "Homeserver a cui connettersi. Assicurati di includere il protocollo"
2019-07-15 14:01:20 -04:00
chat_integration_matrix_access_token : "Token di accesso per l'account Matrix del bot"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_matrix_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Matrix"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_matrix_use_notice : "Usa la notifica invece del semplice messaggio"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_zulip_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione con la chat Zulip"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_zulip_server : "L'URL di base per il tuo server Zulip. Assicurati di includere http(s)://"
chat_integration_zulip_bot_email_address : "L'indirizzo email associato al tuo bot Zulip"
chat_integration_zulip_bot_api_key : "La chiave API per il tuo bot Zulip"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_zulip_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Zulip"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_rocketchat_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione con Rocket Chat"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
chat_integration_rocketchat_webhook_url : "L'URL per il webhook di integrazione di Rocket Chat"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_rocketchat_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Rocket Chat"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_gitter_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione con la chat Gitter"
chat_integration_flowdock_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione con la chat Flowdock"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
chat_integration_flowdock_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Flowdock"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
chat_integration_groupme_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione della chat Groupme"
chat_integration_groupme_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Groupme"
chat_integration_groupme_bot_ids : "ID Bot *richiesti*, separati da ',' se più di uno"
chat_integration_groupme_instance_names : " Nome della chat GroupMe *richiesto*, separati da ',' se sono più di uno (nello stesso ordine degli ID Bot)"
chat_integration_teams_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione della chat Microsoft Teams"
chat_integration_teams_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Microsoft Team"
chat_integration_webex_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione della chat WebexTeams"
chat_integration_webex_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Webex Team"
chat_integration_google_enabled : "Abilita il fornitore per l'integrazione della chat 'Google Chat'"
chat_integration_google_excerpt_length : "Lunghezza dell'estratto del messaggio Google Chat"
2022-11-02 10:13:39 -04:00
discourse_automation :
scriptables :
send_slack_message :
title : Invia messaggio Slack
2019-05-30 11:31:31 -04:00
chat_integration :
all_categories : "(tutte le categorie)"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
deleted_category : "(categoria eliminata)"
deleted_group : "(gruppo eliminato)"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
group_mention_template : "Menzioni di: @%{name}"
group_message_template : "messaggi a: @%{name}"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
admin_error : "Alcuni canali di integrazione della chat presentano errori. Visita la sezione <a href='%{base_path}/admin/plugins/chat'>Integrazione di chat</a> per saperne di più.\n "
2019-07-15 14:01:20 -04:00
provider :
slack :
status :
header : |
* Regole per questo canale *
2020-05-04 10:49:19 -04:00
(se ad un messaggio si applicano più regole, viene eseguita la regola più in alto)
no_rules : "Non ci sono regole per questo canale. Lancia `/discourse help` per ulteriori istruzioni."
2021-12-28 08:13:47 -05:00
rule_string : "*%{index})* *%{filter}* messaggi in *%{category}*"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
rule_string_tags_suffix : " con le etichette: *%{tags}*"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
parse_error : "Scusa, non ho capito. Lancia '/discourse help' per le istruzioni."
2019-07-15 14:01:20 -04:00
create :
created : "Regola creata con successo"
updated : "Regola aggiornata con successo"
error : "Spiacenti, si è verificato un errore durante la creazione della regola."
2019-10-10 11:25:36 -04:00
delete :
success : "Regola cancellata con successo"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
error : "Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante l'eliminazione della regola. Lancia `/discourse status` per vedere l'elenco delle regole. "
2019-07-15 14:01:20 -04:00
not_found :
tag : "Non è stato possibile trovare l'Etichetta *%{name}*."
category : "La categoria *%{name}* non può essere trovata. Categorie disponibili: *%{list}*"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
help : |
*Nuova regola:* `/discourse [thread|watch|follow|mute] [category] [tag:name]`
(devi specificare un tipo di regola e almeno una categoria o tag)
- *thread* – notifica questo canale per nuovi argomenti, risposte ai thread se possibile
2022-01-04 11:39:24 -05:00
- *watch* – notifica questo canale per nuovi argomenti e nuove risposte
- *follow* – notifica questo canale per nuovi argomenti
- *mute* – blocca le notifiche a questo canale
2021-12-28 08:13:47 -05:00
*Rimuovi regola:* `/discourse remove [numero regola]`
(`[numero regola]` può essere trovato eseguendo `/discourse status`)
*Elenca regole:* `/discourse status`
*[Experimental] Trascrizione messaggio:* `/discourse post [n]`
Crea una bozza di argomento su discourse contenente gli ultimi `n` messaggi in questo canale
*Guida:* `/discourse help`
2019-10-10 11:25:36 -04:00
transcript :
2021-12-28 08:13:47 -05:00
modal_title : "Crea trascrizione"
modal_description : "Tutti i messaggi nel thread verranno raggruppati in un singolo messaggio del forum. Avrai la possibilità di modificare la trascrizione prima della pubblicazione."
transcript_ready : "Trascrizione pronta"
continue_on_discourse : "Continua sul forum"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
error : "Spiacenti, qualcosa è andato storto durante la costruzione della trascrizione!"
post_to_discourse : "Fai clic qui per creare una bozza su Discourse con una trascrizione"
api_required : "Spiacenti, questa integrazione non è configurata per supportare la pubblicazione di trascrizioni."
2019-10-10 11:25:36 -04:00
view_on_slack : "Visualizzato in %{name} su Slack"
first_message_pretext : "iniziato %{n} messaggi fa:"
last_message_pretext : "e finito %{n} messaggi fa:"
posted_in : "pubblicato in %{name}"
change_first_message : "Cambia il primo messaggio..."
change_last_message : "Cambia l'ultimo messaggio..."
loading : "Sto caricando la trascrizione..."
2021-12-28 08:13:47 -05:00
error_users : "Errore: impossibile recuperare gli utenti da Slack"
error_history : "Errore: impossibile recuperare la cronologia del canale da Slack"
error_ts : "Errore: impossibile recuperare il messaggio richiesto da Slack"
2019-07-15 14:01:20 -04:00
telegram :
2020-05-04 10:49:19 -04:00
unknown_chat : "Questa chat non è configurata su %{site_title}. Chiedi a un amministratore di aggiungere un canale con 'Chat ID' %{chat_id}."
known_chat : "Questa chat è configurata su %{site_title}. Configurala nel pannello di amministrazione. (Chat ID: %{chat_id})"
message : |-
<b>%{user}</b> pubblicato in <a href="%{post_url}">%{title}</a>
<pre>%{post_excerpt}</pre>
2019-10-10 11:25:36 -04:00
status :
2020-05-04 10:49:19 -04:00
header : |
<b>Regole per questo canale</b>
(se ad un messaggio si applicano più regole, viene eseguita la regola più in alto)
2019-10-10 11:25:36 -04:00
no_rules : "Non si sono regole impostate per questo canale. Lancia <code>/help</code> per le istruzioni."
rule_string : "<b>%{index})</b> <b>%{filter}</b> messaggi in <b>%{category}</b>"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
rule_string_tags_suffix : "con le etichette: <b>%{tags}</b>"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
parse_error : "Scusa, non ho capito. Lancia <code>/help</code> per le istruzioni."
2019-07-15 14:01:20 -04:00
create :
created : "Regola creata con successo"
updated : "Regola aggiornata con successo"
error : "Spiacenti, si è verificato un errore durante la creazione della regola."
delete :
2019-10-10 11:25:36 -04:00
success : "Regola cancellata con successo"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
error : "Spiacenti, si è verificato un errore durante l'eliminazione della regola. Lancia <code>/status</code> per vedere l'elenco delle regole."
2019-10-10 11:25:36 -04:00
not_found :
2020-05-04 10:49:19 -04:00
tag : "L'etichetta <b>%{name}</b> non è stata trovata."
2019-10-10 11:25:36 -04:00
category : "La categoria <b>%{name}</b> non è stata trovata. Categorie disponibili: <b>%{list}</b>"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
help : |
<b>Nuova regola:</b> <code>/[watch|follow|mute] [category] [tag:name]</code>
(devi specificare un tipo di regola e almeno una categoria o una etichetta)
- <b>watch</b> – invia una notifica su questo canale per nuovi argomenti e nuove risposte
- <b>follow</b> – invia una notifica su questo canale per nuovi argomenti
- <b>mute</b> – blocca le notifiche su questo canale
<b>Rimuovi regola:</b> <code>/remove [rule number]</code>
2021-12-28 08:13:47 -05:00
(<code>[rule number]</code> può essere trovato lanciando <code>/status</code>)
2020-05-04 10:49:19 -04:00
<b>Elenco delle regole:</b> <code>/status</code>
<b>Aiuto:</b> <code>/help</code>
2019-10-10 11:25:36 -04:00
hipchat :
message : <b>%{user}</b> pubblicato in <a href="%{post_url}">%{title}</a>
2019-07-15 14:01:20 -04:00
mattermost :
status :
header : |
2021-12-28 08:13:47 -05:00
*Regole per questo canale*
2019-07-15 14:01:20 -04:00
(se a un messaggio si applicano più regole, viene eseguita la regola più in alto)
2020-05-04 10:49:19 -04:00
no_rules : "Non ci sono regole per questo canale. Lancia `/discourse help` per ulteriori istruzioni."
2021-12-28 08:13:47 -05:00
rule_string : "*%{index})* *%{filter}* messaggi in *%{category}*"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
rule_string_tags_suffix : " con le etichette: *%{tags}*"
2019-10-10 11:25:36 -04:00
parse_error : "Scusa, non ho capito. Lancia '/discourse help' per le istruzioni."
2019-07-15 14:01:20 -04:00
create :
created : "Regola creata con successo"
updated : "Regola aggiornata con successo"
error : "Spiacenti, si è verificato un errore durante la creazione della regola."
2019-10-10 11:25:36 -04:00
delete :
success : "Regola cancellata con successo"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
error : "Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante l'eliminazione di tale regola. Lancia `/discourse status` per vedere l'elenco delle regole. "
2019-07-15 14:01:20 -04:00
not_found :
2020-05-04 10:49:19 -04:00
tag : "Non è stato possibile trovare l'etichetta *%{name}*."
2019-07-15 14:01:20 -04:00
category : "La categoria *%{name}* non è stata trovata. Categorie disponibili: *%{list}*"
2020-05-04 10:49:19 -04:00
help : |
*Nuova regola:* `/discourse [watch|follow|mute] [category] [tag:name]`
(devi specificare un tipo di regola e almeno una categoria o una etichetta)
- *watch* – invia una notifica su questo canale per nuovi argomenti e nuove risposte
- *follow* – invia una notifica su questo canale per nuovi argomenti
- *mute* – blocca le notifiche su questo canale
*Rimuovi regola:* `/discourse remove [rule number]`
(`[rule number]` può essere trovato lanciando `/discourse status`)
*Elenco delle regole::* `/discourse status`
*Aiuto:* `/discourse help`
2019-07-15 14:01:20 -04:00
matrix :
2019-10-10 11:25:36 -04:00
text_message : "%{user} pubblicato in %{title} - %{post_url}"
2019-07-15 14:01:20 -04:00
formatted_message : |
<b>%{user}</b> pubblicato in <b><a href='%{post_url}'>%{title}</a></b>
<blockquote>
%{excerpt}
</blockquote>
2019-10-10 11:25:36 -04:00
zulip :
message : |
**%{user}** pubblicato in **[%{title}](%{post_url})**
2021-12-28 08:13:47 -05:00
~~~quote
2019-10-10 11:25:36 -04:00
%{excerpt}
~~~
flowdock :
message_title : "pubblicato"
2021-12-28 08:13:47 -05:00
google :
new_post : "Nuovo messaggio su %{site_title}"
new_topic : "Nuovo argomento su %{site_title}"
author : "da @%{username}"
link : "Visualizza su %{site_title}"
2024-05-31 06:27:13 -04:00
groupme :
errors :
instance_names_issue : "nomi di istanze formattati erroneamente o non forniti"