Commit Graph

88 Commits

Author SHA1 Message Date
Discourse Translator Bot 3b2f2b533f
Update translations (#12851) 2021-04-27 16:01:06 +02:00
Discourse Translator Bot 93f74add7d
Update translations (#12614) 2021-04-07 11:58:41 +02:00
Discourse Translator Bot bc88ea5976
Update translations (#12412) 2021-03-16 15:49:29 +01:00
Discourse Translator Bot 2757003ef1
Update translations (#12186) 2021-02-23 15:10:04 +01:00
Discourse Translator Bot f283bde25a
Update translations (#12097) 2021-02-16 15:24:37 +01:00
Discourse Translator Bot b3fa521bf4
Update translations (#12019) 2021-02-09 14:56:15 +01:00
Discourse Translator Bot 3c028cb67f
Update translations (#11848) 2021-01-26 14:52:35 +01:00
Discourse Translator Bot 0e8c155b70
Update translations (#11779) 2021-01-20 22:58:26 +01:00
Discourse Translator Bot 0e8e3f4813
Update translations (#11689) 2021-01-12 14:29:05 +01:00
Discourse Translator Bot 09f9d4b281
Update translations (#11601) 2020-12-29 19:44:53 +01:00
Discourse Translator Bot e113ddc73c
Update translations (#11557) 2020-12-22 14:49:40 +01:00
Discourse Translator Bot 47fa3cf864
Update translations (#11492) 2020-12-15 15:25:10 +01:00
Discourse Translator Bot d7bd9aa3d0
Update translations (#11385) 2020-12-01 14:34:25 +01:00
Discourse Translator Bot 7fecad41db
Update translations (#11264) 2020-11-17 14:49:58 +01:00
Discourse Translator Bot 9904a007c5
Update translations (#11182) 2020-11-10 15:23:06 +01:00
Discourse Translator Bot 886d619d3f
Update translations (#11108) 2020-11-03 18:08:07 +01:00
Discourse Translator Bot 9648122b51
Update translations (#11042) 2020-10-27 15:36:21 +01:00
Discourse Translator Bot b5933e2b49
Update translations (#10970) 2020-10-20 15:34:57 +02:00
Discourse Translator Bot 7eef10c6d7
Update translations (#10944) 2020-10-17 00:07:21 +02:00
Gerhard Schlager 7adf71a203
Fix i18n issues reported on Crowdin (#10925)
* Pluralize `discourse_narrative_bot.dice.not_enough_dice`
  The number of dice requires a pluralized string.
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/278/en-ar#51346

* Always use "two-factor" instead of "second factor" or "two factor"
  Using different terms for the same thing is quite confusing.
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-nl#40096

* Remove whitespace before ellipsis for consistency
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-nl#53978

* Remove unused strings from locale file

* Correct grammar in `site_settings.review_media_unless_trust_level`
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#54018

* Correct grammar in `reviewables.reasons.contains_media`
  Fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#54020

* Correct grammar in user notifications
  It also adds a link to the /about page in order to give the user a clue who the site admins are.
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#54084

* Use "log in" instead of "login" when it's a verb
  This fixes multiple issues:
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-nl#40940
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#47858
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-nl#49458

* Replace "Github" with "GitHub"

* Remove "discourse.org" from title of 503 error page

* Replace weirdly formatted multi line string

* Pluralize `js.composer.group_mentioned_limit`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41158

* Remove unused string and pluralize `js.topic.feature_topic.confirm_pin_globally`
  This kinda fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42114 as `js.topic.feature_topic.confirm_pin` wasn't used anymore.

* Pluralize `js.user.second_factor_backup.remaining_codes`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#40054

* Pluralize `js.composer.error.tags_missing`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41184

* Pluralize `js.post.errors.too_many_dragged_and_dropped_files`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42408

* Remove unused `js.posts_long` and `js.likes_long`
  This fixes the following issues in an unexpected way:
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42974
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#42994

* Pluralize `js.bootstrap_mode_enabled`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#38726

* Remove unused `long_form` from `post_action_types`
  This more or less fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/248/en-ar#47158

* Pluralize `js.presence.replying` and `js.presence.replying`
  This fixes the following issues:
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/282/en-ar#51588
  * https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/282/en-ar#51590

* Pluralize `js.user.second_factor_backup.manage`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#40044

* Stop using concatenated strings for "Recently Used Devices"
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#40308

* Pluralize `js.category_row.topic_count`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41056

* Pluralize `js.select_kit.invalid_selection_length`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41072

* Pluralize `js.notifications.membership_request_consolidated`
  This fixes https://discourse.crowdin.com/translate/f3230e7607a36bb0a2f97fd90605a44e/246/en-ar#41416
2020-10-16 15:24:58 +02:00
Discourse Translator Bot 85894537b1 Update translations 2020-10-13 15:40:37 +02:00
Discourse Translator Bot 29a9ae1b50 Update translations 2020-10-06 15:43:13 +02:00
Discourse Translator Bot 6734a82260 Update translations 2020-09-16 10:17:56 +00:00
Discourse Translator Bot 5990c71c29 Update translations 2020-09-15 13:04:17 +00:00
Discourse Translator Bot 1c71f81144 Update translations 2020-09-09 14:59:40 +00:00
Discourse Translator Bot d0faee3bd8 Update translations 2020-08-18 13:02:44 +00:00
Discourse Translator Bot 1a78a429b5 Update translations 2020-08-11 13:04:00 +00:00
Discourse Translator Bot a68533b394 Update translations 2020-08-05 13:55:12 +00:00
Gerhard Schlager 390dc5c7a9 Update translations 2020-06-21 11:58:21 +02:00
Gerhard Schlager 36a3675e0a Update translations 2020-06-14 23:39:33 +02:00
Neil Lalonde 72c09ab4ae
Update translations 2020-06-01 13:58:51 -04:00
Neil Lalonde b0675075f7 Update translations 2020-02-25 10:29:14 -05:00
Neil Lalonde 2dd1ff79b4 Update translations 2020-01-20 11:00:44 -05:00
Neil Lalonde b151963f18 Update translations 2019-11-06 10:43:13 -05:00
Gerhard Schlager 94a34af702 Update translations 2019-11-05 16:52:48 +01:00
Gerhard Schlager 8adec48b33 Update translations 2019-09-26 04:29:44 +02:00
Gerhard Schlager 8841563f8a Update translations 2019-08-26 14:36:46 +02:00
Neil Lalonde 97e9599ecc Update translations 2019-07-15 09:43:22 -04:00
Gerhard Schlager a5e80079d6 FEATURE: Add Belarusian language 2019-07-04 11:37:37 +02:00
Neil Lalonde 7e884cce6b Update translations 2019-06-25 10:57:18 -04:00
Neil Lalonde dbc59cfe61 Update translations 2019-06-17 13:25:37 -04:00
Neil Lalonde dbfdce95c9 Update translations 2019-05-30 10:40:16 -04:00
Gerhard Schlager a58aa9b4bf Update translations 2019-05-20 13:42:05 +02:00
Neil Lalonde e7a6f0698d Update translations 2019-04-05 10:02:54 -04:00
Neil Lalonde 4a7e83d880 Update translations 2019-03-28 10:07:51 -04:00
Gerhard Schlager d43f4206c7 FEATURE: Add Armenian language 2019-03-28 14:24:14 +01:00
Neil Lalonde aabc3375c6 Update translations 2019-03-01 11:28:07 -05:00
Neil Lalonde 55cc5ab4b8 Update translations 2019-02-07 09:49:57 -05:00
Neil Lalonde 024ba28525 Update translations 2019-01-28 10:27:20 -05:00
Neil Lalonde 81953339f2 Update translations 2019-01-14 12:23:49 -05:00