Commit Graph

216 Commits

Author SHA1 Message Date
Arpit Jalan 6b01287e98 Update Translations 2016-03-28 14:00:18 +05:30
Arpit Jalan ddebd76c44 Update Translations 2016-03-23 22:25:29 +05:30
Arpit Jalan 9dc533a26c fix broken locale 2016-03-01 22:52:55 +05:30
Arpit Jalan 915afa703d Update Translations 2016-01-26 23:41:00 +05:30
Arpit Jalan 593c22eda1 Update Translations 2016-01-04 21:01:49 +05:30
Neil Lalonde fe10f3e0a3 Update translations 2015-12-18 10:48:02 -05:00
Arpit Jalan 04593b8fef Update Translations 2015-12-01 01:09:45 +05:30
Arpit Jalan bde05fd334 Update Translations 2015-11-23 19:25:06 +05:30
Arpit Jalan 236f8bb0f7 Update Translations 2015-11-12 22:06:59 +05:30
Arpit Jalan a44c2f6ea3 Update Translations 2015-11-02 17:49:57 +05:30
Arpit Jalan c3cadbb4d8 Update Translations 2015-10-26 22:38:34 +05:30
Arpit Jalan 717be06f17 Update Translations 2015-10-20 23:11:42 +05:30
Arpit Jalan 06f616792d Update Translations 2015-10-15 18:19:04 +05:30
Neil Lalonde 1e5ad6f219 Update translations 2015-10-02 10:40:28 -04:00
Arpit Jalan a2e8e5f90b Update Translations 2015-09-29 12:30:01 +05:30
Arpit Jalan f031558aa5 Update Translations 2015-09-24 18:08:25 +05:30
Arpit Jalan 7a9404750e Update Translations 2015-09-21 17:51:42 +05:30
Arpit Jalan 3ba6d54843 Update Translations 2015-09-16 19:50:29 +05:30
Arpit Jalan 21f81979cb Update Translations 2015-09-07 19:48:43 +05:30
Arpit Jalan 4e2c932895 Update Translations 2015-09-04 18:59:15 +05:30
Arpit Jalan b8c3187a94 Update Translations 2015-08-31 22:19:30 +05:30
Robin Ward c5460b7d3f FEATURE: Full height hamburger menu
- Rename `site-map` to `hamburger-menu`
- Includes acceptance tests
2015-08-25 16:48:43 -04:00
Arpit Jalan e1575746f2 Update Translations 2015-08-20 17:33:13 +05:30
Arpit Jalan 73f547b019 Update Translations 2015-08-10 23:41:05 +05:30
Arpit Jalan e53bf294ef Update Translations 2015-08-04 13:17:39 +05:30
Arpit Jalan 62a59ef7c0 Update Translations 2015-07-30 22:41:12 +05:30
Arpit Jalan fc977771a3 Update Translations 2015-07-16 19:18:02 +05:30
Gerhard Schlager d08693edce FEATURE: Make abbreviated numbers (k, M) localizable
- Make the decimal separator and thousands delimiter localizable
- Add translations for all languages, otherwise this will look very ugly
2015-06-26 00:51:12 +02:00
Arpit Jalan 436e84c6c1 Update Translations 2015-06-15 20:25:53 +05:30
Arpit Jalan 7bc3a6fff0 Update Translations 2015-06-10 18:10:46 +05:30
Arpit Jalan 1ac4e60c90 Update Translations 2015-06-01 23:33:27 +05:30
Arpit Jalan 56544f2048 Update Translations 2015-05-21 00:24:12 +05:30
Arpit Jalan ee960899df Update Translations 2015-05-06 21:32:11 +05:30
Arpit Jalan 574052b786 Update Translations 2015-04-22 19:05:15 +05:30
Arpit Jalan 77baae13bc Update Translations 2015-04-13 23:58:48 +05:30
Arpit Jalan 8623f179ff Update Translations 2015-04-09 20:58:06 +05:30
Arpit Jalan 47525c6af4 Update Translations 2015-04-01 22:16:57 +05:30
Arpit Jalan 7acae703d9 Update Translations 2015-03-24 20:57:12 +05:30
Arpit Jalan 27a793073a Update Translations 2015-03-18 18:27:27 +05:30
Robin Ward 354b9ccf3b Allow users to choose "Every 3 days" as a digest frequency 2015-03-10 16:04:48 -04:00
Arpit Jalan ade082c072 Update Translations 2015-03-02 21:59:07 +05:30
Arpit Jalan 253ba977ef Update Translations 2015-02-25 22:47:17 +05:30
Arpit Jalan 439f13b040 Update Translations 2015-02-13 19:37:41 +05:30
Arpit Jalan ba0cb45f4b Update Translations 2015-02-04 00:20:05 +05:30
Arpit Jalan a144e61440 Update Translations 2015-01-21 22:58:30 +05:30
Arpit Jalan 2aff46532c Update Translations 2015-01-14 21:22:13 +05:30
Arpit Jalan 8f06e8f708 Update Translations 2015-01-12 19:53:52 +05:30
Arpit Jalan fa8ba67523 Update Translations 2014-12-29 19:06:33 +05:30
Arpit Jalan 44e694819d Update Translations 2014-12-04 19:48:21 +05:30
Arpit Jalan cd8ab37507 Update Translations 2014-11-27 20:28:52 +05:30
Arpit Jalan e04cc1c9f5 Update Translations 2014-11-21 18:09:29 +05:30
Arpit Jalan dbd5823881 Update Translations 2014-11-17 21:35:06 +05:30
Neil Lalonde 1565bd5e67 Update translations 2014-11-06 15:16:58 -05:00
Neil Lalonde 718854f055 Update translations 2014-10-30 17:30:05 -04:00
Arpit Jalan d0cf73f105 Update Translations 2014-10-23 20:15:56 +05:30
Arpit Jalan 92efee088e Add missing transation files and update translations 2014-10-16 23:25:34 +05:30
Robin Ward 285c66b899 FIX: Say the file uploaded is too large, not "image" as you can upload
other kinds of files.
2014-10-09 16:03:04 -04:00
Arpit Jalan 648e7b90f4 Update Translations 2014-10-09 01:37:59 +05:30
Arpit Jalan 6989557a26 Update Translations 2014-09-30 19:53:17 +05:30
Robin Ward 6c275cd64d Update i18n keys for site_content rename 2014-09-24 16:13:48 -04:00
Arpit Jalan b8b20cb9af Update Translations 2014-09-23 21:17:42 +05:30
Arpit Jalan 6455dc7580 Add pl_PL translations for Poll plugin and update translations 2014-09-14 23:52:24 +05:30
Arpit Jalan 93d9fe0497 Update Translations 2014-09-04 21:48:58 +05:30
Arpit Jalan be8249f113 Update Translations 2014-08-28 08:52:11 +05:30
Arpit Jalan 02d05ca2ab Update Translations 2014-08-26 23:07:10 +05:30
Arpit Jalan 2e89ee953e Update Translations 2014-08-21 23:44:58 +05:30
Robin Ward db4abe76db CLEANUP: Remove dead resetRead code path 2014-08-18 14:35:33 -04:00
Arpit Jalan 8c2476100b Update Translations 2014-08-18 20:47:59 +05:30
Arpit Jalan e98a6cf993 Update Translation 2014-08-15 23:32:14 +05:30
Arpit Jalan 38d6e74c0b Update translation to fix missing strings 2014-08-12 11:35:33 +05:30
Arpit Jalan 3339b30001 Update Translations 2014-08-09 02:04:01 +05:30
Arpit Jalan 2820bd34da Update Translations 2014-08-01 20:02:56 +05:30
Arpit Jalan 2413da4157 Update translations 2014-07-25 19:05:28 +05:30
Arpit Jalan 37981fb258 Update translations 2014-07-17 10:33:49 +05:30
Arpit Jalan 842f317d62 Update translations 2014-07-11 01:37:19 +05:30
Neil Lalonde 337630a216 Update translations 2014-07-02 16:42:59 -04:00
Arpit Jalan 923fa4646b Update Translations 2014-06-30 16:21:43 +05:30
Arpit Jalan 7dd7c5eb11 Update Translations 2014-06-19 17:49:05 +05:30
Neil Lalonde a8c1babbfe Update translations 2014-06-10 10:48:27 -04:00
Arpit Jalan 96b72c7615 Update translations 2014-06-10 03:07:50 +05:30
Arpit Jalan 0571d500c9 Update translations 2014-05-30 07:08:40 +05:30
Neil Lalonde 56bd657d76 Update translations 2014-05-23 19:20:16 -04:00
Arpit Jalan f8255f4443 Update translations 2014-05-22 22:28:47 +05:30
Neil Lalonde f111e4ba56 Update translations 2014-05-14 12:37:00 -04:00
Jeff Atwood 5a22385b76 unread_message_count is just a string now 2014-05-13 22:15:06 -07:00
Neil Lalonde 11c0eb8db3 Update translations 2014-05-07 10:33:41 -04:00
Neil Lalonde cb2bcb89ff Update translations 2014-05-02 14:01:27 -04:00
Neil Lalonde 0f4014eef1 Update translations 2014-04-24 10:53:04 -04:00
Régis Hanol de53385ed2 display the copy & paste images hint to FF users too 2014-04-23 18:49:54 +02:00
Neil Lalonde 31043275d3 Update translations from Transifex 2014-04-14 11:53:25 -04:00
Neil Lalonde b7203c125e Merge pull request #2226 from CirnoKaster/patch-2
client.zh_TW.yml: adding lines under filters.new
2014-04-11 13:50:54 -04:00
Neil Lalonde cb11967715 Add transifex config. Reconcile client.yml and server.yml translations in github and transifex. Transifex is now the source of all client.yml and server.yml files. 2014-04-10 15:42:38 -04:00
CirnoKaster 6e8d4625c0 adding lines under filters.new
adding filters.new.lower_title_with_count and lower_title
2014-04-04 17:23:22 +08:00
riking c29c15a7a3 Switch from MMM D to D MMM to separate from year
Additionally, in German, the format is 'D. MMM'.
2014-03-11 03:28:13 -07:00
staryume 21d561bc3a Update client.zh_TW.yml
Minor fixes for the chinese translations
2014-03-06 20:17:57 +09:00
CirnoKaster 334ae44fb7 fix translate mistake
Line 626
minor change : favourite > starred
2014-03-06 15:02:55 +08:00
Sam b4688fc4c5 Merge pull request #2046 from staryume/patch-4
Update client.zh_TW.yml for better Tradtional Chinese translations
2014-03-05 11:30:56 +11:00
Jeff Atwood d5ec409434 add Transifex link to header of translation files 2014-03-04 14:35:23 -08:00
staryume 19b1d5890e Update client.zh_TW.yml
Change for better Traditional Chinese terms 

Admin > 管理員
Moderator > 版主
Posts > 帖子 (sometimes 發表 as a verb )
Topics > 討論話題 (主題 makes user confused with "Themes" ) 
Catogeries > 分類
Mute > 消音 (阻決 is weird )
2014-03-03 15:23:52 +09:00
Sam 7004b3f3b9 Merge pull request #2037 from infogulch/abandon-button-text
Explicit button text in abandon dialog in all lang
2014-03-03 10:37:32 +11:00