auto_generated_email_error:"Succede quando l'intestazione 'precedence' è impostata su: list, junk, bulk oppure auto_reply, oppure quando qualunque altra intestazione contiene: auto-submitted, auto-replied o auto-generated."
no_body_detected_error:"Succede quando non si riesce ad estrapolare il corpo del messaggio e non ci sono allegati. "
bad_destination_address:"Succede quando nessuno degli indirizzi email presente nei campi A/Cc/Bcc corrisponde ad alcun indirizzo email entrante tra quelli configurati."
strangers_not_allowed_error:"Succede quando un utente tenta di creare uno nuovo argomento in una categoria della quale non è membro."
insufficient_trust_level_error:"Succede quando un utente tenta di creare un nuovo argomento in una categoria per la quale non ha il livello di esperienza richiesto."
reply_user_not_matching_error:"Succede quando arriva una risposta da un indirizzo email diverso da quello cui la notifica era stata inviata."
topic_not_found_error:"Succede quando arriva una risposta ma l'argomento relativo è stato cancellato."
topic_closed_error:"Succede quando arriva una risposta ma l'argomento relativo è stato chiuso."
bounced_email_error:"L'email rappresenta un rapporto di email tornata indietro."
screened_email_error:"Succede quando l'indirizzo email del mittente era stato già vagliato."
- Includi delle buone parole di ricerca nell'argomento così gli altri lo potranno *trovare*. Per raggruppare questo argomento con altri argomenti correlati, seleziona una categoria.
Per maggiori informazioni, [leggi le linee guida della comunità](/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato solo per i primi %{education_posts_text}.
Per maggiori informazioni, [leggi le linee guida della nostra comunità](/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato soltanto per i primi %{education_posts_text}.
Piuttosto che inviare più risposte di seguito in un argomento, considera la possibilità di inserire un'unica risposta con riferimenti ai messaggi precedenti o citazioni di @nome .
Hai già risposto %{count}volte a @%{reply_username} in questo argomento.
Hai già considerato di rispondere ad *altre* persone nella stessa discussione? Una buona discussione coinvolge più voci e prospettive.
Se vuoi continuare più a lungo la conversazione con questa persona in particolare, [inviagli un messaggio privato](/u/%{reply_username}).
too_many_replies:|+
### Hai raggiungo il limite di risposte per questo argomento
Spiacenti, ma i nuovi utenti hanno un limite temporaneo di %{newuser_max_replies_per_topic} risposte nello stesso argomento.
Invece di aggiungere un'altra risposta, per favore considera di modificare le tue precedenti risposte o di visitare altri argomenti.
reviving_old_topic:|+
### Resuscitare questo argomento?
L'ultima risposta a questo argomento è vecchia di %{days} giorni. La tua risposta farà tornare l'argomento in cima alla lista e tutti gli utenti coinvolti verranno notificati.
Sei davvero sicuro di voler continuare questa vecchia conversazione?
no_info_me:"<div class='missing-profile'>il campo \"Su di me\" del tuo profilo è vuoto, <a href='/u/%{username_lower}/preferences/about-me'>vuoi compilarlo? </a></div>"
assets_topic_body:"Questo argomento, visibile solo allo staff, è per l'archiviazione di immagini e file utilizzati nel disegn del sito. Non eliminarlo!\n\n\nEcco come fare:\n\n\n1. Rispondi a questo argomento.\n2. Carica tutte le immagini che desideri utilizzare per loghi, favicon e così via. (Utilizza l'icona di caricamento nella barra degli strumenti sull'editor del messaggio, oppure trascina o incolla le immagini.)\n3. Invia la tua risposta per pubblicarla.\n4. Fai clic con il pulsante destro sulle immagini nel nuovo messaggio per ottenere il percorso delle immagini caricate oppure fai clic sull'icona di modifica per modificare il tuo messaggio e recuperare il percorso delle immagini. Copia i percorsi delle immagini.\n5. Incolla i percorsi delle immagini nelle [impostazioni di base](/admin/site_settings/category/required).\n\n\nSe è necessario abilitare il caricamento di file di tipo diverso, modifica `authorized_extensions` nelle [impostazioni dei file](/admin/site_settings/category/files)."
Puoi chiudere questo argomento tramite la :wrench:per amministratori (in alto a destra e in basso), in modo che le risposte non si accumulino all'annuncio.
(Per maggiori informazioni sui livelli di esperienza, [leggi questa discussione][trust]. Nota che possono rimanere utenti esperti solo quegli utenti che continuano a soddisfare i criteri di selezione)
replace_paragraph:"(Sostituisci questo primo paragrafo con una breve descrizione della nuova categoria. Questa guida apparirà nell'area di selezione della categoria, perciò cerca di stare sotto i 200 caratteri. **Finché non modifichi questo testo o non crei argomenti, questa categoria non apparirà sulla pagina delle categorie.**)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nUsa i seguenti paragrafi per una descrizione più estesa, ed anche per stabilire delle regole o linee guida per la categoria:\n\n- Perché la gente dovrebbe usare questa categoria? A che serve? \n\n- In cosa esattamente questa categoria è diversa dalle altre categorie già esistenti? \n\n- Cosa dovrebbero contenere gli argomenti in questa categoria? \n\n- C'è bisogno di questa categoria? Possiamo fonderla con un'altra categoria o sottocategoria?\n"
change_failed_explanation:"Hai cercato di degradare %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Comunque il suo livello di esperienza è già '%{current_trust_level}'. %{user_name} resterà a '%{current_trust_level}' - se vuoi degradarlo, prima blocca il suo livello di esperienza"
first_day_replies_per_day:"Hai raggiunto il massimo numero di risposte che può creare un nuovo utente il suo primo giorno. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare."
first_day_topics_per_day:"Hai raggiunto il massimo numero di argomenti che può creare un nuovo utente il suo primo giorno. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare."
unsubscribe_via_email:"Hai raggiunto il massimo numero di cancellazioni via email per oggi. Per favore aspetta %{time_left} prima di riprovare ancora."
topic_invitations_per_day:"Hai raggiunto il numero massimo di inviti ad argomenti per oggi. Per favore aspetta %{time_left} prima di riprovare."
no_token:"Spiacenti, il collegamento per il cambio password è scaduto. Clicca su Connetti e poi su 'Ho dimenticato la password' per ricevere un nuovo collegamento."
approval_required:"Un moderatore deve approvare manualmente il tuo account prima che tu possa accedere al forum. Riceverai un'email quando il tuo account sarà approvato!"
description:'Questo messaggio ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle <a href="/guidelines">linee guida della comunità</a>.'
description:'Questo argomento ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle <a href="/guidelines">linee guida della comunità</a>.'
description:'Questo argomento richiede attenzione da parte deilo staff in base alle <a href="/guidelines">linee guida</a>, ai <a href="%{tos_url}">TOS</a> o per altri motivi non elencati.'
different_user_description:"Sei attualmente connesso con un utente diverso da quello a cui abbiamo scritto. Per favore disconnettiti, oppure attiva la modalità anonima, e riprova."
no_trust_level:"Spiacenti, non hai il livello di esperienza richiesto per accedere alle user API"
generic_error:"Spiacenti, non siamo in grado di produrre user API keys, questa caratteristica potrebbe essere stata disabilitata dall'amministratore di sistema"
gc_warning: 'Il tuo server usa i parametri di garbage collection di default di ruby, che potrebbero non garantirti le migliori prestazioni. Leggi questo argomento sulla taratura delle prestazioni:<a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
sidekiq_warning:'Sidekiq non è in esecuzione. Molte attività, come l''invio di email, sono eseguite in maniera asincrona da sidekiq. Assicurati che almeno un processo sidekiq sia in esecuzione. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Leggi altro su sidekiq qui</a>.'
queue_size_warning:'Il numero di job in coda è %{queue_size}, il che è alto. Ciò potrebbe indicare un problema con i processi Sidekiq, oppure devi aggiungere altri worker Sidekiq.'
google_oauth2_config_warning:'Il server è configurato per permettere iscrizioni e login con Google Oauth2 (enable_google_oauth2_logins), ma il client id e il client secret non sono impostati. Vai nelle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni del sito</a> e aggiorna le impostazioni. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Leggi questa guida per saperne di più</a>.'
facebook_config_warning:'Il server è configurato per accettare iscrizioni e login con Facebook (enable_facebook_logins), tuttavia i parametri app id e secret non sono stati impostati. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni</a> e aggiorna i campi interessati. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Leggi questa guida per saperne di più</a>.'
twitter_config_warning:'Il server è configurato per accettare iscrizioni e login con Twitter (enable_twitter_logins), tuttavia i parametri key e secret non sono stati impostati. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni</a> e aggiorna i campi interessati. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Leggi questa guida per saperne di più</a>.'
github_config_warning:'Il server è configurato per accettare iscrizioni e login con GitHub (enable_github_logins), tuttavia i parametri client id e secret non sono stati impostati. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni</a> e aggiorna i campi interessati. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Leggi questa guida per saperne di più</a>.'
s3_config_warning: 'Il server è configurato per caricare file su s3, ma almeno una delle seguenti impostazioni non è configurata:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, o s3_upload_bucket. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni del sito</a> e aggiorna le impostazioni. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Vedi "How to set up image uploads to S3?" per saperne di più</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Il server è configurato per caricare file su s3, ma almeno una delle seguenti impostazioni non è configurata:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, o s3_backup_bucket. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni del sito</a> e aggiorna le impostazioni. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Vedi "How to set up image uploads to S3?" per saperne di più</a>.'
image_magick_warning:'Il server è configurato per creare miniature di immagini grandi, ma ImageMagick non è installato. Installa ImageMagick usando il tuo package manager preferito o <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">scarica la versione più recente</a>.'
failing_emails_warning:'Ci sono %{num_failed_jobs} job di email falliti. Controlla il file app.yml e assicurati che le impostazioni del mail server siano corrette. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Vedi i job falliti in Sidekiq</a>.'
one:"Il polling delle email ha generato un errore nelle ultime 24 ore. Controlla <a href='/logs' target='_blank'>i log</a> per maggiori dettagli."
other:"Il polling delle email ha generato %{count}errori nelle ultime 24 ore. Controlla <a href='/logs' target='_blank'>i log</a> per maggiori dettagli. "
missing_mailgun_api_key:"Il server è configurato per inviare email via mailgun ma non sono state fornite le API key necessarie per verificare i messaggi webhook."
bad_favicon_url:"La favicon non si carica. Verifica la configurazione della tua favicon_url in <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni del sito</a>."
poll_pop3_timeout:"La connessione al server POP3 sta scadendo. Le email in entrata non sono state scaricate. Per favore verifica il la tua <a href='/admin/site_settings/category/email'>configurazione POP3</a> e il fornitore di servizi."
poll_pop3_auth_error:"La connessione al server POP3 è fallita per un errore di autenticazione. Per favore verifica la tua <a href='/admin/site_settings/category/email'>configurazione POP3</a>."
set_locale_from_accept_language_header:"imposta la lingua di interfaccia per gli utenti anonimi in base ai language header del loro browser.\n(SPERIMENTALE, non funziona con cache anonima)"
allow_uncategorized_topics:"Permetti la creazione di argomenti senza categoria. ATTENZIONE: se ci sono argomenti senza categoria, devi ricategorizzarli prima di disabilitare questa opzione."
title:"Il nome di questo sito, da usare nell'attributo title."
site_description:"Descrivi questo sito in una frase, da usare nell'attributo meta description."
contact_email:"Gli indirizzi email delle persone chiave responsabili di questo sito. Usati per notifiche importanti, come segnalazioni da gestire, come pure nel modulo di contatto /about per questioni urgenti."
post_edit_time_limit:"L'autore può modificare o cancellare il proprio messaggio per (n) minuti dopo averlo inserito. Metti 0 per sempre."
edit_history_visible_to_public:"Permetti a tutti di vedere le precedenti versioni di un messaggio modificato. Se disabilitato solo i membri dello staff possono vederle."
delete_removed_posts_after:"I messaggi rimossi dall'autore saranno automaticamente cancellati dopo (n) ore. Se impostato a 0, i messaggi saranno cancellati subito."
fixed_category_positions:"Se attivata, potrai ordinare le categorie. Se non attivata, le categorie vengono elencate in ordine di attività."
fixed_category_positions_on_create:"Se attivata, verrà mantenuto l'ordinamento delle categorie nella finestra di creazione argomenti (richiede fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content:"Aggiungi l'attributo rel nofollow a tutti i contenuti degli utenti, tranne per i link interni (compresi i domini di livello superiore). Se modifichi questa opzione devi aggiornare tutti i messaggi con il comando \"rake posts:rebake\""
exclude_rel_nofollow_domains:"Una lista di domini a cui non aggiungere \"nofollow\" ai collegamenti. Inoltre tld.com autorizzerà automaticamente sub.tld.com. Dovresti perlomeno aggiungere il dominio di primo livello di questo sito, per aiutare i motori di ricerca a trovare tutto il contenuto. Se parti del tuo sito si trovano su altri domini, aggiungi anche quelli."
logo_url:"L'immagine nel logo in alto a sinistra del sito, dovrebbe essere larga e di forma rettangolare. Se non impostata, verrà usato il testo del titolo del sito."
digest_logo_url:"Il logo alternativo usato in cima alla email di riepilogo. Dovrebbe essere a forma di un ampio rettangolo. Non dovrebbe essere un'immagine SVG. Se lasciato vuoto, sarà utilizzato il campo `logo_url`. "
logo_small_url:"Il piccolo logo in alto a sinistra del tuo sito, dovrebbe essere a forma di quadrato. Se non impostato, verrà mostrata l'icona di una casa."
mobile_logo_url:"L'immagine del logo a posizione fissa usata in alto a sinistra del sito mobile. Dovrebbe essere di forma quadrata. Se non impostato, verrà usato `logo_url`. Es: http://example.com/uploads/default/logo.png"
notification_email:"L'indirizzo presente nel campo from: usato per inviare tutte le email essenziali di sistema. Il dominio indicato deve avere i record SPF, DKIM e reverse PTR impostati correttamente perché l'email arrivi."
email_subject:"Formato personalizzabile dell'oggetto per le email standard. Vedi https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
force_https:"Forza il tuo sito ad usare solo HTTPS. ATTENZIONE: NON abilitare questa opzione finché non hai verificato che HTTPS è pienamente configurato e sta funzionando ovunque! Hai verificato il tuo CDN, tutti i social login, ed ogni logo esterno / dipendenze per essere sicuro che sono anch'essi tutti compatibili con HTTPS?"
enable_private_messages:"Autorizza gli utenti con livello di esperienza 1 (configurabile attraverso \"min livello di esperienza per l'invio di messaggi\") a creare e rispondere ai messaggi. Nota che lo staff può inviare messaggi in ogni caso."
long_polling_base_url:"URL di base usato per il long polling (quando una CDN serve contenuto dinamico, bisogna impostarlo come origin pull) es. http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Tempo di attesa prima che il server risponda ai client che non ci sono dati da trasmettere (solo per utenti autenticati)"
polling_interval:"Se non si esegue il long polling, quanto spesso i client autenticati devono fare poll in millisecondi"
flags_required_to_hide_post:"Numero di segnalazioni che rendono un messaggio automaticamente nascosto. L'utente riceve un messaggio privato (0 per mai)"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Quanti minuti l'utente deve attendere prima di poter modificare un messaggio che è stato nascosto a causa di segnalazioni"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 2 (Assiduo), moltiplicando per questo numero"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 3 (Esperto) moltiplicando per questo numero"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumenta il limite di \"Mi piace\" al giorno ammessi per gli utenti con livello di esperienza 4 (Veterano), moltiplicando per questo numero"
num_spam_flags_to_block_new_user:"Se i messaggi di un nuovo utente ricevono questo numero di segnalazioni spam da num_users_to_block_new_user diversi utenti, nascondi tutti i suoi messaggi ed impediscigli di crearne altri. 0 per disabilitare."
num_users_to_block_new_user:"Se i messaggi di un nuovo utente ricevono num_flags_to_block_new_user segnalazioni di spam da così tanti utenti diversi, nascondi tutti i suoi messaggi e impediscigli ulteriori invii. 0 per disabilitare."
num_tl3_flags_to_block_new_user:"Se i messaggi di un nuovo utente ricevono questo numero di segnalazioni da num_tl3_users_to_block_new_user differenti utenti a livello di esperienza 3, nascondi tutti i messaggi e previenine la futura pubblicazione. 0 per disabilitare."
num_tl3_users_to_block_new_user:"Se i messaggi di un nuovo utente ricevono num_tl3_flags_to_block_new_user segnalazioni da questo numero di utenti a livello di esperienza 3, nascondi tutti i messaggi e previenine la futura pubblicazione. 0 per disabilitare."
flag_sockpuppets:"Se un nuovo utente risponde ad un argomento dallo stesso indirizzo IP dell'utente che ha aperto l'argomento stesso, segnala entrambi i messaggi come potenziale spam."
post_undo_action_window_mins:"Numero di minuti durante i quali gli utenti possono annullare le loro azioni recenti su un messaggio (segnalazioni, Mi piace, ecc.)."
must_approve_users:"Lo staff deve approvare tutti i nuovi account utente prima che essi possano accedere al sito. ATTENZIONE: abilitare l'opzione per un sito live revocherà l'accesso per tutti gli utenti non-staff esistenti!"
pending_users_reminder_delay:"Notifica i moderatori se nuovi utenti sono in attesa di approvazione per più di queste ore. Imposta a -1 per disabilitare le notifiche."
ga_universal_auto_link_domains:"Attiva Il monitoraggio interdominio di Google Universal Analytics (analytics.js). Ai collegamenti in uscita a questi domini verrà aggiunto l'id del client. Vedi la guida di Google Cross-domain Tracking."
enable_escaped_fragments:"Usa le Ajax-Crawling API di Google se non viene rilevato un webcrawler. Vedi https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more"
cors_origins:"Origini permesse per richieste cross-origin (CORS). Ogni origine deve includere http:// o https://. La variabile d'ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS deve essere impostata come true per abilitare CORS."
use_admin_ip_whitelist:"Gli amministratori possono connettersi soltanto se hanno un indirizzo IP definito nell'elenco degli IP scansionati (Amministrazione > Log > IP scansionati). "
top_menu:"Determina quali oggetti appaiono nella navigazione della pagina iniziale, e in quale ordine. Esempio latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
post_menu:"Determina quali elementi vengono mostrati nel menu del messaggio, e in quale ordine. Esempio like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
post_menu_hidden_items:"Le voci di menu da nascondere per difetto nel menu di composizione del messaggio, a meno che non vengano premuti i punti di sospensione per espanderle."
share_links:"Determina quali elementi appaiono nella finestra di condivisione e in quale ordine."
track_external_right_clicks:"Segui i collegamenti esterni sui quali viene fatto click destro (es: apri in una nuova tab). Disabilitato di default perché riscrive le URL"
site_contact_username:"Un utente dello staff valido da cui inviare tutti i messaggi automatici. Se lasciato vuoto verrà usato l'account System di default."
prioritize_username_in_ux:"Nella pagina utente mostra prima il nome utente, la sua scheda e i suoi messaggi (quando l'opzione è disabilitata viene mostrato prima il nome)"
email_domains_blacklist:"Una lista di domini email separati dal carattere pipe \"|\" con cui gli utenti non possono registrare un account. Ad esempio: mailinator.com/trashmail.net"
email_domains_whitelist:"Una lista di domini email delimitati da carattere pipe (|) che gli utenti DEVONO usare per poter registrare i propri account. ATTENZIONE: gli utenti con domini email differenti da questi non saranno accettati!"
min_username_length:"Lunghezza minima di un nome utente in caratteri. ATTENZIONE: se utenti o gruppi già esistenti hanno nomi più brevi di questo, il tuo sito si romperà!"
max_username_length:"Lunghezza massima di un nome utente in caratteri. ATTENZIONE: se utenti o gruppi già esistenti hanno nomi più lunghi di questo, il tuo sito si romperà!"
reserved_usernames:"Nomi utenti per i quali l'iscrizione non è consentita. Il simbolo del carattere jolly * può essere utilizzato per abbinare qualsiasi carattere zero o più volte."
sso_overrides_email:"Sovrascrive le email locali con quelle del sito esterno con cui ci si connette tramite SSO (ATTENZIONE: potrebbero avvenire discrepanze a causa delle normalizzazioni delle email locali)"
sso_overrides_username:"Sovrascrive il nome utente locale con quello del sito esterno con cui ci si connette tramite SSO e impedisce cambiamenti locali (ATTENZIONE: potrebbero verificarsi discrepanze a causa delle differenze tra lunghezza effettiva e richiesta del nome utente)"
sso_overrides_name:"Sovrascrive il nome locale completo con quello del sito esterno con cui ci si connettei tramite SSO, e impedisce modifiche locali."
sso_overrides_avatar:"Sostituisce l'avatar dell'utente con un avatar su un sito esterno usando SSO. Se abilitato, si raccomanda di disabilitare allow_uploaded_avatars"
enable_local_logins:"Abilita la connessione degli account con nome utente e password locali. (Nota: deve essere abilitato affinché funzionino gli inviti)"
enable_yahoo_logins:"Abilita l'autenticazione con Yahoo"
enable_google_oauth2_logins:"Abilita l'autenticazione con Google Oauth2. Questo è il metodo di autenticazione attualmente supportato da Google. Richiede una chiave e un secret."
facebook_request_extra_profile_details:"Richiedi i miei dati, posizione e sito web da facebook (richiede che la tua applicazione auth sia approvata da facebook)."
rate_limit_create_post:"Dopo aver inviato un messaggio, gli utenti devono aspettare (n) secondi prima di creare un altro messaggio. "
rate_limit_new_user_create_topic:"Dopo aver creato un argomento, i nuovi utenti devono aspettare (n) secondi prima di poter creare un altro argomento."
rate_limit_new_user_create_post:"Dopo aver inviato un messaggio, i nuovi utenti devono aspettare (n) secondi prima di creare un altro messaggio. "
max_likes_per_day:"Massimo numero di \"Mi piace\" per utente al giorno."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Soglia di errori al minuto che scatena un allarme agli amministratori. Un valore pari a 0 disabilita questa caratteristica. NOTA: richiede un riavvio."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Soglia di errori all'ora che scatena un allarme agli amministratori. Un valore pari a 0 disabilita questa caratteristica. NOTA: richiede un riavvio."
categories_topics:"Numero di argomenti da mostrare nella pagina /categorie."
clean_up_uploads:"Elimina i caricamenti orfani per evitare l'hosting di materiale illegale. ATTENZIONE: prima di attivare questa impostazione è meglio effettuare un backup della cartella /uploads."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Periodo di grazia (in giorni) prima che un utente che non abbia attivato il proprio account venga cancellato."
enable_s3_uploads:"Mette i caricamenti sullo spazio disco Amazon S3. IMPORTANTE: richiede che siano inserite valide credenziali S3 (sia l'access key id sia l'access key secret)."
s3_use_iam_profile: 'Usa il ruolo AWS EC2 IAM per recuperare le chiavi. NOTA:abilitarla sovrascriverà le impostazioni "s3 access key id" e "s3 secret access key". '
s3_upload_bucket:"Il nome del bucket Amazon S3 sul quale verranno caricati i file. ATTENZIONE: deve essere tutto minuscolo, senza punti, senza trattini bassi."
s3_access_key_id:"La access key id Amazon S3 che verrà usata per caricare le immagini."
s3_secret_access_key:"La access key secret Amazon S3 che verrà usata per caricare le immagini."
s3_region:"La region name Amazon S3 che verrà usata per caricare le immagini."
s3_cdn_url:"URL della CDN da usare per tutte le risorse s3 (ad esempio: https://cdn.somewhere.com). ATTENZIONE: dopo aver cambiato questa impostazione devi aggiornare tutti i vecchi messaggi."
twitter_summary_large_image_url:"URL dell'immagine di default della scheda di riepilogo di Twitter (dovrebbe essere almeno 280px in larghezza e almeno 150px in altezza)."
allow_all_attachments_for_group_messages:"Consenti tutti gli allegati sulle email per i messaggi di gruppo."
png_to_jpg_quality:"Qualità del file JPG convertito (1 è la qualità più bassa, 99 è la qualità migliore, 100 per disabilitare)."
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm:"Consenti ai membri delle staff di caricare qualsiasi file nei PM."
default_trust_level:"Livello di esperienza (da 0 a 4) assegnato ai nuovi utenti. ATTENZIONE! Modificare questa opzione ti espone ad un serio rischio di ricevere posta indesiderata."
tl3_time_period:"Periodo di tempo per i requisiti di livello di esperienza 3 (in giorni)"
tl3_requires_days_visited:"Numero minimo di giorni in cui un utente deve aver visitato il sito nell'ultimo periodo (tl3 time period) per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. Impostare un periodo di tempo superiore a quello di tl3 per disabilitare le promozioni a tl3. (0 o superiore)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Numero minimo di argomenti creati negli ultimi (tl3 time period) giorni a cui un utente deve aver risposto per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. (0 o superiore)"
tl3_requires_topics_viewed:"La percentuale di argomenti creati negli ultimi (tl3 time period) giorni che un utente deve aver visitato per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. (da 0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"Numero massimo obbligatorio di argomenti visitati negli ultimi (tl3 time period) giorni."
tl3_requires_posts_read:"La percentuale dei messaggi creati negli ultimi (tl3 time period) giorni che un utente deve aver visitato per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3. (da 0 a 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"Numero massimo obbligatorio di messaggi letti negli ultimi (tl3 time period) giorni."
tl3_requires_max_flagged:"L'utente non deve avere più di x messaggi segnalti da x utenti differenti negli ultimi (tl3 time period) giorni per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3, dove x è il valore impostato. (0 o superiore)"
tl3_promotion_min_duration:"Per quanti giorni al minimo mantenere la promozione al livello di esperienza 3 prima che un utente venga degradato al livello di esperienza 2."
tl3_requires_likes_given:"Numero minimo di mi piace che devono essere dati negli ultimi (tl3 time period) giorni per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3."
tl3_requires_likes_received:"Numero minimo di mi piace che devono essere ricevuti negli ultimi (tl3 time period) giorni per qualificarsi per la promozione a livello di esperienza 3."
max_users_notified_per_group_mention:"Massimo numero di utenti che possono ricevere una notifica se un gruppo è menzionato (se la soglia è raggiunta, nessuna notifica verrà inviata)"
email_time_window_mins:"Aspetta (n) minuti prima di inviare email di notifica, per dare agli utenti la possibilità di modificare e completare i loro messaggi."
private_email_time_window_seconds:"Attendi (n) secondi prima di inviare una notifica privata per email, per dare agli utenti la possibilità di modificare e finalizzare i loro messaggi."
title_fancy_entities:"Converti caratteri ASCII comuni in HTML nei titoli dell'argomento, tipo SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
max_image_size_kb:"Dimensione massima in kB per caricare immagini degli utenti. Deve essere configurata anche in nginx (client_max_body_size) / apache o nel proxy."
max_attachment_size_kb:"Dimensione massima dei file che gli utenti possono caricare, in kB. Configura il limite anche in nginx (client_max_body_size) / apache o nel proxy."
max_similar_results:"Quanti argomenti simili mostrare sopra l'editor quando si scrive un nuovo argomento. Il paragone viene fatto sul titolo e sul corpo."
title_prettify:"Evita refusi ed errori comuni nei titoli, incluso il testo tutto maiuscolo, il primo carattere minuscolo, troppi caratteri ! e ?, puntini aggiuntivi alla fine della parola ecc."
history_hours_low:"Un messaggio modificato entro tale numero di ore ha l'indicatore di modifica evidenziato leggermente."
history_hours_medium:"Un messaggio modificato entro tale numero di ore ha l'indicatore di modifica evidenziato mediamente."
history_hours_high:"Un messaggio modificato entro tale numero di ore ha l'indicatore di modifica evidenziato fortemente."
topic_post_like_heat_low:"Dopo che il rapporto Mi piace:Messaggi supera tale valore, il campo con il contatore di messaggi è evidenziato leggermente."
topic_post_like_heat_medium:"Dopo che il rapporto Mi piace:Messaggi supera tale valore, il campo con il contatore di messaggi è evidenziato mediamente."
topic_post_like_heat_high:"Dopo che il rapporto Mi piace:Messaggi supera tale valore, il campo con il contatore di messaggi è evidenziato fortemente."
newuser_spam_host_threshold:"Quante volte un nuovo utente può pubblicare un collegamento allo stesso host all'interno dei messaggi `newuser_spam_host_threshold` prima di essere considerato spam."
white_listed_spam_host_domains:"Una lista di domini esclusi dal controllo antispam. Ai nuovi utenti non verrà mai impedito di creare messaggi con collegamenti a tali domini."
levenshtein_distance_spammer_emails:"Quanti caratteri di differenza faranno comunque scattare una corrispondenza approssimativa nell'analisi delle email di spam. "
max_new_accounts_per_registration_ip:"Se vi sono già (n) account con livello di esperienza 0 da questo IP (e nessuno è membro dello staff o TL2 o superiore), non accettare nuove iscrizioni utente da questo IP."
num_flaggers_to_close_topic:"Il numero minimo di segnalatori univoci richiesto affinché un argomento venga messo in pausa fino all'intervento di un moderatore"
num_flags_to_close_topic:"Il numero minimo di segnalazioni attive richiesto affinché un argomento venga messo in pausa fino all'intervento di un moderatore"
num_hours_to_close_topic:"Numero di ore per mettere in pausa un argomento in attesa dell'intervento di un moderatore."
min_first_post_typing_time:"Quantità minima di tempo in millisecondi che un utente deve impiegare per la digitazione del primo messaggio, se non viene raggiunta la soglia il messaggio verrà automaticamente inserito nella coda dei messaggi da approvare. Impostare su 0 per disabilitare (non consigliato)"
auto_block_fast_typers_on_first_post:"Blocca automaticamente gli utenti che non soddisfano min_first_post_typing_time"
auto_block_fast_typers_max_trust_level:"Livello di esperienza massimo per bloccare automaticamente i digitatori veloci"
max_emails_per_day_per_user:"Numero massimo di email da inviare agli utenti per giorno. 0 per disabilitare il limite"
enable_staged_users:"Crea automaticamente utenti temporanei quando si elaborano le email in arrivo."
maximum_staged_users_per_email:"Numero massimo di utenti temporanei creati quando si elaborano le email in arrivo."
auto_generated_whitelist:"Lista degli indirizzi email che non verranno verificati per i contenuti generati automaticamente. Esempio: foo@bar.com|discourse@bar.com"
block_auto_generated_emails:"Bloccare le email in arrivo identificate come generate automaticamente."
ignore_by_title:"Ignora le email in arrivo in base al loro titolo."
email_in:"Permetti agli utenti di pubblicare nuovi argomenti per email (richiede il pop3 polling). Configura gli indirizzi nella scheda \"Impostazioni\" di ciascuna categoria."
email_in_min_trust:"Livello di esperienza minimo necessario affinché un utente possa pubblicare nuovi argomenti via email."
email_site_title:"Il titolo del sito utilizzato come mittente delle email dal sito. Impostazione di default a 'titolo' se non impostata. Se il tuo 'titolo' contiene caratteri non consentiti nelle stringhe del mittente email, utilizza questa impostazione."
find_related_post_with_key:"Utilizza solo la chiave di risposta per trovare il messaggio inviato. (Consigliato se si utilizza Amazon SES)"
delete_all_posts_max:"Numero massimo di messaggi che possono essere eliminati contemporaneamente con il pulsante Cancella Tutti. Se un utente ha un numero maggiore di tali messaggi, questi non possono essere eliminati contemporaneamente e l'utente non può essere cancellato."
username_change_period:"Numero di giorni dall'iscrizione dopo i quali è possibile modificare il nome utente (imposta a 0 per non permettere il cambio del nome utente)."
allow_uploaded_avatars:"Permetti agli utenti di caricare immagini di profilo personalizzate."
allow_animated_avatars:"Permetti agli utenti di utilizzare gif animate come immagini di profilo. ATTENZIONE: lanciare il comando rake \"avatars:refresh\" dopo aver cambiato questa impostazione."
allow_animated_thumbnails:"Genera miniature animate delle gif animate."
digest_topics:"Numero massimo di argomenti di successo da mostrare nell'email riepilogativa."
digest_posts:"Numero massimo dei messaggi di successo da mostrare nell'email riepilogativa."
digest_min_excerpt_length:"Lunghezza minima dell'estratto del messaggio nell'email riepilogativa, in caratteri."
suppress_digest_email_after_days:"Sopprimi le email di riepilogo per gli utenti che non visitano il sito per più di (n) giorni."
digest_suppress_categories:"Sopprimi queste categorie dalle email riepilogative."
disable_digest_emails:"Disabilita le email riepilogative per tutti gli utenti."
email_accent_bg_color:"Colore da usare come background per alcuni elementi delle email HTML. Inserire il nome di un colore ('red') o un valore esadecimale ('#FF000')."
email_link_color:"Colore dei collegamenti nelle email HTML. Inserire il nome di un colore ('blue') o un valore esadecimale ('#0000FF')."
max_daily_gravatar_crawls:"Numero massimo di volte al giorno in cui Discourse controllerà Gravatar per gli avatar personalizzati"
public_user_custom_fields:"Una whitelist di campi personalizzati di un utente che possono essere mostrati pubblicamente."
staff_user_custom_fields:"Una whitelist di campi personalizzati di un utente che possono essere mostrati allo staff."
enable_user_directory:"Fornire una directory degli utenti per la navigazione"
enable_group_directory:"Fornire una directory dei gruppi per la navigazione"
allow_anonymous_posting:"Permetti agli utenti di passare alla modalità anonima"
anonymous_posting_min_trust_level:"Livello di esperienza minimo richiesto per abilitare la pubblicazione in modalità anonima"
hide_user_profiles_from_public:"Disabilita schede utenti, profili utenti e directory utenti per gli utenti anonimi."
sequential_replies_threshold:"Numero di messaggi che un utente deve pubblicare di fila in un argomento prima che gli venga ricordato delle troppe risposte sequenziali."
get_a_room_threshold:"Numero di messaggi che un utente deve inviare alla stessa persona nello stesso argomento prima di essere avvertito."
enable_mobile_theme:"I dispositivi mobili usano un tema apposito, con possibilità di passare alla visualizzazione completa. Disabilita questa opzione se vuoi usare un foglio di stile personalizzato che sia completamente reattivo."
dominating_topic_minimum_percent:"Quale percentuale di messaggi un utente deve pubblicare in un argomento prima di essere avvertito che sta eccessivamente dominando l'argomento."
disable_avatar_education_message:"Disabilita il messaggio educativo per cambiare avatar"
short_progress_text_threshold:"Quando il numero di messaggi di un argomento supera questo valore, la barra di avanzamento mostrerà solo il numero di messaggi attuale. Se modifichi l'ampiezza della barra di avanzamento, potresti dover cambiare questo valore."
default_code_lang:"Ai blocchi di codice GitHub viene applicata l'evidenziazione della sintassi del linguaggio di programmazione di default (lang-auto, ruby, python ecc.)"
warn_reviving_old_topic_age:"Quando qualcuno inizia a rispondere ad un argomento in cui l'ultima risposta è più vecchia di tale numero di giorni, verrà visualizzato un avviso. Disabilita impostando su 0."
autohighlight_all_code:"Forza l'evidenziazione della sintassi del codice nei blocchi di testo preformattato, anche se non è stato specificato il linguaggio di programmazione. "
highlighted_languages:"Regole di evidenziazione della sintassi incluse. (Avviso: includere troppe lingue può influire sulle prestazioni) vedi: https://highlightjs.org/static/demo/ per una dimostrazione"
embed_username_required:"E' richiesto il nome utente per la creazione di argomenti."
embed_whitelist_selector:"Selettore CSS per gli elementi da permettere negli embed."
embed_blacklist_selector:"Selettore CSS per gli elementi che sono rimossi dagli embed."
notify_about_flags_after:"Se ci sono segnalazioni che non sono state revisionate dopo un tale numero di ore, invia un messaggio privato allo staff. Imposta a 0 per disattivare. "
delete_drafts_older_than_n_days:Elimina bozze più vecchie di (n) giorni.
bootstrap_mode_min_users:"Numero minimo di utenti richiesto per disabilitare la modalità bootstrap (imposta a 0 per disattivare)"
prevent_anons_from_downloading_files:"Impedire agli utenti anonimi di scaricare gli allegati. ATTENZIONE: questo impedirà a qualsiasi risorsa del sito pubblicata come allegato di funzionare ad eccezione delle immagini."
enforce_square_emoji:"Forza tutte le emoji ad un aspetto di proporzioni quadrate."
approve_post_count:"La quantità di messaggi di un utente nuovo o di base che deve essere approvata"
approve_unless_trust_level:"I messaggi degli utenti al di sotto di questo livello di esperienza devono essere approvati"
approve_new_topics_unless_trust_level:"I nuovi argomenti degli utenti al di sotto di questo livello di esperienza devono essere approvati"
notify_about_queued_posts_after:"Se ci sono messaggi che devono essere revisionati dopo un tale numero di ore, una email verrà inviata a contact_email. Imposta a 0 per disattivare queste email."
auto_close_messages_post_count:"Numero massimo di messaggi consentiti in un messaggio privato prima di essere automaticamente chiuso (0 per disabilitare)"
auto_close_topics_post_count:"Numero massimo di messaggi consentiti in un argomento prima di essere automaticamente chiuso (0 per disabilitare)"
max_allowed_message_recipients:"Numero massimo di destinatari consentiti in un messaggio privato."
default_email_digest_frequency:"Con quale frequenza gli utenti ricevono email riepilogative di default."
default_email_private_messages:" Invia una email quando qualcuno scrive un messaggio ad un utente di default."
default_email_direct:"Invia una email quando qualcuno cita/risponde/menziona un utente di default."
default_email_mailing_list_mode:"Invia una email per ogni nuovo messaggio di default."
default_email_mailing_list_mode_frequency:"Con quale frequenza gli utenti che hanno attivato la modalità mailing list riceveranno email di default."
disable_mailing_list_mode:"Impedisci agli utenti di attivare la modalità mailing list."
default_email_always:"Invia una notifica via email anche quando l'utente è attivo di default."
default_email_previous_replies:"Includi risposte precedenti nelle email di default."
default_email_in_reply_to:"Includi un estratto della risposta ad un messaggio nelle email di default."
default_other_new_topic_duration_minutes:"Condizione globale predefinita per cui un argomento viene considerato nuovo."
default_other_auto_track_topics_after_msecs:"Tempo globale predefinito prima che un argomento venga automaticamente seguito."
default_other_notification_level_when_replying:"Livello di notifica globale predefinito quando un utente risponde ad un argomento."
default_other_external_links_in_new_tab:"Apri i collegamenti esterni in una nuova scheda di default. "
default_other_enable_quoting:"Attiva rispondi citando per il testo evidenziato di default."
pinned_enabled:"Questo argomento è stato puntato. Sarà mostrato in cima alla sua categoria finché non sarà spuntato da un membro dello staff - e allora varrà per tutti - oppure dai singoli utenti - e varrà solo per loro stessi."
pinned_disabled:"Questo argomento è stato spuntato. Non sarà più mostrato in cima alla sua categoria."
pinned_globally_enabled:"Questo argomento è ora puntato globalmente. Apparirà in cima sia alla sua categoria sia alle liste di tutti argomenti finché non sarà spuntato dallo staff - e allora varrà per tutti - oppure dai singoli utenti - e allora varrà solo per loro stessi."
pinned_globally_disabled:"Questo argomento è ora spuntato. Non apparirà più in cima alla sua categoria."
visible_enabled:"Questo argomento è stato reso visibile. Sarà mostrato nelle liste degli argomenti."
visible_disabled:"Questo argomento è ora invisibile. Non verrà più mostrato in nessuna lista degli argomenti. Sarà possibile accedervi solo tramite collegamento diretto."
not_activated:"Non puoi ancora collegarti. Ti abbiamo mandato un'email di attivazione. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account."
off_topic:"Il tuo messaggio è stato segnalato come **fuori tema**: la comunità pensa non riguardi l'argomento, come attualmente definito dal titolo e dal contenuto del primo messaggio."
inappropriate:"Il tuo messaggio è stato segnalato come **inappropriato**: la comunità lo ritiene offensivo, ingiurioso o una violazione delle [linee guida della comunità](/guidelines)."
spam:"Il tuo messaggio è stato segnalato come **spam**: la comunità ritiene che sia pubblicità o qualcosa di natura meramente promozionale invece di essere utile o rilevante per l'argomento, come invece ci si aspetterebbe."
notify_moderators:"Il tuo messaggio è stato segnalato **all'attenzione dei moderatori**: la comunità ritiene che ci sia qualcosa nel messaggio che richiede l'intervento manuale di un membro dello staff."
Vari membri della comunità hanno segnalato il messaggio prima che venisse nascosto, quindi per favore pensa come modificarlo alla luce di queste osservazioni. **Puoi modificare il messaggio dopo %{edit_delay} minuti, e verrà automaticamente ripubblicato.**
Tuttavia, se il messaggio dovesse venire nascosto dalla comunità una seconda volta, rimarrà nascosto fino a che un membro dello staff se ne occuperà – e saranno possibili ulteriori sanzioni, compresa la sospensione del tuo account.
I dati vengono compressi come archivio gzip. Se l'archivio non si auto-estrae quando lo si apre, utilizzare gli strumenti consigliati qui:http://www.gzip.org/#faq4
csv_export_failed:
title:"Esportazione CSV Fallita"
subject_template:"Esportazione dati fallita"
text_body_template:"Siamo spiacenti, ma l'esportazione dei dati è fallita. Per favore controlla i log o [contatta un membro dello staff](%{base_url}/about)."
questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che i tuoi messaggi sono stati temporaneamente nascosti perché segnalati dalla comunità.
Come misura precauzionale, il tuo nuovo account non può creare altre risposte o argomenti finché il tuo account non verrà revisionato da un membro dello staff. Ci scusiamo per il disagio.
questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account è stato bloccato a causa di un gran numero di segnalazioni da parte della comunità.
Come misura precauzionale, il tuo nuovo account non può creare altre risposte o argomenti finché il tuo account non verrà revisionato da un membro dello staff. Ci scusiamo per l'inconveniente
Per maggiori dettagli, fai riferimento alle [linee guida della comunità](%{base_url}/guidelines).
questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account è stato temporaneamente bloccato come misura precauzionale.
Per favore continua pure a navigare, anche se non potrai rispondere o creare argomenti fino a che un [membro dello staff](%{base_url}/about) avrà revisionato i tuoi messaggi più recenti. Ci scusiamo per l'inconveniente.
Per maggiori dettagli, fai riferimento alle [linee guida della comunità](%{base_url}/guidelines).
Il nuovo utente [%{username}](%{user_url}) è stato automaticamente bloccato perché più utenti hanno contrassegnato i messaggi di %{username}.
Per favore [controlla le segnalazioni](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} è stato bloccato per errore, clicca sul tasto di sblocco nella [pagina di amministrazione di questo utente](%{user_url}).
Questa impostazione può essere modificata tramite l'impostazione del sito `block_new_user`.
Il nuovo utente [%{username}](%{user_url}) ha creato diversi messaggi con collegamenti a %{domains}, ma tali messaggi sono stati bloccati per evitare spam. L'utente è ancora abilitato alla creazione di messaggi ma senza collegamenti verso %{domains}.
Per favore [controlla questo utente](%{user_url}).
Questa impostazione può essere modificata tramite le impostazioni del sito `newuser_spam_host_threshold` e `white_listed_spam_host_domains`.
text_body_template:"L'impostazione `download_remote_images_to_local` è stata disabilitata perché è stato raggiunto il limite di spazio su disco definito in `download_remote_images_threshold`."
unsubscribe:"Questo riepilogo viene inviato da %{site_link} se non ti si vede da un po'. Modifica <a href='%{email_settings_url}'>le tue impostazioni email</a>, o %{unsubscribe_link} annulla l'iscrizione."
Qualcuno ha richiesto di aggiungere una password al tuo account su [%{site_name}](%{base_url}). In alternativa, puoi collegarti usando uno dei servizi online supportati (Google, Facebook, ecc) associato con questo indirizzo email validato.
Se non hai fatto tu questa richiesta, ignora tranquillamente questa email.
Clicca sul seguente collegamento per scegliere una password:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
admin_login:
title:"Login Amministratore"
subject_template:"[%{email_prefix}] Login"
text_body_template:|
Qualcuno ha richiesto di connettersi con il tuo account su [%{site_name}](%{base_url}).
Se non sei stato tu a fare questa richiesta, puoi tranquillamente ignorare questa email.
Clicca sul seguente collegamento per connetterti:
%{base_url}/u/admin-login/%{email_token}
account_created:
title:"Account Creato"
subject_template:"[%{email_prefix}] Il Tuo Nuovo Account"
text_body_template:|
E' stato creato un nuovo account per te su %{site_name}
Clicca sul seguente collegamento per scegliere una password per il tuo nuovo account:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
confirm_new_email:
title:"Conferma Nuova Email"
subject_template:"[%{email_prefix}] Conferma il tuo nuovo indizzo email"
text_body_template:|
Conferma il tuo nuovo indirizzo email su %{site_name} cliccando il seguente collegamento:
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
confirm_old_email:
title:"Conferma Vecchia Email"
subject_template:"[%{email_prefix}] Conferma il tuo attuale indirizzo email"
text_body_template:|
Prima di poter cambiare il tuo indirizzo email abbiamo bisogno che tu confermi di controllare
l'indirizzo email attuale. Dopo aver completato questo passaggio, dovrai confermare
il nuovo indirizzo email.
Conferma il tuo attuale indirizzo email su %{site_name} cliccando il seguente collegamento:
%{base_url}/u/authorize-email/%{email_token}
notify_old_email:
title:"Notifica Vecchia Email"
subject_template:"[%{email_prefix}] Il tuo indirizzo email è stato cambiato"
text_body_template:|
Questo è un messaggio automatico per farti sapere che il tuo indirizzo email per
%{site_name} è stato cambiato. Se è stato fatto per errore, per favore contatta un amministratore del sito.
too_large:"Spiacenti, ma l'immagine che stai cercando di caricare è troppo grande (la dimensione massima è %{max_size_kb}KB), per favore ridimensionala e riprova."
larger_than_x_megapixels:"Spiacenti, ma l'immagine che stai cercando di caricare è troppo grande (la dimensione massima è %{max_image_megapixels}-megapixel), per favore ridimensionala e riprova."
missing:"Spiacenti, non troviamo nessun avatar associato a questo indirizzo email. Puoi provare a caricarlo nuovamente?"
flag_reason:
sockpuppet:"Un nuovo utente ha creato un argomento, e un altro nuovo utente ha risposto dallo stesso indirizzo IP (%{ip_address}). Vedi l'impostazione del sito <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
spam_hosts:"Questo nuovo utente ha provato a creare più messaggi con collegamenti allo stesso dominio (%{domain}). Vedi l'impostazione del sito <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
Questo distintivo viene assegnato la prima volta che modifichi uno dei tuoi messaggi. Anche se non potrai modificare i tuoi messaggi indefinitamente, la modifica è sempre una buona idea — puoi migliorare i tuoi messaggi, correggere piccoli errori o aggiungere qualcosa che avevi tralasciato nel momento della prima stesura. Effettua modifiche per migliorare i tuoi messaggi!
description:'<a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">Assegnate</a> tutte le funzionalità essenziali della comunità '
Questo distintivo viene assegnato quando raggiungi il livello di esperienza 1. Grazie per essere stato nei paraggi per un po' a leggere qualche argomento e a imparare di cosa tratta la nostra comunità. Le restrizioni iniziali che avevi come nuovo utente sono state allentate; ti sono ora state assegnate tutte le capacità essenziali, come ad esempio i messaggi personali, le segnalazioni, la modifica delle wiki e la possibilità di inviare più immagini e collegamenti.
Questo distintivo viene assegnato quando raggiungi il livello di esperienza 2. Grazie per esserti unito e per aver partecipato per qualche settimana alla nostra comunità. Puoi inviare inviti dalla tua pagina utente o dai singoli argomenti, creare messaggi personali di gruppo, a mettere un numero maggiore di "Mi piace" al giorno.
Questo distintivo viene assegnato quando raggiungi il livello di esperienza 3. Grazie per essere stato parte attiva della nostra comunità per qualche mese. Ora sei uno dei lettori più attivi e un collaboratore affidabile che rende grande la nostra comunità. Ora puoi ricategorizzare e rinominare gli argomenti, usare le segnalazioni spam più potenti, accedere a un'area Lounge privata, e puoi mettere un numero ancora maggiore di "Mi piace" al giorno.
Questo distintivo è assegnato quando si raggiunge il livello di esperienza 4. Sei un veterano in questa comunità selezionato dallo staff, e qui sei un esempio positivo per il resto della comunità con le tue azioni e parole. Hai la possibilità di modificare tutti i messaggi, agire come un moderatore con azioni comuni quali puntare, chiudere, rendere invisibile, archiviare, dividere e unire, e hai tonnellate di mi piace al giorno.
Questo distintivo è assegnato quando ricevi il tuo primo mi piace su un messaggio. Congratulazioni, hai pubblicato qualcosa che i membri della tua comunità hanno trovato interessante, eccezionale o utile!
description:Ha compilato le informazioni sul <a href="/my/preferences">profilo</a>
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per aver compilato <a href="/my/preferences">il tuo profilo utente</a> e selezionato un'immagine del profilo. Lasciare che la comunità sappia di più su chi sei e a cosa sei interessato rende la comunità migliore e più connessa. Unisciti a noi!
description:Membro attivo per un anno, ha scritto almeno una volta
long_description:|
Questo distintivo è assegnato a chi è membro da un anno con almeno un messaggio scritto durante quell'anno. Grazie per esserci e contribuire alla nostra comunità. Non potremmo farcela senza di te.
description:Ha ricevuto 10 mi piace su una risposta
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando una risposta riceve 10 mi piace. La tua risposta ha fatto davvero impressione sulla comunità e ha aiutato a portare la conversazione avanti!
good_post:
name:Buona Risposta
description:Ha ricevuto 25 mi piace su una risposta
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando una risposta riceve 25 mi piace. La tua risposta è stata eccezionale e ha reso la conversazione migliore per tutti!
great_post:
name:Grande Risposta
description:Ha ricevuto 50 mi piace su una risposta
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando una risposta riceve 50 mi piace. Wow! La tua risposta è stata ispiratrice, affascinante, divertente, o penetrante e la comunità l'ha amata.
nice_topic:
name:Argomento Piacevole
description:Ha ricevuto 10 mi piace su un argomento
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando un argomento riceve 10 mi piace. Hey, hai iniziato una conversazione interessante che la comunità ha apprezzato!
good_topic:
name:Buon Argomento
description:Ha ricevuto 25 mi piace su un argomento
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando il tuo argomento riceve 25 mi piace. Hai lanciato una conversazione vibrante che ha radunato la comunità!
Questo distintivo è assegnato quando un argomento riceve 50 mi piace. Hai avviato una conversazione affascinante e la comunità ha apprezzato la discussione dinamica che è seguita!
nice_share:
name:Piacevole Condivisione
description:Ha condiviso un messaggio con 25 visitatori unici
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 25 visitatori esterni. Grazie per diffondere la parola circa le nostre discussioni e questa comunità.
good_share:
name:Buona Condivisione
description:Ha condiviso un messaggio con 300 visitatori unici
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 300 visitatori esterni. Buon lavoro! Hai mostrato una grande discussione ad un gruppo di persone nuove e hai aiutato questa comunità a crescere.
great_share:
name:Grande Condivisione
description:Ha condiviso un messaggio con 1000 visitatori unici
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per aver condiviso un collegamento che è stato cliccato da 1000 visitatori esterni. Wow! Hai promosso un'interessante discussione ad un pubblico enorme e ci hai aiutato a far crescere la nostra comunità in grande stile!
Questo distintivo è assegnato la prima volta che metti mi piace ad un messaggio usando il pulsante :heart:. Mettere mi piace a dei messaggi è un ottimo modo per far sapere a tutti i membri della tua comunità che ciò che hanno pubblicato è stato interessante, utile, forte o divertente. Condividi l'amore!
Questo distintivo è assegnato la prima volta che segnali un messaggio. La segnalazione serve per contribuire a mantenere questo luogo pulito e piacevole per tutti. Se noti dei messaggi che richiedono l'attenzione di un moderatore per qualsiasi motivo, non esitate a contrassegnarli. Puoi anche contrassegnare per inviare <b>messaggi personali</b> ad altri utenti se vedi un problema con i loro messaggi. Se vedi un problema, :flag_black:segnalalo!
promoter:
name:Promotore
description:Ha invitato un utente
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando si invita qualcuno ad unirsi alla comunità tramite il pulsante invita sulla tua pagina utente, o in fondo ad un argomento. Invitare amici che potrebbero essere interessati a discussioni specifiche è un ottimo modo per introdurre nuove persone alla nostra comunità, quindi grazie!
campaigner:
name:Attivista
description:Ha invitato 3 utenti
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando hai invitato 3 persone che hanno successivamente trascorso abbastanza tempo sul sito per diventare utenti base. Una comunità vivace ha bisogno di un'infusione regolare di nuovi arrivati che partecipano regolarmente e aggiungono nuove voci alle conversazioni.
champion:
name:Campione
description:Ha invitato 5 membri
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando hai invitato 5 persone che hanno successivamente trascorso abbastanza tempo sul sito per diventare membri a tutti gli effetti. Wow! Grazie per aver ampliato la diversità della nostra comunità con nuovi membri!
Questo distintivo è assegnato la prima volta che condividi un collegamento ad una risposta o ad un argomento usando il pulsante condividi. Condividere collegamenti è un ottimo modo per mostrare interessanti discussioni al resto del mondo e far crescere la tua comunità.
description:Ha aggiunto un collegamento ad un altro argomento
long_description:|
Questo distintivo è assegnato la prima volta che aggiungi un collegamento ad un altro argomento. Collegare argomenti aiuta i tuoi colleghi lettori a trovare interessanti conversazioni correlate, mostrando le connessioni tra gli argomenti in entrambe le direzioni. Collega liberamente!
Questo distintivo è assegnato la prima volta che citi un messaggio nella tua risposta. Citare le sezioni rilevanti di messaggi precedenti nella tua risposta aiuta a mantenere le discussioni connesse insieme e in argomento. Il modo più semplice per citare è evidenziare una sezione di un messaggio e quindi premere il pulsante rispondi. Cita generosamente!
read_guidelines:
name:Linee Guida
description:Ha letto le <a href="/guidelines">linee guida della comunità</a>
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per <a href="/guidelines">aver letto le linee guida della comunità</a>. Seguendo e condividendo queste semplici linee guida aiuti a costruire una comunità sicura, divertente e sostenibile per tutti. Ricorda sempre che c'è un altro essere umano, molto simile a te, dall'altro lato dello schermo. Sii piacevole!
reader:
name:Lettore
description:Ha letto ogni risposta in un argomento con più di 100 risposte
long_description:|
Questo distintivo è assegnato la prima volta che leggi un argomento lungo con più di 100 risposte. Leggere una conversazione attentamente ti aiuta a seguire la discussione, a comprendere punti di vista diversi, e conduce a conversazioni ancora più interessanti. Quanto più si legge, tanto è migliore la conversazione. Come ci piace dire, la Lettura è Fondamentale! :slight_smile:
popular_link:
name:Collegamento Di Successo
description:Ha pubblicato un collegamento esterno con 50 click
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando un collegamento che hai condiviso riceve 50 click. Grazie per aver pubblicato un collegamento utile che ha aggiunto un contesto interessante alla conversazione!
hot_link:
name:Collegamento Caldo
description:Ha pubblicato un collegamento esterno con 300 click
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando un collegamento che hai condiviso riceve 300 click. Grazie per aver pubblicato un collegamento affascinante che ha portato avanti la conversazione e ha illuminato la discussione!
famous_link:
name:Collegamento Famoso
description:Ha pubblicato un collegamento esterno con 1000 click
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando un collegamento condiviso riceve 1000 click. Wow! Hai inserito un link che ha migliorato significativamente la conversazione aggiungendo dettagli, contesto e informazioni essenziali. Ottimo lavoro!
Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno un mi piace su 20 messaggi differenti. La comunità si sta godendo i tuoi contributi alle conversazioni!
Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno 2 mi piace su 100 messaggi differenti. La comunità sta imparando a rispettare i tuoi numerosi contributi alle conversazioni.
Questo distintivo è assegnato quando ricevi almeno 5 mi piace su 300 messaggi differenti. Wow! La comunità ammira i tuoi contributi frequenti e di alta qualità nelle conversazioni.
out_of_love:
name:Amato
description:Ha messo 50 mi piace in un giorno
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i 50 mi piace che hai a disposizione giornalmente. Ricordando di prenderti un momento per mettere mi piace ai messaggi che ti piacciono e apprezzi, incoraggi i membri della tua comunità a creare discussioni ancora più grandi in futuro.
higher_love:
name:Molto Amato
description:Ha messo 50 mi piace al giorno per 5 volte
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i 50 mi piace giornalieri per 5 giorni. Grazie per aver dedicato del tempo ad incoraggiare le migliori conversazioni ogni giorno!
crazy_in_love:
name:Adorato
description:Ha messo 50 mi piace al giorno per 20 volte
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando usi tutti i 50 mi piace giornalieri per 20 giorni. Wow! Sei un modello di regolarità nel cercare di incoraggiare i membri della tua comunità!
thank_you:
name:Ringraziato
description:Ha ricevuto 20 mi piace sui messaggi e dato 10 mi piace
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando ricevi 20 mi piace sui messaggi e dai 10 o più mi piace in cambio. Quando qualcuno mette mi piace ai tuoi messaggi, troverai il tempo per mettere mi piace a ciò che altri scrivono.
gives_back:
name:Ricambiato
description:Ha ricevuto 100 mi piace sui messaggi e dato 100 mi piace
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando hai ricevuto 100 mi piace sui messaggi e hai dato 100 o più mi piace in cambio. Grazie per aver ricambiato!
empathetic:
name:Empatico
description:Ha ricevuto 500 mi piace sui messaggi e dato 1000 mi piace
long_description:|
Questo distintivo è assegnato quando hai ricevuto 500 mi piace sui messaggi e hai dato 1000 o più mi piace in cambio. Sei un modello di generosità e di apprezzamento reciproco :due_hearts :.
Questo distintivo viene assegnato la prima volta che inserisci un Emoji in un messaggio :thumbsup:. Gli Emoji ti permettono di trasmettere emozioni nei messaggi, dalla felicità :smiley: alla tristezza :anguished: alla rabbia :angry: e tutto ciò che sta nel mezzo :sunglasses:. Digita semplicemente :(carattere due punti) oppure premi il bottone Emoji nella barra degli strumenti dell'editor, per selezionare tra centinaia di possibilità :ok_hand:
description:Ha menzionato un utente in un messaggio
long_description:Questo distintivo è assegnato la prima volta che menzioni lo @username di qualcuno nel tuo messaggio. Ogni menzione genera una notifica a quella persona, così verrà a conoscenza del tuo messaggio. Inizia a digitare @ (il simbolo) per menzionare qualsiasi utente o, se è consentito, un gruppo - è un modo conveniente per portare qualcosa alla loro attenzione.
first_onebox:
name:Prima Onebox
description:ha inserito un collegamento che ha generato una onebox
long_description:Questo distintivo è assegnato la prima volta che inserisci un collegamento su una riga da solo, il quale viene automaticamente espanso in un'anteprima con un breve riassunto del collegamento, un titolo e (quando disponibile) un'immagine.
first_reply_by_email:
name:Prima Risposta Da Email
description:Ha risposto ad un messaggio tramite email
long_description:|
Questo distintivo è assegnato la prima volta che rispondi ad un messaggio tramite email :e-mail:.
new_user_of_the_month:
name:"Nuovo Utente del Mese"
description:Contributi eccezionali nel loro primo mese
long_description:|
Questo distintivo è assegnato per congratularsi con due nuovi utenti ogni mese per i loro ottimi contributi globali, misurati sulla frequenza dei like ricevuti per i loro messaggi e da chi li ha dati.
badge_title_metadata:"%{display_name}distintivo su %{site_title}"
congratulations:"Congratulazioni, hai installato Discourse!"
register:
button:"Registrare"
title:"Registrare Account Amministratore"
help:"registrare un nuovo account per cominciare"
no_emails:"Purtroppo non è stata definita alcuna email di amministratore durante l'installazione, per cui la configurazione <a href='https://meta.discourse.org/t/how-to-create-an-administrator-account-after-install/14046'>potrebbe risultare difficoltosa</a>."
confirm_email:
title:"Conferma la tua Email"
message:"<p>Abbiamo inviato una email di attivazione a <b>%{email}</b>. Segui le istruzioni nella email per attivare il tuo account.</p><p>Se non arriva assicurati di aver impostato correttamente l'email per Discourse e di aver controllato la cartella di spam.</p>"
resend_email:
title:"Rispedire Email di Attivazione"
message:"<p>Abbiamo rispedito una email di attivazione a <b>%{email}</b>"
safe_mode:
title:"Modalità sicura"
description:"La modalità sicura ti consente di testare il tuo sito senza caricare plugin o personalizzazioni del sito."
description:"Qual è il linguaggio predefinito della tua comunità?"
forum_title:
title:"Nome"
description:"Il tuo nome è un segno visibile in lontananza, la <i>prima</i> cosa che i visitatori potenziali noteranno sulla tua comunità. Cosa dice il tuo nome e il tuo titolo sulla tua comunità?"
fields:
title:
label:"Il nome della tua comunità"
placeholder:"Il Ritrovo di Jane"
site_description:
label:"Descrivi la tua comunità in una breve frase"
placeholder:"Un posto per Jane e per i suoi amici dove discutere di cose forti"
description:"<p>Come descriveresti la tua comunità ad un estraneo su un ascensore in circa 1 minuto?</p><ul><li>Per chi sono queste discussioni?</li><li>Cosa posso trovare qui?</li><li>Perché dovrei visitare il sito?</li></ul><p>Il tuo argomento di benvenuto è la prima cosa che i nuovi arrivati leggeranno. Pensalo come al <b>tuo paragrafo</b> 'discorso da ascensore' o 'dichiarazione di intenti'.</p>"
one_paragraph:"Restringi il tuo messaggio di benvenuto a un paragrafo."
description:"<p>La tua comunità è aperta a tutti o è limitata ai membri, agli inviti o all'approvazione? Se preferisci puoi impostare il sito come privato e poi passare a pubblico in seguito.</p><p>Puoi sempre inviare inviti da argomenti o dalla tua pagina di profilo utente.</p>"
description:"Indirizzo email della persona o del gruppo responsabile di questa comunità. Utilizzato per notifiche critiche quali segnalazioni non gestite, aggiornamenti sulla protezione e sulla tua pagina <a href='/about' target='_blank'>informazioni</a> per un contatto urgente."
description:"Pagina web di contatto generale per te o per la tua organizzazione. Sarà visualizzato sulla tua pagina <a href='/about' target='_blank'>informazioni</a>."
description:"Tutti i messaggi personali automatici di Discourse saranno inviati da questo utente, ad esempio il messaggio di benvenuto inviato a ogni nuovo utente."
description:"Questi nomi verranno inseriti nelle <a href='/privacy' target='blank'>Norme sulla Privacy</a> e nei <a href='/tos' target='blank'>Termini di servizio</a>, che sono argomenti che è possibile modificare nella categoria Staff. Se non hai un'azienda, non esitare a saltare questo passaggio per ora."
description:"Preferisci iniziare una combinazione di colori chiara o scura? È possibile personalizzare ulteriormente l'aspetto del tuo sito tramite Amministrazione, Personalizza."
description:"Una versione compatta del tuo logo, mostrata in alto a sinistra del tuo sito, quando lo scorri verso il basso. Utilizzare una forma quadrata."
description:"Immagine dell'icona utilizzata per rappresentare il tuo sito nei browser web che sembra buona a piccole dimensioni, ad esempio 32px per 32px."
description:"Immagine dell'icona utilizzata per rappresentare il tuo sito su dispositivi moderni che sembra buona a dimensioni più grandi. La dimensione consigliata è almeno 144px per 144px."
description:"Ti consigliamo di mostrare gli ultimi argomenti nella tua homepage, ma puoi anche visualizzare le categorie (gruppi di argomenti) sulla homepage, se preferisci."
description:"Quale stile di emoji preferisci per la tua comunità? Puoi aggiungere più Emoji personalizzate in seguito tramite Amministrazione, Personalizza, Emoji."
invites:
title:"Invita lo Staff"
description:"Hai quasi finito! Invita alcuni membri dello staff a <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>contribuire alle discussioni</a> con argomenti e risposte interessanti per far partire la tua comunità."
finished:
title:"Il tuo Discourse è Pronto!"
description:|
<p>Se te la senti di cambiare queste impostazioni, visita <a href='/admin' target='_blank'>la tua sezione amministrazione</a>; la trovi accanto all'icona della chiave inglese nel menu hamburger del sito.</p>
<p>Divertiti e buona fortuna <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>nel costruire la tua nuova comunità!</a></p>