redirect_warning:"Não foi possível confirmar se o link selecionado foi publicado no fórum. Se você deseja continuar mesmo assim, selecione o link abaixo."
empty_email_error:"Ocorre quando o email bruto recebido estiver em branco."
no_message_id_error:"Ocorre quando o email não possui cabeçalho 'id-mensagem'."
auto_generated_email_error:"Ocorre quando o cabeçalho 'precedência' estiver definido como: lista, lixo eletrônico, lote ou resposta_automática, ou quando outro cabeçalho contiver: enviado_automaticamente, respondido_automaticamente ou gerado_automaticamente."
s3_bucket_reused:"Você não pode usar o mesmo bucket para 's3_upload_bucket' e 's3_backup_bucket'. Escolha um bucket diferente ou use um caminho diferente para cada bucket."
conflicting_google_user_id:'O ID da Conta do Google para esta conta foi alterado. A intervenção do pessoal é necessária por razões de segurança. Por favor contate a equipe e aponte-os para <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
confirm_email:"<p>Você está quase pronto! Enviamos um e-mail de ativação para o seu endereço de e-mail. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Se não chegar, verifique sua pasta de spam.</p>"
- Incluir palavras geralmente usadas no seu tópico para que outros possam *encontrar*. Para agrupar seu tópico com outros relacionados, selecione uma categoria.
Em vez de responder um tópico várias vezes em sequência, por favor considere fazer uma única resposta que inclua citações de postagens anteriores ou referencie alguém usando @name.
Fica mais fácil para todo mundo ler tópicos que possuem poucas respostas com muita informação em vez de muitas respostas individuais com pouca informação cada.
Este tópico claramente é importante para você – você postou mais de %{percent}% das respostas aqui.
Poderia ser ainda melhor se você tivesse outras pessoas para compartilhar seus pontos de vista também. Você pode convidá-las?
get_a_room:|
### Incentive todos a se envolverem na conversa
Você respondeu %{count} vezes para @%{reply_username} neste tópico em particular!
Uma boa discussão envolve muitas vozes e perspectivas. Você consegue envolver mais alguém?
E não se esqueça, se você quiser continuar sua conversa com este usuário em particular fora da visão pública, [envie-o uma mensagem pessoal](%{base_path}/u/%{reply_username}).
A última resposta para esse tópico foi **%{time_ago}**. Sua resposta colocará o tópico no topo da sua lista e notificará qualquer pessoa anteriormente envolvida na conversa.
Tem certeza de que deseja continuar esta conversa antiga?
O primeiro parágrafo deste tópico fixo será visto como uma mensagem de boas vindas a todos os novos visitantes em sua página inicial. É muito importante!
Você pode querer fechar este tópico através do Administrador :wrench:(na parte superior direita e inferior), para que não se acumulem respostas num tópico de boas vindas.
Se você puder ver este tópico, você foi promovido recentemente para **regular** (nível de confiança 3).
Agora você pode …
*Editar o título de qualquer tópico
*Alterar a categoria de qualquer tópico
*Ter todos os seus links seguidos ([nofollow automático](https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) é removido)
*Acessar uma categoria privada visível apenas para os usuários com nível de confiança 3 e superior
*Ocultar spam com uma única sinalização
Aqui está a [lista atual de companheiros regulares](%{base_path}/badges/3/regular). Não deixe de dizer oi.
Obrigado por ser uma parte importante desta comunidade!
(Para mais informações sobre níveis de confiança, [veja este tópico][confiança]. Observe que somente os membros que continuarem a cumprir os requisitos ao longo do tempo permanecerão regulares.)
replace_paragraph:"(Substitua este primeiro parágrafo por uma breve descrição de sua nova categoria. Esta orientação aparecerá na área de seleção da categoria, então tente mantê-la abaixo de 200 caracteres.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrafos a seguir para uma descrição mais longa, ou para estabelecer as instruções ou regras da categoria:\n\n- Por que as pessoas devem usar essa categoria? Para que ela serve?\n\n- Como exatamente ela é diferente das outras categorias que já existem?\n\n- O que os tópicos nessa categoria devem conter, em geral?\n\n- Precisamos dessa categoria? Podemos juntá-la com outra categoria ou subcategoria?\n"
permission_conflict:"Qualquer grupo que tenha permissão para acessar uma subcategoria também deve ter permissão para acessar a categoria pai. Os grupos a seguir têm acesso a uma das subcategorias, mas não têm acesso à categoria pai: %{group_names}."
disallowed_topic_tags:"Este tópico tem etiquetas não permitidas por esta categoria: '%{tags}'"
change_failed_explanation:"Você tentou rebaixar %{user_name} para '%{new_trust_level}'. No entanto o nível de confiança dele já é '%{current_trust_level}'. %{user_name} permanecerá em '%{current_trust_level}' - se você deseja rebaixar um usuário, tranque o nível de confiança primeiro"
slow_down:"Você executou essa ação muitas vezes. Tente novamente mais tarde."
too_many_requests:"Você já executou essa ação muitas vezes. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
by_type:
first_day_replies_per_day:"Você atingiu o número máximo de respostas que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
first_day_topics_per_day:"Você atingiu o número máximo de tópicos que um novo usuário pode criar no primeiro dia. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
create_topic:"Você está criando tópicos muito rapidamente. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
create_post:"Você está respondendo rápido demais. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
delete_post:"Você está excluindo as postagens muito rapidamente. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
public_group_membership:"Você está entrando / saindo de grupos com muita frequência. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
topics_per_day:"Você atingiu o número máximo de novos tópicos. Por favor, espere%{time_left}ates de tentar novamente."
pms_per_day:"Você atingiu o número máximo de mensagens. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
create_like:"Você atingiu o número máximo de curtidas. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
create_bookmark:"Você atingiu o número máximo de marcadores. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar de novo."
edit_post:"Você atingiu o número máximo de edições. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar de novo."
live_post_counts:"Você está pedindo contagens de post em tempo real muito rapidamente. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
unsubscribe_via_email:"Você atingiu o número máximo de descadastradas por e-mail. Por favor, espere%{time_left} antes de tentar novamente."
topic_invitations_per_day:"Você atingiu o número máximo de convites por tópico. Por favor, espere %{time_left} antes de tentar novamente."
approval_required:"Um moderador tem que aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um email quando sua conta for aprovada!"
description:'Esta postagem contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensiva, abusiva ou uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
short_description:'Uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>'
description:'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
description:'Este tópico requer atenção geral da staff com base nas <a href="%{base_path}/guidelines">diretrizes</a>, nos <a href="%{tos_url}">Termos de Uso</a> ou por outro motivo não listado acima.'
description:"as preferências de e-mail para <b>%{email}</b> foram atualizadas. Para alterar suas configurações de e-mail, <a href='%{url}'>acesse suas preferências de usuário</a>."
different_user_description:"No momento, você está logado como um usuário diferente daquele para o qual mandamos email. Por favor, saia ou entre no modo anônimo de seu navegador e tente novamente."
not_found_description:"Desculpe, não conseguimos encontrar esse cancelamento de inscrição. É possível que o link no seu email tenha expirado?"
description:"Lista de atividades moderadoras, incluindo sinalizações revisadas, tempo de leitura, tópicos criados, postagens criadas, mensagens pessoais criadas e revisões."
description:"Número de membros que efetuaram login no último dia dividido pelo número de membros que efetuaram login no último mês - retorna uma % que indica a 'efetividade' da comunidade. Tente alcançar >30%."
gc_warning: 'Seu servidor está usando os parâmetros padrão de coleta de lixo ruby, o que não lhe dará o melhor desempenho. Leia este tópico sobre ajuste de desempenho:<a href="https://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">Ajustando Ruby and Rails para Discourse</a>.'
sidekiq_warning:'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que ao menos um processo sidekiq esteja execução. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Aprenda sobre Sidekiq aqui</a>.'
queue_size_warning:"O número de processos na fila é %{queue_size}, o que é alto. Isso pode ser indicação de um problema com o(s) processo(s) do Sidekiq, ou você pode ter que adicionar mais Sidekiq workers."
memory_warning:"Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada."
google_oauth2_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), mas os valores de ID do cliente e segredo do cliente não estão definidos. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
facebook_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o Facebook (enable_facebook_logins), mas os valores de id do aplicativo e de segredo do aplicativo não estão definidos. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
twitter_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o Twitter (enable_twitter_logins), mas os valores de chave e segredo não estão definidos. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
github_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e login com o GitHub (enable_github_logins), mas o ID do cliente e os valores secretos não estão configurados. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
s3_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_upload_bucket. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Consulte "How to set up image uploads to S3?" para aprender mais</a>.'
s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de backups para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_backup_bucket. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Consulte "How to set up image uploads to S3?" para aprender mais</a>.'
image_magick_warning:'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes favorito ou faça o <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">download da versão mais recente</a>.'
failing_emails_warning:'Existem tarefas de e-mail %{num_failed_jobs} que falharam. Verifique seu app.yml e certifique-se de que as configurações do servidor de e-mail estão corretas. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Veja os trabalhos com falha no Sidekiq</a>.'
one:"A apuração de email gerou um erro nas últimas 24 horas. Veja <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>os logs</a> para mais detalhes."
other:"A apuração de email gerou %{count} erros nas últimas 24 horas. Veja <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>os logs</a> para mais detalhes."
missing_mailgun_api_key:"O servidor está configurado para enviar e-mails por meio do Mailgun, mas você não forneceu uma chave de API usada para verificar as mensagens do webhook."
bad_favicon_url:"O favicon está falhando ao carregar. Verifique sua configuração de favicon nas <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Configurações do Site</a> ."
poll_pop3_timeout:"A conexão com o servidor POP3 está atingindo o tempo limite. Por favor, verifique suas <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configurações de POP3</a> e selecione um servidor de serviço."
poll_pop3_auth_error:"A conexão com o servidor POP3 está falhando com um erro de autenticação. Por favor, verifique suas <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configurações de POP3</a>."
force_https_warning:"Seu site está usando SSL. Mas `<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>` ainda não está ativado nas configurações do seu site."
set_locale_from_accept_language_header:"define a língua da interface para os usuários anônimos de acordo com os cabeçalhos de língua de seus navegadores. (EXPERIMENTAL, não funciona com cache anônimo)"
allow_uncategorized_topics:"Permitir criação de tópicos sem uma categoria. NOTA: Se existe algum tópico sem nenhuma categoria, você deve movê-los para uma categoria antes de desabilitar esta opção."
educate_until_posts:"Quando o usuário começa a digitar suas primeiras (n) novos posts, mostrar o novo painel pop-up de educação do usuário no compositor."
short_site_description:"Breve descrição, como usado na tag de título na página inicial."
contact_email:"Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. Usado para notificações críticas, bem como no formulário de contato da <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para questões urgentes."
contact_url:"URL de contato para este site. Usado no formulário de contato da <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para assuntos urgentes."
editing_grace_period_max_diff:"Número máximo de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição, se mais alterações forem armazenadas, outra revisão de publicação (nível de confiança 0 e 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Número máximo de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição, se mais alterações forem armazenadas, outra revisão de postagem (nível de confiança 2 e superior)"
staff_edit_locks_post:"As postagens não serão editadas se forem editadas por membros da equipe"
edit_history_visible_to_public:"Permitir que todos vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Quando desativado, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações."
delete_removed_posts_after:"Postagens removidas pelo autor serão automaticamente deletadas depois de (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão deletadas imediatamente."
responsive_post_image_sizes:"Redimensionar as imagens de pré-visualização da lightbox para permitir telas com DPI alto com as seguintes proporções de pixel. Remova todos os valores para desabilitar imagens responsivas."
fixed_category_positions:"Se selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Se nada for feito, as categorias serão listadas em ordem de atividade."
fixed_category_positions_on_create:"Se ativado, a ordenação das categorias vai ser mantida no formulário de criação de tópico. (requer fixed_category_positions)"
add_rel_nofollow_to_user_content:'Adicionar "nofollow" para todo conteúdo incluído por um usuário, exceto links internos (incluindo sub domínios). Para que as mudanças façam efeito é necessário rodar "rake posts:rebake".'
exclude_rel_nofollow_domains:"Uma lista de domínios onde o nofollow não deve ser adicionado aos links. example.com também permitirá automaticamente sub.example.com. No mínimo, você deve adicionar o domínio deste site para ajudar os rastreadores da web a encontrar todo o conteúdo. Se outras partes do seu site estiverem em outros domínios, adicione-as também."
logo:"A imagem do logotipo no canto superior esquerdo do seu site. Use uma imagem retangular larga com uma altura de 120 e uma proporção maior que 3:1. Se deixado em branco, o texto do título do site será exibido."
logo_small:"A pequena imagem do logotipo no canto superior esquerdo do site, vista ao rolar para baixo. Use uma imagem quadrada de 120 × 120. Se deixado em branco, um glifo de página inicial será exibido."
digest_logo:"A imagem do logotipo alternativo usada na parte superior do resumo de e-mail do seu site. Use uma imagem retangular larga. Não use uma imagem SVG. Se deixado em branco, a imagem da configuração `logo` será usada."
mobile_logo:"O logotipo usado na versão para celular do seu site. Use uma imagem retangular larga com uma altura de 120 e uma proporção maior que 3:1. Se deixado em branco, a imagem da configuração `logo` será usada."
large_icon:"Imagem usada como base para outros ícones de metadados. Idealmente, deve ser maior que 512 x 512. Se for deixado em branco, logo_small será usado."
manifest_icon:"Imagem usada como logotipo/splash no Android. Será redimensionada automaticamente para 512 × 512. Se deixado em branco, large_icon será usado."
favicon:"Um favicon para o seu site, veja <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Para funcionar corretamente em um CDN, precisa ser um png. Será redimensionado para 32x32. Se deixado em branco, large_icon será usado."
apple_touch_icon:"Ícone usado para dispositivos Apple touch. Será automaticamente redimensionado para 180x180. Se deixado em branco, large_icon será usado."
opengraph_image:"Imagem opengraph padrão, usada quando a página não possui outra imagem adequada. Se deixado em branco, large_icon será usado."
twitter_summary_large_image:"Cartão do Twitter \"resumo de imagem grande\" (deve ter pelo menos 280 de largura e pelo menos 150 de altura). Se deixado em branco, os metadados comuns do cartão são gerados usando o opengraph_image."
notification_email:"O endereço de email utilizado quando enviado emails do sistema. O domínio especificado deve ter registros SPF, DKIM e PTR, devidamente configurados para que os email funcionem corretamente."
email_subject:"Formato de assunto personalizável para e-mails padrão. Veja <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
enforce_second_factor:"Forçar usuários a habilitar a autenticação de dois fatores. Selecione 'todos' para aplicar a todos os usuários. Selecione 'staff' para aplicar apenas aos usuários da staff."
force_https:"Force seu site a usar apenas HTTPS. AVISO: NÃO ative até que você tenha verificado que o HTTPS está completamente configurado e funcionando em absolutamente todos os lugares! Você verificou se seu CDN, todos os logins sociais e quaisquer logos e dependências externos são todos compatíveis com HTTPS, também?"
same_site_cookies:"Use os mesmos cookies do site, eles eliminam todos os vetores Cross Site Request Forgery nos navegadores suportados (Lax ou Strict). Aviso: o Strict funcionará apenas em sites que forçam o login e usem o SSO."
enable_personal_messages:"Permitir que o nível de confiança 1 (configurável por meio do nível mínimo de confiança para enviar mensagens) os usuários criem mensagens e respondam a mensagens. Note que a equipe sempre pode enviar mensagens, não importa o quê."
enable_system_message_replies:"Permite que os usuários respondam às mensagens do sistema, mesmo se as mensagens pessoais estiverem desativadas"
long_polling_base_url:"URL Utilizada para \"long polling\" ( Quando um CDN for configurado, tenha certeza que essa configuração seja a padrão) ex: http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Tempo que o servidor deve aguardar antes de responder quando não existe nenhum dado para ser enviado. (apenas usuários logados)"
polling_interval:"Com que frequencia os clientes podem solicitar o servidor em milisegundos"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Número de minutos que um usuário deve esperar antes de poder editar uma publicação que foi ocultada devido a sinalização da comunidade."
max_replies_in_first_day:"O número máximo de respostas que um usuário está habilitado para criar é de 24 horas após a criação de sua primeira postagem. "
num_users_to_silence_new_user:"Se as postagens de um novo usuário receberem um sinal num_spam_flags_to_silence_new_user spam de vários usuários diferentes, oculte todas as postagens e evite postagens futuras. 0 para desabilitar."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Se as postagens de um novo usuário obtiverem muitos sinalizadores de num_tl3_users_to_silence_new_user diferentes usuários do nível de confiança 3, oculte todos os posts e evite postagens futuras. 0 para desabilitar."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Se as postagens de um novo usuário obtiverem sinalizadores num_tl3_flags_to_silence_new_user a partir dos vários usuários diferentes do nível de confiança 3, oculte todas as postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar."
notify_mods_when_user_silenced:"Se um usuário for silenciado automaticamente, envie uma mensagem para todos os moderadores."
flag_sockpuppets:"Se um novo usuário responder a um tópico a partir do mesmo endereço IP do usuário que iniciou o tópico, marque ambas as suas postagens como possível spam."
enable_markdown_typographer:"Use as regras de tipografia para melhorar a legibilidade do texto: substitua as aspas normais por \"aspas curvas\", (c) (tm) pelos símbolos, - pelo emdash -, etc."
enable_markdown_linkify:"Automaticamente tratar texto que se parecer com um link como um link: www.example.com e https://example.com serão vinculados automaticamente"
pending_users_reminder_delay:"Notifique os moderadores se novos usuários estiverem aguardando aprovação por mais tempo que muitas horas. Defina como -1 para desativar as notificações."
ga_universal_tracking_code:"ID do código de acompanhamento do Google Universal Analytics (analytics.js), por exemplo: UA-12345678-9; consulte <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name:"O nome de domínio do Google Universal Analytics (analytics.js), por exemplo: mysite.com; consulte <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Habilitar o acompanhamento de vários domínios do Google Universal Analytics (analytics.js). Os links de saída para estes domínios terão o ID do cliente adicionado a eles. Veja o <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=pt-BR' target='_blank'>Guia de acompanhamento de vários domínios do Google.</a>"
gtm_container_id:"ID do contêiner do Google Tag Manager. por exemplo: GTM-ABCDEF. <br/>Observação: os scripts de terceiros carregados pelo GTM podem precisar estar na lista de permitidos no 'src de script de política de segurança de conteúdo'."
enable_escaped_fragments:"Voltar para a API do Google Ajax-Crawling se não for encontrado um webcrawler. Consulte <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
cors_origins:"Origens permitidas para pedidos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS deve ser definida como true para habilitar CORS."
whitelisted_crawler_user_agents:"Agentes de usuário de crawlers da Web que devem ter permissão para acessar o site. AVISO! ESTA CONFIGURAÇÃO NEGARÁ ACESSO A TODOS OS CRAWLERS NÃO LISTADOS AQUI!"
blacklisted_crawler_user_agents:"Palavra insensível a maiúsculas e minúsculas na sequência do agente do usuário que identifica os rastreadores da Web que não devem ter permissão para acessar o site. Não se aplica se a lista de permissões estiver definida."
slow_down_crawler_user_agents:"Agentes do usuário de rastreadores da web que devem ter uma taxa limitada em robots.txt usando a diretiva de rastreamento atrasado"
slow_down_crawler_rate:"Se slow_down_crawler_user_agents for especificado, essa taxa será aplicada a todos os rastreadores (número de segundos de atraso entre as solicitações)"
content_security_policy_collect_reports:"Habilitar a coleta de relatórios de violação de CSP em /csp_reports"
content_security_policy_script_src:"Origens adicionais de script na lista de permissões. O host atual e o CDN são incluídos por padrão."
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"As contas de administrador que não visitaram o site neste número de dias precisarão validar novamente seu endereço de e-mail antes de efetuar login. Defina como 0 para desabilitar."
post_menu:"Determine quais itens aparecem no menu de postagem e em qual ordem. Exemplo como | editar | sinalizar | excluir | compartilhar | marcador | resposta"
site_contact_username:"Um nome de usuário válido de membro da equipe para enviar todas mensagens automáticas por ele. Se deixado em branco a conta padrão System será utilizada."
suppress_reply_directly_below:"Não mostrar a contagem de respostas expansível em um post quando há apenas uma única resposta diretamente abaixo deste post."
suppress_reply_directly_above:"Não mostrar a em-resposta-à expansível em um post quando há apenas uma única resposta diretamente acima deste post."
prioritize_username_in_ux:"Mostrar primeiro o nome de usuário na página do usuário, cartão do usuário e publicações (quando desabilitado, o nome será mostrado primeiro) "
email_domains_blacklist:"Lista delimitada por barras (|) de domínios de email que não são permitidos registros de contas. Exemplo: mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist:"Lista separada por barra (|) de domínios de email que usuários DEVEM usar para registrar contas. CUIDADO: Usuário com domínio de email diferentes da lista não serão permitidos!"
hide_email_address_taken:"Não informe os usuários de que existe uma conta com um determinado endereço de e-mail durante a inscrição e o formulário de senha esquecida."
version_checks:"Verificar no Hub do Discourse por atualizações de versão e mostre novas mensagens de versão no painel <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>"
invite_only:"Todos os novos usuários precisam ser convidados explicitamente por usuários confiáveis ou pela staff. O cadastro público está desabilitado."
min_username_length:"Tamanho mínimo de nome de usuário em caracteres. ATENÇÃO: se algum usuário ou grupo existente tiver nomes menores que isso, seu site irá quebrar!"
max_username_length:"Tamanho máximo de nome de usuário em caracteres. ATENÇÃO: se algum usuário ou grupo existente tiver nomes maiores que isso, seu site irá quebrar!"
unicode_usernames:"Permitir que nomes de usuários e grupos contenham letras e números Unicode."
unicode_username_character_whitelist:"Expressão regular para permitir apenas alguns caracteres Unicode dentro de nomes de usuários. As letras e os números ASCII sempre serão permitidos e não precisam ser incluídos na lista de permissões."
reserved_usernames:"Nomes de usuário para os quais a inscrição não é permitida. O símbolo curinga * pode ser usado para corresponder a qualquer caractere zero ou mais vezes."
verbose_sso_logging:"Registrar diagnósticos detalhados relacionados a SSO em <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
enable_sso_provider:"Implementar o protocolo do provedor Discourse SSO no terminal /session/sso_provider, requer que sso_provider_secrets seja definido"
sso_provider_secrets:"Uma lista de pares de domínio-segredo que estão usando o Discourse como um provedor de SSO. Certifique-se de que o segredo de SSO tenha 10 caracteres ou mais. O símbolo curinga * pode ser usado para corresponder a qualquer domínio ou apenas parte dele (por exemplo, *.example.com)."
sso_overrides_groups:"Sincronize todos os membros do grupo manual com grupos especificados no atributo sso do grupo (ATENÇÃO: se você não especificar grupos, todos os membros do grupo manual serão limpos para o usuário)"
sso_overrides_email:"Substitui endereço de e-mail local pelo fornecido no site externo através de cada informação de login, e previne mudanças locais. (AVISO: discrepâncias podem ocorrer devido a normalização de e-mails locais)"
sso_overrides_username:"Substitui nome de usuário local com o fornecido pelo site externo através da informação de cada login, e previne mudanças locais. (AVISO: discrepâncias podem ocorrer devido a diferenças ao tamanho e pré-requisitos de nomes de usuário)"
sso_overrides_name:"Substitui nome completo local com nome completo do site externo através da informação de login, e previne mudanças locais."
sso_overrides_avatar:"Substitui o avatar do usuário pelo avatar do site externo do payload do SSO. Se habilitado, os usuários não poderão fazer upload de avatares no Discourse."
sso_allows_all_return_paths:"Não restrinja o domínio para return_paths fornecidos pelo SSO (por padrão, o caminho de retorno deve estar no site atual)"
enable_local_logins:"Ativar contas locais de login com nome de usuário e senha. Isso deve estar ativado para convites para o trabalho. ATENÇÃO: se estiver desabilitado, você pode não conseguir fazer o login se você não configurou anteriormente pelo menos um método de login alternativo."
enable_local_logins_via_email:"Permitir que os usuários solicitem um link de login com um clique para serem enviados por e-mail."
enable_google_oauth2_logins:"Habilitar a autenticação do Google Oauth2. Este é o método de autenticação que o Google atualmente suporta. Requer chave e segredo. Consulte <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configuring Google login for Discourse</a>."
google_oauth2_prompt:"Uma lista delimitada por espaço opcional de valores de cadeia que especifica se o servidor de autorização solicita ao usuário reautenticação e consentimento. Consulte <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> para os valores possíveis."
google_oauth2_hd:"Um domínio hospedado pelo Google Apps opcional ao qual o login será limitado. Consulte <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> para mais detalhes."
enable_twitter_logins:"Habilitar a autenticação do Twitter, requer twitter_consumer_key e twitter_consumer_secret. Consulte <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configuring Twitter login (and rich embeds) for Discourse</a>."
twitter_consumer_key:"Chave do consumidor para autenticação do Twitter, registrada em <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret:"Segredo do consumidor para autenticação do Twitter, registrado em <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
enable_facebook_logins:"Habilitar a autenticação do Facebook, requer facebook_app_id e facebook_app_secret. Consulte <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configuring Facebook login for Discourse</a>."
facebook_app_id:"ID do aplicativo para autenticação do Facebook, registrado em <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret:"Segredo do aplicativo para autenticação do Facebook, registrado em <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins:"Habilitar a autenticação do Github, requer github_client_id e github_client_secret. Veja <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configuring GitHub login for Discourse</a>."
github_client_id:"ID do cliente para autenticação do Github, registrado em <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret:"Segredo do cliente para autenticação do Github, registrado em <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
s3_endpoint:"O endpoint pode ser modificado para fazer backup em um serviço compatível com S3, como DigitalOcean Spaces ou Minio. AVISO: Deixe em branco se estiver usando o AWS S3."
s3_configure_tombstone_policy:"Habilitar a política de exclusão automática para uploads de tombstone. IMPORTANTE: Se desabilitado, nenhum espaço será recuperado depois que os uploads forem excluídos."
enable_s3_inventory:"Gerar relatórios e verificar os uploads usando o inventário do Amazon S3. IMPORTANTE: requer credenciais S3 válidas (tanto a ID da chave de acesso quanto a chave de acesso secreta)."
backup_location:"Local onde os backups são armazenados. IMPORTANTE: O S3 requer credenciais S3 válidas inseridas nas configurações de Arquivos."
backup_gzip_compression_level_for_uploads:"Nível de compactação Gzip usado para compactar uploads."
include_thumbnails_in_backups:"Incluir miniaturas geradas em backups. Desabilitar isto tornará os backups menores, mas exigirá um reprocessamento de todas as postagens após uma restauração."
top_topics_formula_log_views_multiplier:"valor do multiplicador de visualizações logadas (n) na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier:"valor do multiplicador de curtidas do primeiro post (n) na fórmula dos melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"valor do multiplicador da menor quantidade de curtidas por publicação (n) na fórmula de melhores tópicos: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
rebake_old_posts_count:"Número de publicações antigas a serem renderizadas novamente a cada 15 minutos."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Número de erros por minutos para desencadear um alerta aos administradores. Um valor igual a 0 desabilita esse recurso. NOTA: requer reinicialização."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Número de erros por hora para desencadear um alerta aos administradores. Um valor igual a 0 desabilita esse recurso. NOTA: requer reinicialização."
categories_topics:"Números de tópicos a serem mostrados na página /categorias."
clean_up_uploads:"Remover envios sem referência para evitar hospedagem ilegal. AVISO: você pode querer fazer um backup do seu diretório de /uploads antes de habilitar essa configuração."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Período de carência (em dias) antes que um usuário que não tenha ativado sua conta seja excluído. Defina como 0 para nunca eliminar usuários não ativados."
enable_s3_uploads:"Colocar uploads no armazenamento da Amazon S3. IMPORTANTE: exige credenciais válidas da S3 (ambos id da chave de acesso & segredo da chave de acesso)."
s3_use_iam_profile:'Use um <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 instance profile</a> para conceder acesso ao bucket S3. NOTA: habilitar isso requer que o Discourse esteja sendo executado em uma instância EC2 apropriadamente configurada, e sobrescreve as configurações "s3 access key key" e "s3 secret access key".'
s3_cdn_url:"O endereço do CDN para usar para todos artefatos do s3 (por exemplo: https://cdn.algumlugar.com). AVISO: depois de mudar esta configuração você deve reconverter todas mensagens antigas."
avatar_sizes:"Lista de tamanhos de avatar gerados automaticamente."
tl3_requires_days_visited:"Número mínimo de dias que um usuário precisa ter visitado o site nos últimos (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para promoção ao nível de confiança 3. Defina um período de tempo maior que tl3 para desabilitar as promoções para tl3. (0 ou superior)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Número mínimo de tópicos para os quais um usuário precisa responder no último (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para promoção ao nível de confiança 3. (0 ou superior)"
tl3_requires_topics_viewed:"A porcentagem de tópicos criados no último (tl3 período de tempo) dias que um usuário precisa ter visto para se qualificar para promoção para o nível de confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"O número máximo necessário de tópicos visualizados nos últimos (tl3 período de tempo) dias."
tl3_requires_posts_read:"A porcentagem de postagens criadas no último (tl3 período de tempo) dias que um usuário precisa ter visto para se qualificar para a promoção para o nível de confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"O número máximo necessário de postagens lidas nos últimos (tl3 período de tempo) dias."
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"O mínimo total de tópicos que um usuário precisa ter visto para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_posts_read_all_time:"O mínimo total de postagens que um usuário precisa ter lido para se qualificar a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_max_flagged:"O usuário não deve ter mais de x postagens sinalizadas por x usuários diferentes nos últimos (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para promoção ao nível de confiança 3, onde x é o valor dessa configuração. (0 ou superior)"
tl3_promotion_min_duration:"O número mínimo de dias que uma promoção ao nível 3 dura antes que um usuário possa ser rebaixado novamente ao nível de confiança 2."
tl3_requires_likes_given:"O número mínimo de curtidas que deve ser dado no último (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para a promoção para o nível de confiança 3."
tl3_requires_likes_received:"O número mínimo de curtidas que devem ser recebidas no último (tl3 período de tempo) dias para se qualificarem para a promoção para o nível de confiança 3."
max_users_notified_per_group_mention:"Número máximo de usuários que podem receber uma notificação se um grupo for mencionado (se o limite for atingido, nenhuma notificação será gerada)"
enable_mentions:"Permitir que os usuários mencionem outros usuários."
email_time_window_mins:"Aguardar (n) minutos antes de enviar quaisquer emails de notificação, para dar aos usuários uma chance de editarem e finalizarem seus posts."
personal_email_time_window_seconds:"Aguarde (n) segundos antes de enviar qualquer e-mail de notificação de mensagem pessoal, para dar aos usuários a chance de editar e finalizar suas mensagens."
max_consecutive_replies:"Número de postagens que um usuário precisa fazer de uma vez em um tópico antes de ser impedido de adicionar outra resposta."
title_fancy_entities:"Converter caracteres ASCII comuns para criar entidades HTML em títulos de tópicos, ala SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
category_colors:"Uma lista de valores hexadecimais de cor permitidos para categorias."
category_style:"Estilo visual para emblemas de categoria."
max_image_size_kb:"O tamanho máximo de upload de imagem em kB. Isso precisa ser configurado no nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
max_attachment_size_kb:"O tamanho máximo de upload de arquivos anexos em kB. Isso precisa ser configurado no nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy."
authorized_extensions:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para upload (use '*' para permitir todos os tipos de arquivos)"
authorized_extensions_for_staff:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para upload para usuários da equipe, além da lista definida na configuração do site `authorized_extensions`. (use '*' para ativar todos os tipos de arquivo)"
theme_authorized_extensions:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para uploads de temas (use '*' para ativar todos os tipos de arquivos)"
title_prettify:"Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc."
title_remove_extraneous_space:"Remover os espaços em branco iniciais à frente da pontuação final."
automatic_topic_heat_values:'Atualizar automaticamente as configurações "visualizações de tópico populares" e "curtidas de postagens de tópicos populares" com base na atividade do site.'
faq_url:"Se você possui um FAQ hospedado em outro local e que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
tos_url:"Se você tem um documento de Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
privacy_policy_url:"Se você tem um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui."
log_anonymizer_details:"Se deseja manter os detalhes de um usuário no log depois de ser anonimizado. Ao cumprir com o GDPR, você precisará desativá-lo."
newuser_spam_host_threshold:"Quantas vezes um novo usuário pode postar um link para o mesmo host em suas postagens `newuser_spam_host_threshold` antes de ser considerado spam."
white_listed_spam_host_domains:"Uma lista de domínios excluídas do teste de spam. Usuários novos nunca serão restringidos de criar posts com links para estes domínios."
staff_like_weight:"Qual o fator de ênfase extra a dar para likes da staff."
levenshtein_distance_spammer_emails:"Ao equiparar emails de spammers, o número da diferença de caracteres que ainda assim irá permitir uma equiparação imprecisa."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Se já houver (n) contas com o nível de confiança 0 deste IP (e nenhum for membro da staff ou tiver NC2 ou mais alto), parar de aceitar novas assinaturas daquele IP."
min_ban_entries_for_roll_up:"Ao clicar no botão Combinar, criará uma entrada de banimento de subrede se houverem ao menos (N) entradas."
max_age_unmatched_emails:"Excluir entradas de emails filtrados não combinadas após (N) dias."
max_age_unmatched_ips:"Excluir entradas de IPs filtrados não combinadas após (N) dias."
num_flaggers_to_close_topic:"Número mínimo de usuários sinalizadores únicos que são exigidos para que um tópico seja automaticamente pausado por intervenção"
min_first_post_typing_time:"Quantidade mínima de tempo, em milissegundos, que um usuário deve digitar durante a primeira postagem; se o limite não for atingido, a postagem entrará automaticamente na fila de aprovação de necessidades. Defina como 0 para desativar (não recomendado)"
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"Silenciar automaticamente usuários que não atendem a min_first_post_typing_time"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Nível máximo de confiança para silenciar automaticamente os tipos rápidos"
auto_silence_first_post_regex:"Regex insensitivo a maiúsculas e minúsculas que, se for transmitido, fará com que o primeiro post do usuário seja silenciado e enviado para a fila de aprovação. Exemplo: raging | a [bc] a, fará com que todas as mensagens contendo raging ou aba ou aca sejam silenciadas primeiro. Aplica-se apenas ao primeiro post."
reply_by_email_address:"Template de resposta por email, por exemplo: %%{reply_key}@reply.example.com or replies+%%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"Lista de modelos alternativos para responder por e-mail a endereços de e-mail recebidos. Exemplo:%%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
disable_emails:"Evite Discurso de enviar qualquer tipo de e-mails. Selecione \"sim\" para desativar os e-mails de todos os usuários. Selecione \"não pessoal\" para desativar os e-mails apenas para usuários que não são funcionários."
display_name_on_email_from:"Exibir nomes completos no e-mail dos campos"
unsubscribe_via_email:"Permitir que os usuários cancelem a inscrição de e-mails enviando um e-mail com \"cancelamento de inscrição\" no assunto ou no corpo"
unsubscribe_via_email_footer:"Anexar um cancelamento de inscrição via email mailto: link para o rodapé dos emails enviados"
delete_email_logs_after_days:"Apagar logs de e-mail depois de (n) dias. 0 para mantê-lo definitivamente."
max_emails_per_day_per_user:"Número máximo de emails para enviar usuários por dia. 0 para desabilitar o limite"
enable_staged_users:"Crie automaticamente usuários temporários durante o processamento de emails recebidos."
maximum_staged_users_per_email:"Número máximo de usuários preparados usando o processamento de um e-mail recebido."
auto_generated_whitelist:"Lista de endereços de e-mail que não serão verificados quanto a conteúdo gerado automaticamente. Exemplo: foo@bar.com | discourse@bar.com"
block_auto_generated_emails:"Bloqueie os e-mails recebidos identificados como gerados automaticamente."
ignore_by_title:"Ignore os e-mails recebidos com base no título deles."
mailgun_api_key:"A chave da API Secreta do Mailgun é usada para verificar as mensagens do webhook."
soft_bounce_score:"Pontuação de rejeição adicionada ao usuário quando ocorre uma rejeição temporária."
hard_bounce_score:"Pontuação de rejeição adicionada ao usuário quando ocorre uma rejeição permanente."
bounce_score_threshold:"Pontuação máxima de rejeição antes de deixarmos de enviar um email a um usuário."
bounce_score_threshold_deactivate:"Pontuação máxima de rejeição antes de desativarmos um usuário."
reset_bounce_score_after_days:"Redefinir automaticamente a pontuação de rejeição após X dias."
attachment_content_type_blacklist:"Lista de palavras-chave usadas para anexos de lista negra com base no tipo de conteúdo."
attachment_filename_blacklist:"Lista de palavras-chave usadas para anexos de lista negra com base no nome do arquivo."
always_show_trimmed_content:"Sempre mostre a parte aparada dos emails recebidos. AVISO: pode revelar endereços de e-mail."
email_in:'Permitir que os usuários postem novos tópicos por e-mail (requer pesquisa manual ou POP3). Configure os endereços na guia "Configurações" de cada categoria.'
email_prefix:"A [etiqueta] usada no assunto dos emails. Ele será por padrão 'título' se não configurada."
email_site_title:"O título do site usado como o enviador dos emails do site. Por padrão será 'título' se não for configurado. Se o seu 'título' contiver caracteres que não são permitidos em strings de enviador de emails, utilize esta configuração."
find_related_post_with_key:"Use somente a \"chave de resposta\" para encontrar a postagem respondida. AVISO: desativar isso permite a representação do usuário com base no endereço de e-mail."
delete_all_posts_max:"Número máximo de postagens que podem ser apagadas de uma vez com o botão Remover Todos Postagens. Se um usuário tiver mais postagens do que este número, as postagens não poderão ser todas removidas de uma vez e o usuário não poderá ser removido."
username_change_period:"O número máximo de dias após o registro que as contas podem alterar seu nome de usuário (0 para não permitir a mudança de nome de usuário)."
allow_uploaded_avatars:"Permitir aos usuários carregar fotos em seu perfil personalizado."
allow_animated_avatars:"Permitir que os usuários usem GIF animados na foto do perfil. ATENÇÃO: executar os avatares: atualizar tarefa rake após alterar essa configuração."
digest_topics:"O número máximo de tópicos populares a serem exibidos no resumo de e-mail."
digest_posts:"O número máximo de postagens populares a serem exibidas no resumo de e-mail."
digest_other_topics:"O número máximo de tópicos a serem exibidos na seção \"Novos tópicos e categorias que você segue\" do resumo por e-mail."
digest_min_excerpt_length:"Trecho de postagem mínima no resumo de e-mail, em caracteres."
suppress_digest_email_after_days:"Suprima e-mails de resumo para usuários não vistos no site por mais de (n) dias."
digest_suppress_categories:"Suprima essas categorias dos emails de resumo."
disable_digest_emails:"Desabilitar e-mails de resumo para todos os usuários."
email_accent_bg_color:"A cor de destaque a ser usada como plano de fundo de alguns elementos em emails HTML. Digite um nome de cor ('vermelho') ou valor hexadecimal ('# FF0000')."
email_accent_fg_color:"A cor do texto renderizado na cor do e-mail bg em emails HTML. Digite um nome de cor ('branco') ou valor hexadecimal ('#FFFFFF')."
email_link_color:"A cor dos links em e-mails HTML. Digite um nome de cor ('azul') ou valor hexadecimal ('# 0000FF')."
detect_custom_avatars:"Se deve ou não verificar se os usuários enviaram imagens de perfil personalizadas."
enable_category_group_review:"Permitir que grupos revisem conteúdo em categorias específicas"
group_in_subject:"Definir %%{optional_pm} o assunto do e-mail como o nome do primeiro grupo em PM, consulte: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Customize subject format for standard emails</a>"
allow_anonymous_posting:"Permitir usuários trocar para modo anônimo"
anonymous_posting_min_trust_level:"Nível de confiança mínimo necessária para habilitar mensagens anônimas"
anonymous_account_duration_minutes:"Para proteger anonimidade cria uma conta anônima a cada N minutos para cada usuário. Exemplo: se configurado para 600, assim que passar 600 minutos da última mensagem E o usuário trocar para anônimo, uma nova conta anônima será criada."
ignored_users_count_message_threshold:"Notificar moderadores se um usuário específico for ignorado por muitos outros usuários."
ignored_users_message_gap_days:"Quanto tempo esperar antes de notificar novamente moderadores sobre um usuário que foi ignorado por muitos outros."
clean_up_inactive_users_after_days:"Número de dias antes de um usuário inativo (nível de confiança 0 sem nenhuma postagem) ser removido. Para desativar a limpeza, defina como 0."
sequential_replies_threshold:"Número de postagens que um usuário precisa fazer em uma linha em um tópico antes de ser lembrado sobre muitas respostas sequenciais."
get_a_room_threshold:"Número de postagens que um usuário precisa fazer para a mesma pessoa no mesmo tópico antes de ser avisado."
enable_mobile_theme:"Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o site completo. Desative isso se você quiser usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo."
dominating_topic_minimum_percent:"Qual o percentual de postagens que um usuário precisa fazer em um tópico antes de ser relembrado sobre ser excessivamente dominante em um tópico."
permalink_normalizations:"Aplique o seguinte regex antes de combinar permalinks, por exemplo: /(topic.*)\\?.*/\\1 irá retirar as strings de consulta das rotas de tópicos. Formato é regex + string use \\ 1 etc. para acessar capturas"
global_notice:"Exibir um aviso de banner global URGENTE, EMERGENCIAL e não descartável para todos os visitantes, deixe em branco para ocultá-lo (permitido por HTML)."
likes_notification_consolidation_threshold:"Número de notificações de curtidas recebidas antes que as notificações sejam consolidadas em uma única. Defina como 0 para desabilitar. A janela pode ser configurada via `SiteSetting.likes_notification_consolidation_window_mins`."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Duração em minutos em que as notificações de curtidas são consolidadas em uma única notificação quando o limite é atingido. O limite pode ser configurado via `SiteSetting.likes_notification_consolidation_threshold`."
native_app_install_banner_ios:"Exibir o banner do aplicativo DiscourseHub em dispositivos iOS para usuários regulares (nível de confiança 1 e superior)."
native_app_install_banner_android:"Exibir o banner do aplicativo DiscourseHub em dispositivos Android para usuários regulares (nível de confiança 1 e superior)."
share_anonymized_statistics:"Compartilhar estatísticas de uso anônimas."
auto_handle_queued_age:"Lidar automaticamente com os registros que estão aguardando revisão após vários dias. Sinalizadores serão ignorados. Postagens enfileiradas e usuários serão rejeitados. Defina como 0 para desabilitar esse recurso."
svg_icon_subset:"Adicionar mais ícones FontAwesome 5 que você gostaria de incluir em seus ativos. Use o prefixo 'fa-' para ícones sólidos, 'far-' para ícones regulares e 'fab-' para ícones de marca."
enable_names:"Mostrar o nome completo do usuário em seu perfil, cartão de usuário, e emails. Desabilitar para esconder o nome completo em todos os lugares."
short_progress_text_threshold:"Após o número de mensagens em um tópico for acima deste número, a barra de progresso mostrará apenas o número da mensagem atual. Se você alterar a largura da barra de progresso, você pode precisar alterar este valor."
warn_reviving_old_topic_age:"Quando alguém começa a responder a um tópico mais velho do que este número de dias, um aviso será exibido para desencorajar o usuário de reviver uma velha discussão. Desabilite definindo para 0."
autohighlight_all_code:"Aplicar código destacando todos os blocos de código pré-formatados, mesmo quando não for específica o idioma"
highlighted_languages:"Regras de destaque de sintaxe incluídas. (Atenção: incluir muitos idiomas pode afetar o desempenho) veja: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> para uma demonstração"
notify_about_flags_after:"Se houver bandeiras que não foram tratadas depois de muitas horas, envie uma mensagem pessoal para os moderadores. Defina como 0 para desativar."
prevent_anons_from_downloading_files:"Impedir que usuários anônimos façam download de arquivos anexados. AVISO: isso irá impedir quaisquer componentes do site que não sejam imagens, tendo sido postados como anexos, de funcionar."
approve_unless_staged:"Novos tópicos e postagens para usuários temporários devem ser aprovados"
notify_about_queued_posts_after:"Se houver postagens que estão aguardando revisão por mais que muitas horas, envie uma notificação a todos os moderadores. Defina como 0 para desativar essas notificações."
auto_close_messages_post_count:"Número máximo de postagens permitidas em uma mensagem antes de ser automaticamente fechada (0 para desativar)"
auto_close_topics_post_count:"Número máximo de postagens permitidas em um tópico antes de ser automaticamente fechado (0 para desativar)"
code_formatting_style:"Botão de código no compositor será o padrão para este estilo de formatação de código"
max_allowed_message_recipients:"Máximo de destinatários permitidos em uma mensagem."
watched_words_regular_expressions:"Palavras assistidas são expressões regulares."
default_email_digest_frequency:"Com que frequência os usuários recebem e-mails de resumo por padrão."
default_include_tl0_in_digests:"Inclua mensagens de novos usuários em e-mails de resumo por padrão. Os usuários podem mudar isso em suas preferências."
retain_web_hook_events_period_days:"Número de dias para reter registros de eventos do web hook."
retry_web_hook_events:"Repita automaticamente os eventos com falha do web hook por 4 vezes. Os intervalos de tempo entre as tentativas são de 1, 5, 25 e 125 minutos."
allow_user_api_keys:"Permitir geração de chaves de API do usuário"
allow_user_api_key_scopes:"Lista de escopos permitidos para chaves de API do usuário"
max_api_keys_per_user:"Número máximo de chaves da API do usuário por usuário"
min_trust_level_for_user_api_key:"Nível de confiança necessário para geração de chaves de API do usuário"
allowed_user_api_auth_redirects:"URL permitido para o redirecionamento de autenticação para as chaves da API do usuário. O símbolo curinga * pode ser usado para corresponder qualquer parte dele (por exemplo, www.example.com/*)."
remove_muted_tags_from_latest:"Não mostrar tópicos etiquetados apenas com etiquetas silenciadas na lista de tópicos mais recentes."
force_lowercase_tags:"Forçar todas as novas etiquetas a ficarem totalmente em minúsculas."
company_name:"Nome da Empresa"
governing_law:"Lei Aplicável"
city_for_disputes:"Cidade para Disputas"
shared_drafts_category:"Habilitar o recurso Rascunhos Compartilhados, designando uma categoria para rascunhos de tópicos. Os tópicos nesta categoria serão suprimidos das listas de tópicos para usuários da staff."
push_notifications_icon:"O ícone do emblema que aparece no canto de notificação. O tamanho requerido é 96 × 96."
short_title:"O título abreviado será usado na tela inicial do usuário, no iniciador ou em outros locais onde o espaço possa ser limitado. Deveria ser limitado a 12 caracteres."
dashboard_general_tab_activity_metrics:"Escolher relatórios para serem exibidos como métricas de atividade na guia geral."
activate_email:"<p>Você está quase pronto! Enviamos um email de ativação para <b>%{email}</b>. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Se não chegar, verifique sua pasta de spam."
authenticator_error_no_valid_email:"Nenhum endereço de e-mail associado a%{account} são autorizados. Você pode precisar configurar sua conta com um endereço de e-mail diferente."
email_too_long:"O email fornecido é muito longo. Os endereços de email não devem ter mais de 254 caracteres e nomes de domínio devem ter no máximo 253 caracteres."
already_logged_in:"Ops, parece que você está tentando aceitar um convite para outro usuário. Se você não está%{current_user}, por favor, saia e tente novamente."
second_factor_title:"Autenticação de dois fatores"
second_factor_description:"Insira o código de autenticação necessário no seu aplicativo:"
second_factor_backup_description:"Por favor, insira um dos seus códigos de backup:"
blocked:"Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP (quantidade máxima alcançada). Contate um membro da equipe."
A entrega de e-mails é complicada. Aqui estão algumas coisas importantes que você deveria verificar primeiro:
- *Certifique-se*de definir o endereço `e-mail de notificação` from:corretamente nas configurações do seu site. **O domínio especificado no endereço "from:" dos e-mails que você envia é o domínio no qual seu e-mail será validado**.
- Saiba como visualizar a origem bruta do e-mail em seu cliente de e-mail, para que você possa examinar os cabeçalhos de e-mail em busca de dicas importantes. No Gmail, é a opção "mostrar original" no menu suspenso no canto superior direito de cada e-mail.
- **IMPORTANTE:**Seu ISP possui um registro DNS reverso inserido para associar os nomes de domínio e os endereços IP dos quais você envia e-mails? [Teste seu registro PTR Reverso][2] aqui. Se o seu ISP não inserir o registro de ponteiro DNS reverso adequado, é muito improvável que qualquer um de seus e-mails seja entregue.
- O [registro SPF][8] do seu domínio está correto? [Teste seu registro SPF][1] aqui. Observe que o TXT é o tipo de registro oficial correto para o SPF.
- O [registro DKIM][3] do seu domínio está correto? Isto irá melhorar significativamente a capacidade de entrega de e-mail. [Teste seu registro DKIM][7] aqui.
- Se você tiver o seu próprio servidor de e-mail, verifique se os IPs do seu servidor de e-mail não estão [em listas negras de e-mail][4]. Verifique também se está enviando definitivamente um nome de host totalmente qualificado que resolve no DNS em sua mensagem HELO. Caso contrário, isto fará com que seu e-mail seja rejeitado por muitos serviços de e-mail.
- É altamente recomendável que você **envie um e-mail de teste para [mail-tester.com][mt]** para verificar se tudo isso está funcionando corretamente.
(A maneira *fácil* é criar uma conta gratuita no [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] ou [Mailjet][mj], que tem planos generosos de envio gratuito e são ótimos para pequenas comunidades. Você ainda precisará configurar os registros SPF e DKIM no seu DNS, no entanto!)
Esperamos que você tenha recebido este teste de entrega de e-mail.
Boa sorte,
seus amigos do [Discourse](https://www.discourse.org)
Hooray, uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível!
Sua versão:%{installed_version}
Nova versão:**%{new_version}**
- Atualize usando nosso fácil **[upgrade de navegador com um clique](%{base_url}/admin/upgrade)**
- Veja o que há de novo nas [notas de lançamento](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) ou veja o [changelog bruto do GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Visite [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para notícias, discussões e suporte sobre o Discourse
Hooray, uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível!
Sua versão:%{installed_version}
Nova versão:**%{new_version}**
- Atualize usando nosso fácil **[upgrade de navegador com um clique](%{base_url}/admin/upgrade)**
- Veja o que há de novo nas [notas de lançamento](https://meta.discourse.org/tags/release-notes) ou veja o [changelog bruto do GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Visite [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para notícias, discussões e suporte sobre o Discourse
off_topic:"Sua postagem foi sinalizada como **off-topic**: a comunidade sente que não é uma boa adequação ao tópico, como atualmante definido de acordo com o título e o primeiro post."
inappropriate:"Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: a comunidade sente que ela é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas orientações da comunidade](%{base_path}/guidelines)."
spam:"Sua postagem foi sinalizada como **spam**: a comunidade sente que ela é um anúncio, algo que é demasiadamente promocional em natureza ao invés de ser útil ou relevante ao tópico como esperado."
notify_moderators:"Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do moderador**: a comunidade sente que algo a respeito do post exige intervenção manual por um membro da staff."
Para algumas dicas rápidas sobre como começar como um novo usuário, [confira este post no blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
À medida que você participa aqui, nós vamos conhecê-lo e as novas limitações temporárias do usuário serão suspensas. Com o tempo, você ganhará [níveis de confiança] (https://blog.discourse.org/20/20/entrevista-conhecimento-disco-trustes-levels/) que incluem habilidades especiais para nos ajudar a administrar nossa comunidade juntos.
Opa, tudo bom? Nós vemos que você tem estado ocupado lendo, o que é fantástico, então nós te promovemos a um [nível de confiança!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) mais alto.
Estamos realmente felizes por você estar passando tempo conosco e adoraríamos saber mais sobre você. Tire um momento para [preencher seu perfil](%{base_url}/my/preferences/profile) ou sinta-se à vontade para [iniciar um novo tópico](%{base_url}/categories).
text_body_template:"Desculpe, mas sua exportação de dados falhou. Por favor, verifique os registros ou [contate um membro da equipe] (%{base_url}/about)."
email_reject_insufficient_trust_level:
title:"E-mail Rejeitado, nível de confiabilidade insuficiente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de email - nível de confiança insuficiente"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não fucionou.
Sua conta não tem o nível de confiança requerido para postar novos tópicos para esse endereço de e-mail. Se acredita que é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_user_not_found:
title:"Email rejeitado, usuário não encontrado"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Usuário não encontrado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Sua resposta foi enviada por um endereço de e-mail desconhecido. Tente enviar por outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_screened_email:
title:"E-mail Rejeitar E-mail Filtrado"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - e-mail bloqueado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_not_allowed_email:
title:"E-mail rejeitado não permitido E-mail"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - e-mail bloqueado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou.
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_inactive_user:
title:"E-mail Rejeitar Usuário Inativo"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - usuário inativo"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou
Sua conta associada a este endereço de e-mail não está ativada. Por favor, ative sua conta antes de enviar e-mails.
email_reject_silenced_user:
title:"E-mail Rejeitar Usuário Silenciado"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Usuário Silenciado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Sua conta associada a este endereço de e-mail foi silenciada.
email_reject_reply_user_not_matching:
title:"E-mail Rejeitar Usuário Não Correspondente"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Endereço de resposta inesperado"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não funcionou.
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail diferente daquele que esperávamos, por isso não temos certeza se essa é a mesma pessoa. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou[contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_empty:
title:"E-mail Rejeitado, Vazio"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - sem conteúdo"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Não conseguimos encontrar qualquer conteúdo de resposta no seu e-mail.
Se você está recebendo isso e você _disse_ uma resposta, tente novamente com formatação mais simples.
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Acesso inválido"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intulada %{former_title}) não furcionou.
Sua conta não tem os privilégios para postar novos tópicos nessa categoria. Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_strangers_not_allowed:
title:"E-mail Rejeitado, Estranhos Não Permitidos"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - Acesso inválido"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
A categoria para a qual você enviou este e-mail permite somente respostas de usuários com contas válidas e endereços de e-mail conhecidos. Se você acredita que isso é um erro, [entre em contato com um funcionário](%{base_url}/sobre isso).
email_reject_invalid_post:
title:"E-mail Rejeitado, Post inválido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro de postagem"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Algumas causas possíveis são:formatação complexa, mensagem muito grande, mensagem muito pequena. Por favor, tente novamente, ou poste através do site, se isso continuar.
email_reject_invalid_post_specified:
title:"E-mail Rejeitado, especificado inválido do post"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - erro de postagem"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Razão:
%{post_error}
Se você puder corrigir o problema, tente novamente
date_invalid:"Nenhuma data de criação de postagem foi encontrada. O e-mail está faltando um cabeçalho Date:?"
email_reject_post_too_short:
title:"Rejeição de E-mail de Postagem Muito Curta"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail -- postagem muito curta"
text_body_template:|
Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou.
Para promover conversas mais profundas, respostas muito curtas não são permitidas. Você pode por favor responder com pelo menos %{count} caracteres? Como alternativa, você pode curtir uma postagem por e-mail respondendo com "+1".
title:"E-mail Rejeitado por Publicação de Ação Inválida"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema por e-mail - ação de postagem inválida"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada%{former_title}) não funcionou.
A ação de postagem não foi reconhecida. Por favor, tente novamente, ou poste através do site, se isso continuar.
email_reject_reply_key:
title:"E-mail Rejeitado por Chave de Resposta"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - chave de resposta desconhecida"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
A chave de resposta no e-mail é inválida ou desconhecida, por isso não podemos descobrir em que este e-mail está em resposta. [Entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
email_reject_bad_destination_address:
title:"E-mail Rejeitado por endereço de destino inválido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail - desconhecido para: endereço"
text_body_template:|
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
Nenhum dos endereços de e-mail de destino é reconhecido ou o cabeçalho do ID da mensagem no e-mail foi modificado. Por favor, certifique-se de que você está enviando para o endereço de e-mail correto fornecido pela equipe.
email_reject_old_destination:
title:"E-mail Rejeitado por Destino Antigo"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema de e-mail: você está tentando responder a uma notificação antiga"
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
O tópico para o qual você está respondendo não existe mais - talvez tenha sido excluído? Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para%{destination} (intitulada %{former_title}) não funcionou.
O tópico para o qual você está respondendo está atualmente fechado e não aceita mais respostas. Se você acredita que isso é um erro, [contate um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou.
Seu e-mail foi marcado como "gerado automaticamente", o que significa que foi criado automaticamente por um computador em vez de ser digitado por um ser humano; não podemos aceitar esses tipos de e-mails. Se você acredita que isso é um erro, [entre em contato com um funcionário](%{base_url}/sobre).
Desculpe, mas sua mensagem de e-mail para %{destination} (intitulado %{former_title}) não funcionou.
Ocorreu um erro não reconhecido ao processar seu e-mail e não foi publicado. Você deve tentar novamente ou [contatar um membro da equipe](%{base_url}/sobre).
subject_template:"Seu endereço de e-mail está correto?"
text_body_template:|
Pedimos desculpa, mas estamos com problemas para entrar em contato com você por e-mail. Nossos últimos e-mails para você retornaram como impossíveis de serem entregues.
Você pode se certificar de que o [seu endereço de e-mail](%{base_url}/my/preferences/email) é válido e funciona? Você também pode adicionar nosso endereço de e-mail à sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega.
email_bounced:|
A mensagem para %{email} retornou.
### Detalhes
``` text
%{raw}
```
ignored_users_summary:
title:"Usuário Ignorado passou o limite"
subject_template:"Um usuário está sendo ignorado por muitos outros usuários"
Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo de que suas postagens estão temporariamente ocultas porque foram sinalizadas pela comunidade.
Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada e não será possível criar respostas ou tópicos até que um membro da staff possa revisar sua conta. Pedimos desculpas pela inconveniência.
Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines).
Essa é uma mensagem automatizada de %{site_name} para informá-lo de que sua conta foi colocada em espera devido a um grande número de sinalizações da comunidade.
Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada para criar novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisar sua conta. Pedimos desculpas pela inconveniência.
Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes).
Esta é uma mensagem automatizada de %{site_name} para informá-lo de que sua conta foi temporariamente suspensa como medida de precaução.
Por favor, continue a navegar, mas você não poderá responder ou criar tópicos até que um [membro da equipe](%{base_url}/sobre) analisa seus posts mais recentes. Pedimos desculpas pela inconveniência.
Para orientações adicionais, consulte nossas [diretrizes da comunidade](%{base_url}/diretrizes).
O novo usuário [%{username}](%{user_url}) foi automaticamente silenciado porque vários usuários sinalizaram %{username}seus post(s).
Por favor [revise as sinalizações](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} foi silenciada incorretamente na postagem, clique no botão de inatividade na [página de administração desse usuário](%{user_url}).
Este limite pode ser alterado através das configurações do site `silence_new_user`
O novo usuário [%{username}](%{user_url}) tentou criar várias postagens com links para %{domains}, mas estas postagens foram bloqueadas para evitar spam. O usuário ainda pode criar novas postagens que não possuem links para %{domains}.
Por favor [revise o usuário](%{user_url}).
Isto pode ser modificado através das configurações do site `newuser_spam_host_threshold` e `white_listed_spam_host_domains`. Considere adicionar %{domains} à lista de permissões, se eles deviam ser isentos.
text_body_template:"A configuração `download_remote_images_to_local` está desativada porque o espaço limite no disco configurado em `download_remote_images_threshold` foi alcançado."
Postagens de novos usuários foram retidas para moderação e estão atualmente aguardando revisão. [Aprove-as ou rejeite-as aqui](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
Você acabou de tentar criar uma conta em %{site_name}, ou tentou alterar o e-mail de uma conta para %{email}. No entanto, já existe uma conta para %{email}.
Se você esqueceu sua senha, [redefina agora](%{base_url}/password-reset).
Se você não tentou criar uma conta para %{email} ou altere seu endereço de e-mail, não se preocupe. Você pode ignorar essa mensagem com segurança.
Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe amigável](%{base_url}/sobre).
A autenticação de dois fatores foi desativada na sua conta em %{site_name}. Agora você pode fazer o login apenas com sua senha; um código de autenticação adicional não é mais necessário.
Se você não optou por desativar a autenticação de dois fatores, alguém pode ter comprometido sua conta.
Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe amigável](%{base_url}/sobre).
unsubscribe:"Este resumo é enviado de %{site_link} quando não te vemos há algum tempo. Mude%{email_preferences_link}, ou%{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição."
text_body_template:"Alguém pediu para adicionar uma senha à sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). \nComo alternativa, você pode fazer login usando qualquer serviço online suportado (Google, Facebook, etc.) associado a esse endereço de e-mail validado.\n\nSe você não fez essa solicitação, pode ignorar esse e-mail com segurança.\n\nClique no link a seguir para escolher uma senha:\n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
text_body_template:"Antes que possamos alterar seu endereço de e-mail, precisamos que você confirme que você controla a conta de e-mail atual. \nDepois de concluir esta etapa, você terá que confirmar\no novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link:\n\n%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}\n"
too_large:"Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}KB), por favor a redimensione e tente novamente."
larger_than_x_megapixels:"Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (a dimensão máxima é %{max_image_megapixels}-megapixels), redimensione e tente novamente."
sockpuppet:"Um novo usuário criou um tópico, e um outro novo usuário no mesmo endereço IP (%{ip_address}) respondeu. Veja a configuração <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> do site."
spam_hosts:"Esse novo usuário tentou criar múltiplas publicações com links para o mesmo domínio. Veja a configuração <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> do site."
body:"<a name=\"civilized\"></a>\n\n## [Este é um lugar civilizado para discussão pública](#civilized)\n\nPor favor, trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que você faria com um parque público. Nós também somos um recurso da comunidade compartilhada — um lugar para compartilhar habilidades, conhecimento e interesses por meio de conversas contínuas.\n\nEssas não são regras rígidas e rápidas, meras diretrizes para ajudar o julgamento humano de nossa comunidade e manter esse lugar limpo e bem iluminado para o discurso público civilizado.\n\n<a name=\"improve\"></a>\n\n## [Melhore a discussão](#improve) \n\nAjude-nos a fazer deste um ótimo lugar para discussão, sempre trabalhando para melhorar a discussão de alguma forma, por menor que seja. Se você não tiver certeza de que sua postagem será adicionada à conversa, pense no que deseja dizer e tente novamente mais tarde.\n\nOs tópicos discutidos aqui são importantes para nós e queremos que você aja como se eles também fossem importantes para você. Seja respeitoso com os tópicos e as pessoas que os discutem, mesmo que você discorde de algo do que está sendo dito.\n\nUma maneira de melhorar a discussão é descobrindo aquelas que já estão acontecendo. Passe algum tempo navegando pelos tópicos aqui antes de responder ou iniciar o seu, e você terá mais chances de conhecer outras pessoas que compartilham seus interesses.\n\n<a name=\"agreeable\"></a>\n\n## [Seja agradável, mesmo quando você discordar](#agreeable)\n\nVocê pode querer responder a algo discordando dele. Isso é bom. Mas lembre-se de _criticizar idéias, não pessoas_. Por favor, evite:\n\n* Xingamento\n* Ataques ad hominem\n* Respondendo ao tom de uma postagem em vez de seu conteúdo real\n* Contradição do joelho-empurrão\n\nEm vez disso, forneça contra-argumentos fundamentados que melhorem a conversa.\n\n<a name=\"participate\"></a>\n\n## [Sua participação conta](#participate)\n\nAs conversas que temos aqui dão o tom para cada nova chegada. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade escolhendo participar de discussões que tornem este fórum um lugar interessante para ser — e evitando aqueles que não o fazem.\n\nO discurso fornece ferramentas que permitem à comunidade identificar coletivamente as melhores (e piores) contribuições: favoritos, marcações, sinalizações, respostas, edições e assim por diante. Use essas ferramentas para melhorar sua própria experiência e a das outras pessoas também.\n\nVamos deixar nossa comunidade melhor do que a encontramos.\n\n<a name=\"flag-problems\"></a>\n\n## [Se você ver um problema, sinalize-o](#flag-problems)\n\nModeradores têm autoridade especial; eles são responsáveis por este fórum. Mas você também. Com a sua ajuda, os moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não apenas zeladores ou policiais.\n\nQuando você vir um mau comportamento, não responda. Ele encoraja o mau comportamento reconhecendo-o, consome sua energia e desperdiça o tempo de todos. _Apenas sinalize_ Se houver sinalizadores suficientes, ações serão tomadas, automaticamente ou por intervenção do moderador.\n\nPara manter nossa comunidade, os moderadores reservam-se o direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de usuário por qualquer motivo a qualquer momento. Os moderadores não visualizam novas postagens; os moderadores e os operadores do site não se responsabilizam por nenhum conteúdo postado pela comunidade.\n\n<a name=\"be-civil\"></a>\n\n## [Seja sempre civil](#be-civil)\n\nNada sabota uma conversa saudável como grosseria:\n\n* Seja civilizado. Não poste nada que uma pessoa razoável consideraria ofensiva, abusiva ou de incitação ao ódio.\n* Mantenha-se limpo. Não publique nada de obsceno ou sexualmente explícito.\n* Respeitar-se mutuamente. Não assedie nem lamente ninguém, personifique pessoas ou exponha suas informações pessoais.\n* Respeite o nosso fórum. Não publique spam nem ofusque o fórum.\n\nEstes não são termos concretos com definições precisas &md
Coletamos informações de você quando você se registra em nosso site e coletamos dados quando você participa do fórum lendo, escrevendo e avaliando o conteúdo compartilhado aqui.
Ao se registrar em nosso site, você pode ser solicitado a digitar seu nome e endereço de e-mail. Você pode, no entanto, visitar o nosso site sem se registrar. Seu endereço de e-mail será verificado por um e-mail contendo um link exclusivo. Se esse link for visitado, sabemos que você controla o endereço de e-mail.
Quando registrado e postando, nós registramos o endereço IP de onde a postagem se originou. Também podemos reter logs do servidor, que incluem o endereço IP de cada solicitação para o nosso servidor.
<a name="use"></a>
## [Para que usamos suas informações?] (# Use)
Qualquer informação que coletamos de você pode ser usada de uma das seguintes formas:
*Para personalizar sua experiência & mdash; suas informações nos ajudam a responder melhor às suas necessidades individuais.
*Para melhorar nosso site & mdash; nos esforçamos continuamente para melhorar nossas ofertas de sites com base nas informações e comentários que recebemos de você.
*Para melhorar o atendimento ao cliente & mdash; suas informações nos ajudam a responder com mais eficácia às suas solicitações de atendimento ao cliente e às necessidades de suporte.
*Para enviar emails periódicos & mdash; O endereço de e-mail que você fornece pode ser usado para enviar informações, notificações que você solicita sobre alterações em tópicos ou em resposta ao seu nome de usuário, responder a perguntas e / ou outras solicitações ou perguntas.
## [Como protegemos suas informações?] (# Protect)
Implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você insere, envia ou acessa suas informações pessoais..
<a name="data-retention"></a>
## [Qual é a sua política de retenção de dados?] (# Retenção de dados)
Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou seu provedor de serviços transfere para o disco rígido do seu computador através do navegador da Web (se você permitir). Esses cookies permitem que o site reconheça seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associe-a à sua conta registrada.
Usamos cookies para entender e salvar suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego do site e a interação no site para que possamos oferecer melhores experiências e ferramentas ao site no futuro. Podemos contratar prestadores de serviços terceirizados para nos ajudar a entender melhor os visitantes do nosso site. Esses provedores de serviços não têm permissão para usar as informações coletadas em nosso nome, exceto para nos ajudar a conduzir e melhorar nossos negócios.
<a name="disclose"></a>
## [Nós divulgamos qualquer informação a terceiros?] (# Divulgue)
Nós não vendemos, comercializamos ou transferimos de outra forma para terceiros suas informações pessoalmente identificáveis. Isso não inclui terceiros confiáveis que nos auxiliam a operar nosso site, conduzir nossos negócios ou prestar serviços a você, desde que essas partes concordem em manter essas informações confidenciais. Também podemos liberar suas informações quando acreditarmos que a divulgação é apropriada para cumprir a lei, aplicar as políticas do nosso site ou proteger os direitos, propriedade ou segurança da nossa empresa ou de terceiros. No entanto, informações de visitantes não pessoalmente identificáveis podem ser fornecidas a terceiros para fins de marketing, publicidade ou outros usos.
<a name="third-party"></a>
## [Links de terceiros] (# terceiros)
Ocasionalmente, a nosso critério, podemos incluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Esses sites de terceiros possuem políticas de privacidade separadas e independentes. Portanto, não temos responsabilidade nem obrigação pelo conteúdo e atividades desses sites vinculados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso site e agradecemos qualquer feedback sobre esses sites.
<a name="coppa"></a>
## [Cumprimento da Lei de Proteção à Privacidade Online das Crianças] (#coppa)
Nosso site, produtos e serviços são direcionados para pessoas com pelo menos 13 anos de idade ou mais. Se este servidor estiver nos EUA e você tiver menos de 13 anos, de acordo com os requisitos da COPPA (https://en.wikipedia.org/wiki/Children_Online_Privacy_Privection_Act), não use esse site.
<a name="online"></a>
## [Política de Privacidade Online Apenas] (#online)
Esta política de privacidade on-line se aplica somente a informações coletadas por meio de nosso site e não a informações coletadas off-line.
<a name="consent"></a>
## [Seu consentimento] (#consentimento)
Ao utilizar o nosso site, você concorda com a política de privacidade do nosso site..
<a name="changes"></a>
## [Alterações à nossa Política de Privacidade] (#alterações)
Se decidirmos alterar nossa política de privacidade, publicaremos essas alterações nesta página.
Este documento é CC-BY-SA. Última atualização em 31 de maio de 2013.
Esse selo é concedido na primeira vez que você edita uma de suas postagens. Embora você não possa editar suas postagens para sempre, a edição é incentivada. Você pode melhorar a formatação, corrigir pequenos erros ou adicionar qualquer coisa que tenha perdido quando postou originalmente. Edite para tornar suas postagens ainda melhores!
description:"<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Concedido</a> todas as funções essenciais da comunidade"
Este selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 1. Obrigado por ficar por perto e ler alguns tópicos para aprender sobre o que é a nossa comunidade. Novas restrições de usuários foram levantadas; você recebeu todas as habilidades essenciais da comunidade, como mensagens pessoais, sinalização, edição de wiki e a capacidade de postar várias imagens e links.
description:"<a href=\"https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\">Concedido</a>convites, mensagens de grupo, mais curtidas"
Este selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 2. Obrigado por participar durante um período de semanas para realmente se juntar à nossa comunidade. Agora você pode enviar convites a partir de sua página de usuário ou tópicos individuais, criar mensagens pessoais de grupo e ter mais curtidas por dia.
Este crachá é concedido quando você atinge o nível de confiança 3. Obrigado por ser uma parte regular de nossa comunidade durante um período de meses. Agora você é um dos leitores mais ativos e um colaborador confiável que torna nossa comunidade excelente. Agora você pode recategorizar e renomear tópicos, aproveitar os sinalizadores de spam mais poderosos, acessar uma área de espera privada e também aproveitar muito mais curtidas por dia.
Esse selo é concedido quando você atinge o nível de confiança 4. Você é um líder nessa comunidade, conforme selecionado pela equipe, e você define um exemplo positivo para o restante da comunidade em suas ações e palavras aqui. Você pode editar todas as postagens, realizar ações comuns de moderador de tópicos, como pin, close, unlist, archive, split e merge.
Este emblema é concedido quando você recebe sua primeira curtida numa postagem. Parabéns, você postou algo que sua comunidade achou interessante, legal ou útil!.
Este crachá é concedido para preenchimento <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">seu perfil de usuário</a> e selecionando uma foto de perfil. Permitir que a comunidade saiba um pouco mais sobre quem você é e sobre o que você está interessado contribui para uma comunidade melhor e mais conectada. Junte-se a nós!
Este selo é concedido quando você faz parte de um ano com pelo menos uma postagem nesse ano. Obrigado por ficar por aqui e contribuir para a nossa comunidade. Nós não poderíamos fazer isso sem você.
Esse selo é concedido quando sua resposta recebe 50 curtidas. Uau! Sua resposta foi inspiradora, fascinante, hilariante ou perspicaz e a comunidade adorou!
Esse selo é concedido para compartilhar um link que foi clicado por 300 visitantes externos. Bom trabalho! Você mostrou uma ótima discussão para várias pessoas novas e ajudou essa comunidade a crescer.
Este selo é concedido para compartilhar um link que foi clicado por 1.000 visitantes externos. Uau! Você promoveu uma discussão interessante para um grande público novo e ajudou-nos a crescer em grande escala em nossa comunidade!
Este emblema é concedido na primeira vez que você gostar de uma postagem usando o botão:heart:. Gostar de postagens é uma ótima maneira de mostrar aos outros membros da comunidade que o que eles postaram era interessante, útil, legal ou divertido. Compartilhe o amor!
Este emblema é concedido na primeira vez que você sinaliza uma postagem. Sinalizar é como todos nós ajudamos a manter este local agradável para todos. Se você perceber qualquer postagem que exija atenção do moderador por qualquer motivo, não hesite em sinalizar. Se você encontrar um problema,: flag_black:sinalize!
Esse selo é concedido quando você convida alguém para participar da comunidade por meio do botão de convite na sua página de usuário ou na parte inferior de um tópico. Convidar amigos que possam estar interessados em discussões específicas é uma ótima maneira de apresentar novas pessoas à nossa comunidade, então, obrigado!
Este selo é concedido quando você convidou três pessoas que, posteriormente, passaram bastante tempo no site para se tornarem usuários básicos. Uma comunidade vibrante precisa de uma infusão regular de recém-chegados que participem regularmente e adicionem novas vozes às conversas.
Este selo é concedido quando você convidou cinco pessoas que, posteriormente, passaram bastante tempo no site para se tornarem membros plenos. Uau! Obrigado por expandir a diversidade da nossa comunidade com novos membros!
Esse selo é concedido na primeira vez que você compartilha um link para uma resposta ou um tópico usando o botão de compartilhamento. Compartilhar links é uma ótima maneira de mostrar discussões interessantes com o resto do mundo e aumentar sua comunidade.
Esse selo é concedido na primeira vez que você adiciona um link a outro tópico. A vinculação de tópicos ajuda colegas leitores a encontrar conversas relacionadas interessantes, mostrando as conexões entre os tópicos em ambas as direções. Link livremente!
Esse selo é concedido na primeira vez que você citar uma postagem na sua resposta. Citar partes relevantes de postagens anteriores na sua resposta ajuda a manter as discussões conectadas juntas e no tópico. A maneira mais fácil de citar é destacar uma seção de uma postagem e, em seguida, pressionar qualquer botão de resposta. Cite generosamente!
description:"Leia as <a href=\"%{base_uri}/guidelines\">diretrizes da comunidade</a>"
long_description:|
Este crachá é concedido por<a href="%{base_uri}/guidelines">ter lido as diretrizes da comunidade</a>. Seguir e compartilhar essas diretrizes simples ajuda a criar uma comunidade segura, divertida e sustentável para todos. Lembre-se sempre de que há outro ser humano, um muito parecido com você, do outro lado da tela. Seja legal!
Esse selo é concedido na primeira vez que você lê um tópico longo com mais de 100 respostas. Ler uma conversa de perto ajuda você a acompanhar a discussão, entender diferentes pontos de vista e levar a conversas mais interessantes. Quanto mais você lê, melhor a conversa fica. Como gostamos de dizer, a leitura é fundamental! :slight_smile:
Este selo é concedido quando um link compartilhado recebe 50 cliques. Obrigado por postar um link útil que adicionou contexto interessante para a conversa!
Esse selo é concedido quando um link compartilhado recebe 300 cliques. Obrigado por postar um link fascinante que levou a conversa adiante e iluminou a discussão!
Esse selo é concedido quando um link compartilhado recebe 1.000 cliques. Uau! Você postou um link que melhorou significativamente a conversa adicionando detalhes, contexto e informações essenciais. Ótimo trabalho!
Esse emblema é concedido quando você recebe ao menos uma curtida em 20 publicações diferentes. A comunidade está gostando das suas contribuições e conversas aqui!
Esse emblema é concedido quando você recebe ao menos 2 curtidas em 100 posts diferentes. A comunidade está cultivando um respeito por suas várias contribuições e conversas aqui.
Esse selo é concedido quando você recebe pelo menos cinco curtidas em 300 postagens diferentes. Uau! A comunidade admira suas contribuições freqüentes e de alta qualidade para as conversas aqui.
Este emblema é concedido quando você usa todos os 50 dos seus gostos diários. Lembrar-se de ter um momento e gostar das postagens que você aprecia e aprecia incentiva os membros da sua comunidade a criarem ainda mais discussões importantes no futuro.
Esse selo é concedido quando você usa todos os 50 gostos diários por cinco dias. Obrigado por tomar o tempo ativamente incentivando as melhores conversas todos os dias!
Esse selo é concedido quando você tem 20 postagens curtidas e dá 10 ou mais curtidas em troca. Quando alguém gosta de suas postagens, você encontra tempo para gostar do que os outros estão postando também.
Esse selo é concedido quando você tem 500 postagens e recebe 1.000 ou mais curtidas em troca. Uau! Você é um modelo de generosidade e apreciação mútua:two_hearts :.
Este emblema é concedido na primeira vez que você adicionar um Emoji à sua postagem: thumbsup :. Emoji permite que você transmita emoção em seus posts, da felicidade: smiley: à tristeza: angustiado: à raiva: irritado: e todo o resto: óculos de sol :. Basta digitar a: (dois pontos) ou pressionar o botão da barra de ferramentas Emoji no editor para selecionar centenas de opções:ok_hand:
Este selo é concedido na primeira vez em que você menciona o @nome de usuário de alguém na sua postagem. Cada menção gera uma notificação para essa pessoa, para que eles saibam sobre sua postagem. Basta começar a digitar @ (no símbolo) para mencionar qualquer usuário ou, se permitido, o grupo - é uma maneira conveniente de chamar a atenção deles para algo.
Esse selo é concedido na primeira vez em que você publica um link em uma linha sozinho, que é automaticamente expandido para uma caixa de ferramentas com um resumo, título e (quando disponível) imagem.
Este emblema é concedido na primeira vez que você responder a uma postagem por email:e-mail :.
new_user_of_the_month:
name:"Novo usuário do mês"
description:Contribuições pendentes no primeiro mês
long_description:|
Este selo é concedido para parabenizar dois novos usuários a cada mês por suas excelentes contribuições gerais, conforme a medida de quantas pessoas gostaram de suas postagens e por quem.
one:"Você precisa selecionar pelo menos %{count} etiqueta."
other:"Você precisa selecionar pelo menos %{count} etiquetas."
upload_row_too_long:"O arquivo CSV deve ter uma etiqueta por linha. Opcionalmente, a etiqueta pode ser seguida por uma vírgula e, em seguida, pelo nome do grupo de etiquetas."
forbidden:
in_this_category:'"%{tag_name}" não pode ser usado nesta categoria'
restricted_to:
one:'"%{tag_name}" é restrito à categoria "%{category_names}"'
other:'"%{tag_name}" é restrito às seguintes categorias: %{category_names}'
no_emails:"Infelizmente, nenhum e-mail de administrador foi definido durante a configuração, portanto, a finalização da configuração pode ser difícil. Por favor, adicione o e-mail no arquivo de configuração ou <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>criar uma conta de administrador a partir do console</a>."
message:"<p>Enviamos um e-mail de ativação para <b>%{email}</b>. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Se não chegar, verifique sua pasta de spam e <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>certifique-se de que você configurou o e-mail corretamente</a>.</p>"
description:"Seu nome é um sinal visível à distância, a <i>primeira</i> coisa que os potenciais visitantes notarão sobre a sua comunidade. O que seu nome e título dizem sobre sua comunidade?"
disabled:"<p>Não encontramos nenhum tópico com o título “%{topic_title}”.</p> <ul> <li>Se você alterou o título, edite aquele tópico para modificar o texto introdutório do seu site.</li> <li>Se você tiver excluído este tópico, crie outro tópico com “%{topic_title}” como título. O conteúdo da primeira postagem é o texto introdutório do seu site.</li> </ul>"
description:"<p>Como você descreveria sua comunidade para um estranho em um elevador em cerca de 1 minuto?</p> <ul> <li>Para quem são essas discussões ?</li> <li>O que posso encontrar aqui?</li> <li>Por que eu deveria visitar?</li> </ul> <p>Seu tópico de boas vindas é a primeira coisa que os recém-chegados vão ler. Pense nisso como seu<b>um parágrafo</b> arremesso de elevador' ou 'declaração de missão'."
description:"<p>A sua comunidade é aberta a todos ou é restrita por associação, convite ou aprovação? Se preferir, você pode configurar as coisas de forma privada e depois mudar para o público mais tarde.</p>"
description:"Endereço de e-mail da pessoa ou grupo responsável por essa comunidade. Usado para notificações críticas, como sinalizadores não tratados, atualizações de segurança e <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>sua sobre a página para contato urgente da comunidade."
description:"Página de contato geral para você ou sua organização. Será exibido no <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>sua sobre a página</a>."
description:"Todas as mensagens pessoais do Discourse automatizadas serão enviadas a partir desse usuário, como avisos de sinalização e avisos de conclusão de backup."
description:"Estas informações serão inseridas nos seus <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Termos de Serviço</a>, que é um tópico que você pode editar na categoria da staff. Se você não tem uma empresa, sinta-se à vontade para pular esta etapa por enquanto."
description:"Quer personalizar seu Discourse? Aproveite o nosso poderoso sistema de temas: <ul> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/63682' target='_blank'>How do I install a theme or theme component?</a></li> <li><a href='https://meta.discourse.org/t/110448' target='_blank'>Theme Developer Quick Reference Guide</a></li> </ul> Popular theme components (para mais, visite <a href='https://meta.discourse.org/c/theme/l/latest' target='_blank'>#theme</a>)"
description:"A imagem do logotipo no canto superior esquerdo do seu site. Use uma imagem retangular larga com uma altura de 120 e uma proporção maior que 3:1"
logo_small:
label:"Logotipo Quadrado"
description:"Uma versão quadrada do seu logotipo. Mostrado no canto superior esquerdo do seu site ao rolar para baixo, no navegador e ao compartilhar em plataformas sociais. Idealmente maior que 512x512."
description:"Imagem de ícone usada para representar seu site em navegadores da Web com boa aparência em tamanhos pequenos. As extensões de imagem recomendadas são PNG ou JPG. Vamos usar o logotipo quadrado por padrão."
description:"Imagem de ícone usada para representar seu site em dispositivos modernos com boa aparência em tamanhos maiores. Idealmente maior que 512 × 512. Usaremos o logotipo quadrado por padrão."
description:"Recomendamos que você mostre os tópicos mais recentes em sua página inicial, mas também pode mostrar categorias (grupos de tópicos) na página inicial, se preferir."
description:"Qual estilo Emoji você prefere para sua comunidade? Você pode adicionar mais Emoji personalizado posteriormente via Admin, Personalizar, Emoji."
description:"Você está quase pronto! Vamos convidar algumas pessoas para ajudar <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>\nsemear suas discussões</a> com tópicos e respostas interessantes para iniciar sua comunidade."
<p>Se você sentir vontade de alterar estas configurações, <b>execute novamente este assistente a qualquer momento</b> ou visite <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>a seção de administradores</a>; encontre-a ao lado do ícone de chave inglesa no menu do site.</p>
<p>Divirta-se e boa sorte <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>construindo sua nova comunidade!</a></p>
must_claim:"Você precisa reivindicar itens antes de agir sobre eles."
user_claimed:"Este item foi reivindicado por outro usuário."
missing_version:"Você precisa fornecer um parâmetro de versão"
conflict:"Houve um conflito de atualização impedindo você de fazer isso."
reasons:
post_count:"As primeiras postagens de todos os usuários devem ser aprovadas pela staff. Veja `approve_post_count`."
trust_level:"Usuários com níveis de confiança baixos precisam ter respostas aprovadas pela staff. Veja `approve_unless_trust_level`."
new_topics_unless_trust_level:"Usuários com níveis de confiança baixos precisam ter tópicos aprovados pela staff. Veja `approve_new_topics_unless_trust_level`."
fast_typer:"Novo usuário digitou sua primeira postagem desconfiadamente rápido, suspeita de comportamento de bot ou spammer. Veja `min_first_post_typing_time`."
auto_silence_regexp:"Novo usuário cuja primeira postagem corresponde à configuração `auto_silence_first_post_regex`."
watched_word:"Esta postagem incluiu uma Palavra Observada. Veja sua <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>lista de palavras observadas</a>."
staged:"Novos tópicos e postagens para usuários fictícios precisam ser aprovados pela staff. Veja `approve_unless_staged`."
category:"Postagens nesta categoria exigem aprovação manual pela staff. Veja as configurações da categoria."
must_approve_users:"Todos os novos usuários precisam ser aprovados pela staff. Veja `must_approve_users`."
invite_only:"Todos os novos usuários devem ser convidados. Veja `invite_only`."