discourse/config/locales/server.tr_TR.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

3577 lines
274 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 09:55:12 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2014-12-12 14:10:01 -05:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2014-12-12 14:10:01 -05:00
2014-12-12 01:43:12 -05:00
tr_TR:
dates:
2016-10-13 14:45:41 -04:00
short_date_no_year: "D MMM"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
short_date: "D MMM, YYYY"
2016-10-13 14:45:41 -04:00
long_date: "D MMMM, YYYY h:mma"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%d-%m-%Y"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%B %-d, %Y"
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
no_day: "%B %Y"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
date:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
month_names:
- null
- Ocak
- Şubat
- Mart
- Nisan
- Mayıs
- Haziran
- Temmuz
- Ağustos
- Eylül
- Ekim
- Kasım
- Aralık
2015-12-07 12:53:21 -05:00
<<: *datetime_formats
time:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
am: "öö"
pm: "ös"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
<<: *datetime_formats
2014-12-12 01:43:12 -05:00
title: "Discourse"
topics: "Konular"
posts: "gönderiler"
2021-02-12 07:18:05 -05:00
views: "görüntüleme"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
loading: "Yükleniyor"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
powered_by_html: ' <a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>tarafından destekleniyor, en iyi şekilde JavaScript etkinleştirildiğinde görüntülenebilir'
2019-07-15 09:43:22 -04:00
sign_up: "Kayıt Ol"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
log_in: "Giriş Yap"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
submit: "Gönder"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
purge_reason: "terkedilmiş, edilgen hesap olarak otomatik olarak silindi"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
disable_remote_images_download_reason: "Yeterli disk alanı kalmaması sebebiyle uzaktan görüntü indirme devre dışı bırakıldı."
2015-04-29 13:07:25 -04:00
anonymous: "Anonim"
2017-02-13 16:42:15 -05:00
remove_posts_deleted_by_author: "Yazar tarafından silindi"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
redirect_warning: "Seçtiğiniz bağlantının gerçekten foruma gönderildiğini doğrulayamadık. Yine de devam etmek istiyorsanız, aşağıdaki bağlantıyı seçin."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
on_another_topic: "Başka bir konuda"
2017-11-13 15:02:53 -05:00
themes:
2019-12-10 07:10:55 -05:00
bad_color_scheme: "Tema güncellenemiyor, geçersiz renk paleti"
2017-11-13 15:02:53 -05:00
other_error: "Temanın güncellenmesi sırasında bir sorun oluştu"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
compile_error:
unrecognized_extension: "Tanınmayan dosya uzantısı: %{extension}"
import_error:
about_json_values: "about.json geçersiz değerler içeriyor: %{errors}"
git: "Git deposu klonlanırken hata oluştu, erişim reddedildi veya depo bulunamadı"
unpack_failed: "Dosya çözülemedi"
file_too_big: "Sıkıştırılmamış dosya çok büyük."
unknown_file_type: "Yüklediğiniz dosya geçerli bir Discourse teması gibi görünmüyor."
errors:
component_no_user_selectable: "Tema bileşenleri kullanıcı tarafından seçilemez"
component_no_default: "Tema bileşenleri varsayılan tema olamaz"
component_no_color_scheme: "Tema bileşenlerinde renk paletleri olamaz"
no_multilevels_components: "Alt temaları olan temalar, alt temaların kendisi olamaz"
optimized_link: Optimize edilmiş görüntü bağlantıları geçicidir ve tema kaynak koduna dahil edilmemelidir.
settings_errors:
invalid_yaml: "Sağlanan YAML geçersiz."
name_too_long: "Çok uzun ismi olan bir ayar var. Maksimum uzunluk 255"
default_value_missing: "`%{name}` ayarının varsayılan değeri yoktur"
default_not_match_type: "`%{name}` ayarının varsayılan değerinin türü ayar türüyle eşleşmiyor."
default_out_range: "`%{name}` ayarının varsayılan değeri belirtilen aralıkta değil."
enum_value_not_valid: "Seçilen değer enum seçeneklerinden biri değil."
number_value_not_valid: "Yeni değer izin verilen aralıkta değil."
number_value_not_valid_min_max: "En az %{min} ve en fazla %{max} arasında olmalıdır."
number_value_not_valid_min: "%{min} değerine eşit veya daha büyük olmalıdır."
number_value_not_valid_max: "%{max} değerine eşit veya daha küçük olmalıdır."
string_value_not_valid: "Yeni değer uzunluğu izin verilen aralıkta değil."
string_value_not_valid_min_max: "En az %{min} en fazla %{max} karakter uzunluğunda olmalıdır."
string_value_not_valid_min: "En az %{min} karakter uzunluğunda olmalıdır."
string_value_not_valid_max: "En çok %{max} karakter uzunluğunda olmalıdır."
locale_errors:
top_level_locale: "Bir yerel dosyadaki en üst düzey anahtar yerel ayar adıyla eşleşmelidir"
invalid_yaml: "Çeviri YAML geçersiz"
2016-04-11 11:11:09 -04:00
emails:
incoming:
2017-02-13 16:42:15 -05:00
default_subject: "Konuya bir başlık konulmalı"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
show_trimmed_content: "Kısaltılmış olan içeriği göster"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
maximum_staged_user_per_email_reached: "E-posta başına maksimum sayıda kullanıcıya ulaşıldı."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
no_subject: "(konu yok)"
no_body: "(kimse)"
missing_attachment: "(%{filename} adet ek eksik)"
errors:
2016-10-13 14:45:41 -04:00
empty_email_error: "Bize ulaşan ham posta boş olduğunda olur."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
no_message_id_error: "E-postanın 'Message-Id' başlığı olmadığında olur."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
auto_generated_email_error: "'Öncelik' başlığı ayarlandığında gerçekleşir: liste, önemsiz, toplu veya cevap, veya başka bir başlık varsa: otomatik gönderilen, otomatik yanıtlanan veya otomatik üretilen."
no_body_detected_error: "Bir gövdeyi ayıklayamadığımız ve hiçbir ekin olmadığı zaman olur."
no_sender_detected_error: "From Header'da geçerli bir e-posta adresi bulamadığımızda olur."
from_reply_by_address_error: "From header'da, e-posta adresiyle cevap eşleştiğinde olur."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
inactive_user_error: "Gönderici etkin olmadığında olur."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
silenced_user_error: "Gönderen susturulduğunda olur."
bad_destination_address: "Kime / CC Alanlarındaki e-posta adreslerinden hiçbiri yapılandırılmış bir gelen e-posta adresiyle eşleşmediğinde olur."
strangers_not_allowed_error: "Bir kullanıcı, üye olmadığı bir kategoride yeni bir konu oluşturmaya çalıştığında gerçekleşir."
insufficient_trust_level_error: "Bir kullanıcı, gerekli güven seviyesine sahip olmadığı bir kategoride yeni bir konu oluşturmaya çalıştığında gerçekleşir."
reply_user_not_matching_error: "Bildirimin gönderildiği farklı bir e-posta adresinden yanıt geldiğinde gerçekleşir."
topic_not_found_error: "Bir cevap geldiğinde gerçekleşir ancak ilgili konu silinir."
topic_closed_error: "Kapanan konuya cevap geldiğinde olur."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
bounced_email_error: "E-posta geri dönen bir e-posta raporudur."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
screened_email_error: "Bu olay gönderenin e-posta adresi tarandığında olur."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
unsubscribe_not_allowed: "Bu kullanıcı için e-posta aboneliği iptal edilmiş."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
unrecognized_error: "Bilinmeyen Hata"
2015-11-04 13:25:29 -05:00
errors: &errors
2020-08-05 09:55:12 -04:00
format: ! "%{attribute} %{message}"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
format_with_full_message: "<b>%{attribute}</b> : %{message}"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
messages:
too_long_validation: "%{max} karakter ile limitli; siz %{length} karakter girdiniz."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
invalid_boolean: "Geçersiz mantıksal değer."
2015-02-25 12:17:17 -05:00
taken: "alınmış"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
accepted: onaylanmalı
blank: boş bırakılamaz
present: boş bırakılmalı
2020-08-05 09:55:12 -04:00
confirmation: ! "%{attribute} ile eşleşmiyor"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
empty: boş olamaz
2020-08-05 09:55:12 -04:00
equal_to: '%{count} rakamına eşit olmalı'
2015-02-13 09:07:41 -05:00
even: çift sayı olmalı
2016-09-21 11:46:03 -04:00
exclusion: ayrıldı
2020-08-05 09:55:12 -04:00
greater_than: '%{count} rakamından fazla olmalı'
greater_than_or_equal_to: '%{count} rakamına eşit veya daha fazla olmalı'
2015-12-07 12:53:21 -05:00
has_already_been_used: "önceden kullanıldı"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
inclusion: listeye dahil edilmemiş
invalid: geçersiz
2019-12-19 12:31:52 -05:00
is_invalid: "belirsiz görünüyor, bu tamamlanmış bir cümle mi?"
invalid_timezone: "&#39;%{tz}&#39; geçerli bir saat dilimi değil"
contains_censored_words: "aşağıdaki sansürlü kelimeleri içerir: %{censored_words}"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
less_than: '%{count} rakamından az olmalı'
less_than_or_equal_to: '%{count} rakamına eşit veya daha az olmalı'
2015-02-13 09:07:41 -05:00
not_a_number: sayı değil
not_an_integer: tam sayı değil
odd: tek sayı olmalı
2020-08-05 09:55:12 -04:00
record_invalid: ! "Doğrulama başarısız: %{errors}"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
max_emojis: "%{max_emojis_count} emoji&#39;den daha fazlasına sahip olamaz"
emojis_disabled: "emoji olamaz"
ip_address_already_screened: "zaten mevcut bir düzene dahil edildi"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
restrict_dependent_destroy:
one: "Kayıt silinemiyor çünkü bir bağımlı %{record} var"
many: "Kayıt silinemiyor çünkü bir bağımlı %{record} var"
too_long:
one: çok uzun (en fazla %{count} karakter)
2016-09-21 11:46:03 -04:00
other: çok uzun (en fazla %{count} karakter)
2015-02-13 09:07:41 -05:00
too_short:
one: çok kısa (en az %{count} karakter olabilir)
2015-04-29 13:07:25 -04:00
other: çok kısa (en az %{count} karakter olabilir)
2015-02-13 09:07:41 -05:00
wrong_length:
one: yanlış uzunlukta (%{count} karakter olmalı)
2015-02-13 09:07:41 -05:00
other: yanlış uzunlukta (%{count} karakter olmalı)
other_than: "%{count} dışında bir rakam olmalı"
template:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
body: ! "Şu alanlarla ilgili problem yaşandı:"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
header:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} hata bu %{model} kaydının alınmasını engelledi"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
other: ! "%{count} hata bu %{model} kaydının alınmasını engelledi"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
embed:
load_from_remote: "Gönderi yüklenirken bir hata oluştu."
2015-09-07 10:18:43 -04:00
site_settings:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
invalid_category_id: "Varolmayan bir kategori belirlediniz"
invalid_choice:
one: "Geçersiz %{name} seçeneğini belirttiniz"
other: "Geçersiz %{name} seçeneklerini belirttiniz"
2015-09-07 10:18:43 -04:00
default_categories_already_selected: "Bir başka listede kullanılan bir kategoriyi seçemezsiniz."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
default_tags_already_selected: "Başka listede kullanılan bir etiketi seçemezsiniz."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
s3_upload_bucket_is_required: "Bir 's3_upload_bucket' tanımlamadıysanız, S3 yüklemelerini etkinleştiremezsiniz."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
enable_s3_uploads_is_required: "S3 yüklemelerini etkinleştirmediyseniz, envanteri S3&#39;e etkinleştiremezsiniz."
s3_backup_requires_s3_settings: "&#39;%{setting_name}&#39;ı sağlamadıysanız, S3&#39;ü yedekleme konumu olarak kullanamazsınız."
s3_bucket_reused: "Aynı sepeti &#39;s3_upload_bucket&#39; ve &#39;s3_backup_bucket&#39; için kullanamazsınız. Farklı bir sepet seçin veya her sepet için farklı bir yol kullanın."
secure_media_requirements: "Güvenli medyayı etkinleştirmeden önce S3 yüklemelerinin etkinleştirilmesi gerekir."
second_factor_cannot_be_enforced_with_disabled_local_login: "Yerel girişler devre dışı bırakılmışsa 2FA&#39;yı uygulayamazsınız."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced: "2FA zorunluysa, yerel girişi devre dışı bırakamazsınız. Yerel girişleri devre dışı bırakmadan önce zorunlu 2FA&#39;yı devre dışı bırakın."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally: "S3 yüklemeleri zaten küresel olarak etkin olduğundan S3 yüklemelerini etkinleştiremezsiniz ve bu site düzeyini etkinleştirmek yüklemelerde kritik sorunlara neden olabilir"
conflicting_google_user_id: 'Bu hesap için Google Hesap Kimliği değişti; Güvenlik nedeniyle yetkili müdahalesi gerekmektedir. Lütfen yetkili ile iletişime geçin ve <br> <a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
invite:
not_found: "Davetiyeniz geçersiz. Lütfen <a href='%{base_url}/about'>yetkili ile iletişime geçin</a> ."
not_found_json: "Davetiyeniz geçersiz. Lütfen personelle iletişime geçin."
error_message: "Davet kabul edilirken bir hata oluştu. Lütfen sitenin yöneticisine başvurun."
user_exists: "<b>%{email}</b> kişisinin <a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>zaten bir hesabı var!</a>"
confirm_email: "<p> Neredeyse bitti! E-posta adresinize bir aktivasyon postası gönderdik. Lütfen hesabınızı etkinleştirmek için postadaki talimatları izleyin. </p><p> Gelmezse, spam klasörünüzü kontrol edin. </p>"
bulk_invite:
file_should_be_csv: "Yüklenen dosya csv formatında olmalıdır."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
max_rows: "İlk olarak %{max_bulk_invites} davetiyeleri gönderildi. Dosyayı daha küçük parçalara bölmeyi deneyin."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
error: "Bu dosya yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
2017-02-13 16:42:15 -05:00
topic_invite:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
failed_to_invite: "Kullanıcı, aşağıdaki gruplardan birinde grup üyeliği olmadan bu konuya davet edilemez: %{group_names}."
2017-02-13 16:42:15 -05:00
user_exists: "Üzgünüz, bu kullanıcı zaten davet edildi. Konuya yalnızca bir kullanıcı davet edebilirsiniz."
2021-01-12 08:29:05 -05:00
muted_topic: "Üzgünüz, o kullanıcı bu konuyu sessize aldı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
backup:
operation_already_running: "Devam eden bir işlem var. Yeni bir işlem başlatılamaz."
backup_file_should_be_tar_gz: "Yedekleme dosyası .tar.gz uzantılı olmalı."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
not_enough_space_on_disk: "Yedeklemenin yüklenebilmesi için diskte yeterli alan bulunmuyor."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
invalid_filename: "Yedekleme dosyasının adı geçersiz karakterler içeriyor. Geçerli olanlar: a-z 0-9 . -_."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
file_exists: "Yüklemeye çalıştığınız dosya zaten var."
location:
local: "Yerel"
s3: "Amazon S3"
invalid_params: "İsteğe geçersiz parametreler verdiniz: %{message}"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
not_logged_in: "Bunun için giriş yapmanız gerekir."
2015-04-29 13:07:25 -04:00
not_found: "İstenilen URL ya da kaynak bulunamadı."
invalid_access: "İstenilen kaynağı görüntüleyebilmeniz için izniniz yok."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
authenticator_not_found: "Kimlik doğrulama yöntemi mevcut değil veya devre dışı bırakıldı."
2021-02-12 07:18:05 -05:00
invalid_api_credentials: "İstenilen kaynağı görüntülemenize izin verilmiyor. API kullanıcı adı veya parolası geçersiz."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
provider_not_enabled: "İstenilen kaynağı görüntülemenize izin verilmiyor. Kimlik doğrulama kontrolü etkin değil."
provider_not_found: "İstenilen kaynağı görüntülemenize izin verilmiyor. Kimlik doğrulama sağlayıcısı mevcut değil."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
read_only_mode_enabled: "Bu site sadece okuma modunda. Eylemler devre dışı."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
invalid_grant_badge_reason_link: "Rozet nedeniyle dış veya geçersiz forum bağlantısına izin verilmiyor"
email_template_cant_be_modified: "Bu e-posta şablonu değiştirilemez"
invalid_whisper_access: "Fısıltılar etkin değil veya fısıltı yayınları oluşturma erişiminiz yok"
2019-10-10 11:15:24 -04:00
not_in_group:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title_category: "Bu kategoriyi görebilmek için bir grupta olmalısınız."
request_membership: "Üyelik İste"
2019-10-10 11:15:24 -04:00
join_group: "Gruba katıl"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
deleted_topic: "Hata! Bu konu silindi ve artık kullanılamıyor."
2020-02-13 15:00:16 -05:00
delete_topic_failed: "Bu konu silinirken bir hata oluştu. Lütfen sitenin yöneticisine başvurun."
2016-01-18 14:58:32 -05:00
reading_time: "Okuma Zamanı"
likes: "Beğeniler"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
too_many_replies:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar geçici olarak aynı konu içinde sadece %{count} cevap ile sınırlılar. "
other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar geçici olarak aynı konu içinde sadece %{count} cevap ile sınırlılar. "
2019-12-19 12:31:52 -05:00
max_consecutive_replies:
one: "Ardışık cevap yok. Lütfen önceki cevabınızı düzenleyin veya birisinin size cevap vermesini bekleyin."
other: "En fazla %{count} ardışık cevaplara izin verilmez. Lütfen önceki cevabınızı düzenleyin veya birisinin size cevap vermesini bekleyin."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
embed:
start_discussion: "Tartışma Başlat"
continue: "Tartışmaya Devam Et"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
error: "Gömme Hatası"
2017-11-13 15:02:53 -05:00
referer: "Yönlendiren:"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
error_topics: "`Gömülü konu listesi &#39;site ayarı etkin değil"
mismatch: "Yönlendirici ya gönderilmedi ya da aşağıdaki ana bilgisayarlardan hiçbiriyle eşleşmedi:"
no_hosts: "Gömmek için hiçbir ana bilgisayar ayarlanmadı."
configure: "Gömmeyi Yapılandır"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
more_replies:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} cevap daha"
other: "%{count} cevap daha"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
loading: "Tartışma Yükleniyor..."
permalink: "Kalıcı Bağlantı"
imported_from: "Bu ilave bir tartışmadır, asıl konu adresi %{link}"
in_reply_to: "▶ %{username}"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
replies:
one: "%{count} cevap"
other: "%{count} cevap"
likes:
one: "%{count} beğeni"
other: "%{count} beğeni"
last_reply: "Son cevap"
2019-09-04 10:24:43 -04:00
created: "Oluşturuldu"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
new_topic: "Yeni konu oluştur"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
no_mentions_allowed: "Üzgünüz, diğer kullanıcılardan bahsedemezsiniz."
too_many_mentions:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Üzgünüz, bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirsiniz."
other: "Üzgünüz, bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirsiniz."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
no_mentions_allowed_newuser: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar diğer kullanıcılardan bahsedemezler."
too_many_mentions_newuser:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirler."
other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderide sadece %{count} kullanıcıdan bahsedebilirler."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
no_attachments_allowed: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar gönderilere bir şey ekleyemezler."
too_many_attachments:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye sadece %{count} eklenti koyabilirler."
other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye sadece %{count} eklenti koyabilirler."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
no_links_allowed: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar gönderilere bağlantı ekleyemezler."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
links_require_trust: "Üzgünüz, yazılarınıza link ekleyemezsiniz."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
too_many_links:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye sadece %{count} bağlantı ekleyebilirler."
other: "Üzgünüz, yeni kullanıcılar bir gönderiye sadece %{count} bağlantı ekleyebilirler."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
contains_blocked_word: "Gönderiniz izin verilmeyen bir kelime içeriyor: %{word}"
contains_blocked_words: "Gönderiniz izin verilmeyen birden çok kelime içeriyor: %{words}"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
spamming_host: "Üzgünüz bu sunucuya bağlantı veremezsiniz."
user_is_suspended: "Uzaklaştırılmış kullanıcılar gönderi yapamazlar."
2015-03-24 11:27:12 -04:00
topic_not_found: "Bir şeyler ters gitti. Muhtemelen siz konuya bakarken bu konu kapatıldı ya da silindi."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
not_accepting_pms: "Üzgünüz, %{username} şu anda mesaj kabul etmiyor."
2020-02-13 15:00:16 -05:00
max_pm_recipients: "Üzgünüz, maksimum %{recipients_limit} alıcıya mesaj gönderebilirsiniz."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
pm_reached_recipients_limit: "Maalesef bir mesajı %{recipients_limit} alıcıdan daha fazlasına gönderemezsiniz."
removed_direct_reply_full_quotes: "Otomatik olarak önceki tüm gönderilerin alıntıları kaldırıldı."
secure_upload_not_allowed_in_public_topic: "Maalesef, aşağıdaki güvenli yükleme (ler) herkese açık bir konuda kullanılamaz: %{upload_filenames}."
2021-01-12 08:29:05 -05:00
create_pm_on_existing_topic: "Üzgünüz, mevcut bir konuda PM oluşturamazsınız."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
just_posted_that: "yakın zamanda yaptığınız bir gönderiye çok benziyor"
invalid_characters: "geçersiz karakterler barındırıyor"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
is_invalid: "belirsiz görünüyor, bu tamamlanmış bir cümle mi?"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
next_page: "sonraki sayfa →"
prev_page: "← önceki sayfa"
page_num: "Sayfa %{num}"
2015-04-29 13:07:25 -04:00
home_title: "Anasayfa"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
topics_in_category: "'%{category}' kategorisindeki konular"
rss_posts_in_topic: " '%{topic}' konusuna ait RSS akışı"
rss_topics_in_category: "'%{category}' kategorisindeki konulara ait RSS akışı"
read_full_topic: "Konunun tamamını okuyun"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
private_message_abbrev: "İlt"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
rss_description:
latest: "En son konular"
2016-04-11 11:11:09 -04:00
top: "En iyi konular"
2017-11-13 15:02:53 -05:00
top_all: "Tüm zamanlarda en iyi konular"
top_yearly: "Yıllık en iyi konular"
top_quarterly: "Üç aylık en iyi konular"
top_monthly: "Aylık en iyi konular"
top_weekly: "Haftalık en iyi konular"
top_daily: "Günlük en iyi konular"
2015-06-15 10:31:03 -04:00
posts: "Son gönderiler"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
private_posts: "Son kişisel mesajlar"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
group_posts: "%{group_name} tarafından son gönderiler"
group_mentions: "%{group_name} tarafından son bahsetmeler"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
user_posts: "@%{username} tarafından son gönderiler"
user_topics: "@%{username} tarafından son konular"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
tag: "Etiketlenmiş konular"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
badge: "%{display_name} rozeti %{site_title}"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
too_late_to_edit: "Gönderi çok uzun zaman önce oluşturulmuş. Artık düzenlenemez ya da silinemez. "
2019-12-19 12:31:52 -05:00
edit_conflict: "Bu gönderi başka bir kullanıcı tarafından düzenlendi ve değişiklikleriniz artık kaydedilemiyor."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
revert_version_same: "Şu anki sürüm geri dönmeye çalıştığınız sürüm ile aynı."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
excerpt_image: "resim"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
bookmarks:
errors:
already_bookmarked_post: "Aynı gönderiyi iki kez işaretleyemezsiniz."
reminders:
at_desktop: "Bir dahaki sefere masaüstümdeyim"
2020-04-20 05:37:59 -04:00
later_today: "Bugün ilerleyen saatlerde"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
next_business_day: "Bir sonraki iş günü"
2020-04-20 05:37:59 -04:00
tomorrow: "Yarın"
next_week: "Gelecek hafta"
next_month: "Gelecek ay"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
custom: "Özel tarih ve saat"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
groups:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
success:
bulk_add:
one: "%{count} kullanıcı gruba eklendi."
other: "%{count} kullanıcıları gruba eklendi."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
errors:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
grant_trust_level_not_valid: "&#39;%{trust_level}&#39; geçerli bir güven düzeyi değil."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
can_not_modify_automatic: "Otomatik bir grupta değişiklik yapamazsınız"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
member_already_exist:
one: "&#39;%{username}&#39; zaten bu grubun bir üyesi."
other: "Aşağıdaki kullanıcılar zaten bu gruba üye: %{username}"
2015-12-14 12:30:21 -05:00
invalid_domain: "'%{domain}' geçerli bir alan adı değil."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
invalid_incoming_email: "'%{email}' geçerli bir e-posta adresi değil."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
email_already_used_in_group: "'%{email}' zaten '%{group_name}' grubu tarafından kullanılıyor."
email_already_used_in_category: "'%{email}' zaten '%{category_name}' kategorisi tarafından kullanılıyor."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
cant_allow_membership_requests: "Yöneticisi olmadığınız bir grup için üyelik isteklerine izin veremezsiniz."
already_requested_membership: "Bu gruba üyelik için zaten istek gönderdiniz."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
default_names:
everyone: "herkes"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
admins: "yöneticiler"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
moderators: "moderatörler"
staff: "görevli"
trust_level_0: "güven_seviyesi_0"
trust_level_1: "güven_seviyesi_1"
trust_level_2: "güven_seviyesi_2"
trust_level_3: "güven_seviyesi_3"
trust_level_4: "güven_seviyesi_4"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
request_membership_pm:
title: "@ %{group_name} için üyelik talebi"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
education:
until_posts:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} gönderi"
other: "%{count} gönderi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
avatar: |
### Hesabınız için bir resime ne dersiniz?
Birkaç konu ve yanıt gönderdiniz, ancak profil resminiz sizin kadar benzersiz değil bilginiz olsun.
[kullanıcı profilinizi ziyaret etmeyi](%{profile_path})** ve sizi yansıtan bir resim yüklemeyi hiç düşündünüz mü?
Herkesin benzersiz bir profil resmi olduğunda, tartışmaları takip etmek ve konuşmalarda ilginç insanlar bulmak daha kolay!
sequential_replies: "### Aynı anda birkaç gönderiye yanıt vermeyi denediniz \nBunun yerine yerine, lütfen önceki gönderilerden alıntılar veya @name referansları içeren tek bir yanıt veriniz.\nMetni vurgulayıp görünen <b>alıntı</b> düğmesini seçerek önceki yanıtınızı düzenleyebilirsiniz. Böylece diğer kullanıcıların, yanıtlarınızı okuması daha kolay olacaktır.\n"
too_many_replies: |
### Bu konu için cevap limitinizi doldurdunuz
Üzgünüz, yeni kullanıcılar geçici olarak aynı konu içinde en fazla %{newuser_max_replies_per_topic} cevap ile sınırlıdır.
Yeni bir cevap girmek yerine, önceki cevaplarınızı düzenlediğinizden emin olun veya diğer konuları ziyaret edin.
reviving_old_topic: |
### Bu konuyu canlandırmak ister misiniz?
Bu konuya en son yanıt **%{time_ago}** önceydi. Cevabınız, bu konuyu listesinin en üstüne taşıyacak ve geçmişte sohbete katılmış olan herkese bildirim gönderecek.
Bu eski konuşmaya devam etmek istediğine emin misin?
2014-12-12 01:43:12 -05:00
activerecord:
attributes:
category:
name: "Kategori Adı"
2016-06-21 10:57:36 -04:00
topic:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Başlık"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
featured_link: "Öne Çıkanlar"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
category_id: "Kategori"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
post:
raw: "İçerik"
user_profile:
bio_raw: "Hakkımda"
errors:
models:
topic:
attributes:
base:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
warning_requires_pm: "Kişisel mesajlara sadece uyarılar ekleyebilirsiniz."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
too_many_users: "Uyarıları aynı anda sadece bir kişiye gönderebilirsiniz."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
cant_send_pm: "Üzgünüz, bu kullanıcıya kişisel bir mesaj gönderemezsiniz."
2015-01-12 09:23:52 -05:00
no_user_selected: "Geçerli bir kullanıcı seçmelisiniz."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
reply_by_email_disabled: "E-postayla yanıtlama devre dışı bırakıldı."
target_user_not_found: "Bu mesajı gönderdiğiniz kullanıcılardan biri bulunamadı."
featured_link:
invalid: "geçersiz link. URL, http: // veya https: // içermelidir."
invalid_category: "bu kategoride düzenlenemez."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user:
attributes:
password:
2015-01-02 08:34:05 -05:00
common: "En çok kullanılan 10000 paroladan biri. Lütfen daha güvenli bir parola seçin."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
same_as_username: "kullanıcı adınızla aynı. Lütfen daha güvenli bir parola seçiniz."
same_as_email: "e-posta adresinizle aynı. Lütfen daha güvenli bir parola seçiniz."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
same_as_current: "şimdiki parolanızla aynı."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
same_as_name: "adınızla aynı."
2021-02-12 07:18:05 -05:00
unique_characters: "çok fazla tekrarlanan karakter var. Lütfen daha güvenli bir parola kullanın."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
username:
2021-02-12 07:18:05 -05:00
same_as_password: "parolanızla aynı."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
name:
2021-02-12 07:18:05 -05:00
same_as_password: "parolanızla aynı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
ip_address:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
signup_not_allowed: "Bu hesaptan yeni kayıt oluşturulmasına izin verilmiyor."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
user_email:
attributes:
user_id:
reassigning_primary_email: "Birincil e-postayı başka bir kullanıcıya yeniden atamanıza izin verilmez."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "geçerli bir renk değil"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
post_reply:
base:
different_topic: "Gönderi ve cevap aynı konuya ait olmak zorunda."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
web_hook:
attributes:
payload_url:
invalid: "URL geçersiz. URL, http: // veya https: // içermelidir ve boş bırakılamaz."
custom_emoji:
attributes:
name:
taken: zaten başka bir emoji tarafından kullanılıyor
topic_timer:
attributes:
execute_at:
in_the_past: "gelecekte olmalı."
2021-02-16 09:24:37 -05:00
duration_minutes:
cannot_be_zero: "Sıfırdan büyük olmalıdır."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
translation_overrides:
attributes:
value:
invalid_interpolation_keys: 'Şu enterpolasyon anahtarları geçersiz: "%{keys}"'
2019-12-19 12:31:52 -05:00
watched_word:
attributes:
word:
too_many: "Bu işlem için çok fazla kelime var"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
<<: *errors
2019-12-19 12:31:52 -05:00
uncategorized_category_name: "Kategorize"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
vip_category_name: "Lobi"
vip_category_description: "Güven seviyesi 3 ve üzerinde olan üyelere özel kategori."
2015-07-01 17:09:37 -04:00
meta_category_name: "Site geri bildirimi"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
meta_category_description: "Bu site, sitenin organizasyonu, nasıl çalıştığı ve nasıl geliştirilebileceği ile ilgili tartışma alanı."
staff_category_name: "Görevliler"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
staff_category_description: "Görevliler arası konuşmalar için özel kategori. Konular sadece yönetici ve moderatörlere gözükür."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
discourse_welcome_topic:
title: "Forumumuza Hoşgeldiniz"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
body: |2
Bu sabitlenmiş konunun ilk paragrafı, ana sayfanızdaki tüm yeni ziyaretçilere hoş geldiniz mesajı olarak görünecektir. Bu önemli!Bu sabitlenmiş konunun ilk paragrafı, ana sayfanızdaki tüm yeni ziyaretçilere hoş geldiniz mesajı olarak görünecektir. Burası önemli!
**Burayı düzenle** topluluğunuz hakkında bilgilendirme açıklaması olarak:
- Bu kimin için?
- Burada ne bulabilirler?
- Niçin buraya gelmeliler?
- Daha fazlasını nerede okuyabilirler (bağlantılar,kaynaklar,vs)?
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
Bu konuyu admin: wrench: (sağ üst ve altta) aracılığıyla kapatmak isteyebilirsiniz, böylece yanıtlar bir duyuruda birikmez.
2014-12-12 01:43:12 -05:00
lounge_welcome:
2016-10-06 11:51:00 -04:00
title: "Lobiye hoş geldiniz"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
body: |2
Tebrikler! :confetti_ball:
Bu konuyu görebiliyorsanız, yakın süre önce **müdavim** (güven seviyesi 3) seviyesine terfi etmişsiniz demektir.
Şuandan sonra &hellip;
* Herhangi bir konunun başlık bilgisini düzenleyebilirsiniz
* Herhangi bir konunun kategorisini değiştirebilirsiniz
* Eklediğiniz linkler takip edilebilir durumunda olacaktır ([otomatik nofollow] (http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) kaldırıldı)
* Sadece 3. güven seviyesi ve üzerindekilere gözüken özel lobi kategorisine erişebilirsiniz
* Tek bildirmeyle istenmeyen içerikli iletileri gizleyebilirsiniz
[Şu anki müdavim seviyedeki kişilerin listesi](%{base_path}/badges/3/regular). Merhaba demeyi unutmayın.
Bu topluluğun önemli bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz!
(Güven seviyeleriyle ilgili daha fazla bilgi için, [bu konuya bakın][trust]. Lütfen, sadece sürekli olarak kriterlere uyan üyelerin standart seviyede kalacağını unutmayın.)
[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924
2019-12-19 12:31:52 -05:00
admin_quick_start_title: "İLK ÖNCE BURAYI OKUYUN: Yönetici Hızlı Başlangıç Kılavuzu"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
category:
topic_prefix: "%{category} kategorisi hakkında "
2020-01-20 11:00:44 -05:00
replace_paragraph: "(Bu ilk paragrafı yeni kategorinizin kısa bir açıklamasıyla değiştirin. Bu kılavuz, kategori seçim alanında görünecektir, bu yüzden 200 karakterin altında tutmaya çalışın.)"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nAşağıdaki satırları daha uzun açıklama, kategori yönergeleri ya da kurallar oluşturmak için kullanın:\n\n- Bu kategorinin amacı ne? İnsanlar konu oluştururken neden bu kategoriyi kullanmalılar?\n\n- Bu kategorinin mevcut diğer kategorilerden farkı ne?\n\n- Bu kategorideki konular neleri içermeli?\n\n- Bu kategoriye gerçekten ihtiyacımız var mı? Bu kategoriyi bir başka kategori ya da alt kategori ile birleştirmeli miyiz?\n"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
errors:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
not_found: "Kategori bulunamadı!"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
uncategorized_parent: "Kategorisizin üst kategorisi olamaz"
self_parent: "Alt kategorinin üst kategorisi kendisi olamaz"
depth: "Bir alt kategori başka bir alt kategorinin altında yer alamaz"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
invalid_email_in: "Bu '%{email}' geçerli bir e-posta değil."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
email_already_used_in_group: "'%{email}' zaten '%{group_name}' grubu tarafından kullanılıyor."
email_already_used_in_category: "'%{email}' zaten '%{category_name}' kategorisi tarafından kullanılıyor."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
description_incomplete: "Kategorinin açıklama yazısı en az bir paragrafa sahip olmalıdır."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
permission_conflict: "Bir alt kategoriye erişmesine izin verilen herhangi bir grubun üst kategoriye erişmesine de izin verilmelidir. Aşağıdaki grupların alt kategorilerden birine erişimi vardır, ancak üst kategoriye erişimi yoktur: %{group_names}."
disallowed_topic_tags: "Bu konuya bu kategoride izin verilmiyor: &#39;%{tags}&#39;"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
disallowed_tags_generic: "Bu konuya izin verilmeyen etiketler var."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
cannot_delete:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
uncategorized: "Kategorisi olmayan konular bu kategoride gösterilir. Bu kategori silinemez."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
has_subcategories: "Alt kategorileri bulunduğu için bu kategori silinemez."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
topic_exists:
one: "Bu kategori %{count} konu içerdiği için silinemiyor. En eski konu %{topic_link}."
other: "Bu kategori %{count} konusu olduğu için silinemiyor. En eski konu %{topic_link}."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
topic_exists_no_oldest: "Bu kategoriyi silemezsiniz çünkü %{count} konusu bulunuyor."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
uncategorized_description: "Kategoriye ihtiyacı olmayan, ya da diğer kategorilere uymayan konular."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
trust_levels:
newuser:
title: "yeni kullanıcı"
basic:
title: "acemi kullanıcı"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
member:
title: "üye"
regular:
title: "müdavim"
leader:
title: "lider"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
change_failed_explanation: " %{user_name} adlı kullanıcıyı '%{new_trust_level}' seviyesine düşürmeye çalıştınız. Ancak, halihazırda kullanıcının güven seviyesi zaten '%{current_trust_level}'. %{user_name} '%{current_trust_level}' seviyesinde kalacak - eğer seviyesini düşürmek istiyorsanız öncelikle güven seviyesini kilitlemelisiniz"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
post:
image_placeholder:
broken: "Bu görüntü bozuldu"
has_likes:
one: "%{count} Beğeni"
other: "%{count} Beğeni"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
rate_limiter:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
slow_down: "Bu işlemi çok fazla yaptınız, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
too_many_requests: "Bu işlemi çok defa yaptınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
by_type:
first_day_replies_per_day: "Yeni bir kullanıcının ilk günlerinde oluşturabileceği maksimum yanıt sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
first_day_topics_per_day: "Yeni bir kullanıcının ilk gününde oluşturabileceği maksimum konu sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
create_topic: "Çok hızlı bir şekilde yeni konu oluşturuyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
create_post: "Çok hızlı cevap veriyorsun. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
delete_post: "Gönderileri çok hızlı siliyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
public_group_membership: "Gruplara çok sık katılıyor/ayrılıyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
topics_per_day: "Maksimum yeni konu sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
pms_per_day: "Maksimum mesaj sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
create_like: "Maksimum beğeniye ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
create_bookmark: "Maksimum yer imi sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
edit_post: "Maksimum düzenleme sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
live_post_counts: "Çok hızlı bir şekilde canlı yayın sayımı istiyorsunuz. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
unsubscribe_via_email: "E-postayla maksimum abonelik iptali sayısına ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
topic_invitations_per_day: "Maksimum sayıda konu davetiyesine ulaştınız. Lütfen tekrar denemeden önce %{time_left} bekleyin."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
hours:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} saat"
other: "%{count} saat"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
minutes:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} dakika"
other: "%{count} dakika"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
seconds:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} saniye"
other: "%{count} saniye"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_time: "birkaç saniye"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "< 1dk"
less_than_x_seconds:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "< %{count}sn"
other: "< %{count}sn"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_seconds:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}sn"
other: "%{count}sn"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
less_than_x_minutes:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "< %{count}dk"
other: "< %{count}dk"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_minutes:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}dk"
other: "%{count}dk"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
about_x_hours:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}sa"
other: "%{count}sa"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_days:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}gün"
other: "%{count}gün"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
about_x_months:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}ay"
other: "%{count}ay"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_months:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}ay"
other: "%{count}ay"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
about_x_years:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}yıl"
other: "%{count}yıl"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
over_x_years:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "> %{count}yıl"
other: "> %{count}yıl"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
almost_x_years:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count}yıl"
other: "%{count}yıl"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
distance_in_words_verbose:
2018-05-16 18:08:33 -04:00
half_a_minute: "hemen şimdi"
2019-05-22 07:29:20 -04:00
less_than_x_seconds: "hemen şimdi"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_seconds:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} saniye önce"
other: "%{count} saniye önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
less_than_x_minutes:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "son %{count} dakika içerisinde"
other: "son %{count} dakika içerisinde"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_minutes:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} dakika önce"
other: "%{count} dakika önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
about_x_hours:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} saat önce"
other: "%{count} saat önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_days:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} gün önce"
other: "%{count} gün önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
about_x_months:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "yaklaşık %{count} ay önce"
other: "yaklaşık %{count} ay önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
x_months:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} ay önce"
other: "%{count} ay önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
about_x_years:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "yaklaşık %{count} yıl önce"
other: "yaklaşık %{count} yıl önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
over_x_years:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} yıldan daha fazla önce"
other: "%{count} yıldan daha fazla önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
almost_x_years:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "neredeyse %{count} yıl önce"
other: "neredeyse %{count} yıl önce"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
password_reset:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
no_token: "Üzgünüz, bu parola değiştirme bağlantısı çok eski. Yeni bir bağlantı almak için lütfen 'Giriş Yap' tuşuna basın ve 'Parolamı unuttum'u seçin."
2021-02-12 07:18:05 -05:00
choose_new: "Yeni bir parola seç"
choose: "Parola seç"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
update: "Parolayı Güncelle"
save: "Parola Belirle"
title: "Parola Sıfırla"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
success: "Parolanızı başarıyla değiştirdiniz ve giriş yaptınız."
success_unapproved: "Parolanızı başarıyla değiştirdiniz."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
email_login:
2021-02-12 07:18:05 -05:00
invalid_token: "Maalesef, bu e-posta bağlantısı çok eski. Oturum Aç butonuna tıklayın ve yeni bir bağlantı almak için 'Parolamı unuttum' seçeneğini kullanın."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Eposta girişi"
user_auth_tokens:
browser:
chrome: "Google Chrome"
discoursehub: "DiscourseHub uygulaması"
edge: "Microsoft Edge"
firefox: "Firefox"
ie: "Internet Explorer"
opera: "Opera"
safari: "Safari"
unknown: "bilinmeyen tarayıcı"
device:
android: "Android Cihazı"
chromebook: "Chromebook"
ipad: "iPad"
iphone: "iPhone"
ipod: "iPod"
linux: "GNU / Linux Bilgisayar"
mac: "Mac"
mobile: "Mobil cihaz"
windows: "Windows bilgisayar"
unknown: "tanımlanmamış cihaz"
os:
android: "Android"
chromeos: "ChromeOS"
ios: "iOS"
linux: "Linux"
macos: "MacOS"
windows: "Microsoft Windows"
unknown: "bilinmeyen işletim sistemi"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
change_email:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
wrong_account_error: "Yanlış hesapta oturum açtınız, lütfen çıkış yapıp tekrar deneyin."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
confirmed: "E-posta adresiniz güncellendi."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
please_continue: "%{site_name} adresine devam edin"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
error: "E-posta adresiniz değiştirilirken bir hata oluştu. Bu adres zaten kullanımda olabilir."
2016-04-11 11:11:09 -04:00
error_staged: "E-posta adresiniz değiştirilirken bir hata oluştu. Bu adres zaten başka bir kullanıcı tarafından kullanımdadır."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
already_done: "Üzgünüz, bu doğrulama bağlantısı geçerli değil. E-posta adresiniz değiştirilmiş olabilir mi?"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
confirm: "Onayla"
authorizing_new:
title: "Yeni e-postanı onayla"
authorizing_old:
title: "E posta adresini değiştir"
description: "Lütfen e-posta adresİ değişikliğini onayla"
old_email: "Eski e-posta: %{email}"
new_email: "Yeni e-posta: %{email}"
almost_done_title: "Yeni e-posta adresini onaylama"
almost_done_description: "Değişikliği onaylamak için yeni e-posta adresinize bir e-posta gönderdik!"
associated_accounts:
revoke_failed: "Hesabınız %{provider_name} ile iptal edemedi."
connected: "(bağlantı kuruldu)"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
activation:
2015-09-07 10:18:43 -04:00
action: "Hesabınızı etkinleştirmek için buraya tıklayın"
2018-05-16 18:08:33 -04:00
already_done: "Üzgünüz, hesap doğrulama bağlantısı artık geçerli değil. Hesabınız zaten etkin olabilir mi?"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
please_continue: "Hesabınız doğrulandı; şimdi ana sayfaya yönlendirileceksiniz."
continue_button: "%{site_name} adresine devam edin"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
welcome_to: "%{site_name} topluluğuna hoş geldiniz!"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
approval_required: "Bu foruma erişebilmeniz için yeni hesabınızın bir moderatör tarafından manuel olarak onaylanması gerekir. Hesabınız onaylandığında e-posta ile bilgilendirileceksiniz!"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
missing_session: "Hesabınızı tespit edemiyoruz eğer önceden hesap oluşturduysanız, lütfen çerezlerin etkin olduğundan emin olun."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
activated: "Üzgünüz, bu hesap zaten aktif."
admin_confirm:
title: "Yönetici Hesabını Onayla"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "<b>%{target_username} (%{target_email}) &#39; kişisinin yönetici olmasını istediğinizden emin misiniz?"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
grant: "Yönetici Erişimi Ver"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
complete: "<b>%{target_username}</b> artık bir yönetici."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
back_to: "%{title} sayfasına dön"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
reviewable_score_types:
needs_approval:
title: "Onay Gerektirir"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
post_action_types:
off_topic:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Konu dışı"
description: "Bu gönderinin, başlık ve ilk gönderide belirtilen mevcut tartışmayla alakası yok, ve büyük ihtimal başka bir yere taşınmalı."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_description: "Tartışma ile ilgili değil"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
spam:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "İstenmeyen"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu, kötü amaçlı bir yazı veya bir reklam olabilir. Mevcut konu ile ilgili veya yararlı değildir."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_description: "Bu bir reklam veya kötü amaçlı bir içerik olabilir"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
email_title: '"%{title}" istenmeyen olarak bildirildi'
2015-02-13 09:07:41 -05:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
inappropriate:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Uygunsuz"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: 'Bu gönderi, Rahatsız edici, küfürlü veya <a href="%{base_path}/guidelines">topluluk yönergelerimizi</a> ihlal ettiği düşünülen içerikler içeriyor.'
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Topluluk kurallarımızın</a> ihlali'
2014-12-12 01:43:12 -05:00
notify_user:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "@%{username} adlı kullanıcıya ileti gönder"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
description: "Bu kişiyle doğrudan ve kişisel olarak gönderileri hakkında konuşmak istiyorum."
short_description: "Bu kişiyle doğrudan ve kişisel olarak gönderileri hakkında konuşmak istiyorum."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
email_title: '"%{title}" başlıklı gönderiniz'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
title: "Başka Bir Şey"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
description: "Bu gönderinin, yukarıda belirtilmeyen bir nedenden ötürü görevliler tarafından kontrol edilmesi gerekiyor."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_description: "Başka bir sebepten dolayı moderatörün kontrolünü gerektirir"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
email_title: '"%{title}" konusundaki bir gönderinin görevli tarafından kontrol edilmesi gerekiyor'
2014-12-12 01:43:12 -05:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
bookmark:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "İmle"
description: "Bu gönderiyi imle"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
short_description: "Bu gönderiyi imle"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
like:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Beğen"
description: "Bu gönderiyi beğen"
short_description: "Bu gönderiyi beğen"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
draft:
sequence_conflict_error:
title: "taslak hatası"
description: "Taslak başka bir pencerede düzenleniyor. Lütfen bu sayfayı tekrar yükleyin."
draft_backup:
pm_title: "Açık konulardaki Taslakları yedekle"
pm_body: "Yedek taslaklar içeren konu"
user_activity:
no_default:
self: "Henüz bir aktiviteniz yok."
others: "Aktivite yok."
no_bookmarks:
self: "Yer imlerine eklenmiş yayınınız yok; yer imleri, belirli gönderilere hızlı bir şekilde ulaşmanızı sağlar."
others: "Yer imi yok."
no_likes_given:
self: "Hiç gönderi paylaşmadınız."
others: "Beğenilen gönderi yok."
no_replies:
self: "Hiçbir mesaja cevap vermediniz."
others: "Cevap yok."
no_drafts:
self: "Taslağın yok; Herhangi bir konuda cevap yazmaya başladığınızda otomatik olarak yeni taslak olarak kaydedilecek."
webauthn:
validation:
invalid_type_error: "Sağlanan webauthn türü geçersizdi. Geçerli türler webauthn.get ve webauthn.create&#39;dir."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
challenge_mismatch_error: "Belirttiğiniz hata, kimlik doğrulama sunucusu tarafından oluşturulan hata ile eşleşmiyor."
invalid_origin_error: "Kimlik doğrulama isteğinin kaynağı, sunucunun kaynağıyla eşleşmiyor."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
malformed_attestation_error: "Doğrulama verilerinin kodu okunurken bir hata oluştu."
invalid_relying_party_id_error: "Kimlik doğrulama isteğinin Relying Party ID&#39;si, sunucunun Relying Party ID&#39;siyle eşleşmiyor."
user_verification_error: "Kullanıcı doğrulaması gerekiyor."
unsupported_public_key_algorithm_error: "Sağlanan ortak anahtar algoritması sunucu tarafından desteklenmiyor."
unsupported_attestation_format_error: "Doğrulama formatı sunucu tarafından desteklenmiyor."
credential_id_in_use_error: "Sağlanan kimlik bilgisi zaten kullanılıyor."
public_key_error: "Kimlik bilgisi için genel anahtar doğrulaması başarısız oldu."
ownership_error: "Güvenlik anahtarı kullanıcıya ait değildir."
not_found_error: "Girilen kimlik numarası ile eşleşen bir güvenlik anahtarı bulunamadı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
unknown_cose_algorithm_error: "Güvenlik anahtarı için kullanılan algoritma tanınmıyor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
topic_flag_types:
spam:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "İstenmeyen"
description: "Bu konu reklam içeriklidir. Bu siteye alakası ya da faydası yoktur."
long_form: "bunu istenmeyen olarak bildirdi"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_description: "Bu bir reklam"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
inappropriate:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Uygunsuz"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
description: 'Bu konu; rahatsız edici, küfürlü veya <a href="%{base_path}/guidelines">topluluk kurallarımızı</a> ihlal edici içerikler içerebilir.'
2019-01-19 17:29:54 -05:00
long_form: "bunu uygunsuz olarak bildirdi"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Topluluk kurallarımızın</a> ihlali'
2014-12-12 01:43:12 -05:00
notify_moderators:
title: "Başka Bir Şey"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
description: 'Bu konu, <a href="%{base_path}/guidelines">rehberde</a> <a href="%{tos_url}">TOS&#39;a</a> veya yukarıda listelenmemiş başka bir nedenden dolayı moderatör kontrolünü gerektirir.'
2019-01-19 17:29:54 -05:00
long_form: "bunu moderatörün ilgisi için bildirdi"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
short_description: "Başka bir sebepten dolayı moderatörün kontrolünü gerektirir"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
email_title: '"%{title}" konu başlığının moderatör tarafından kontrol edilmesi gerekiyor'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
flagging:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
you_must_edit: '<p> Gönderiniz topluluk tarafından işaretlendi. Lütfen <a href="%{path}">mesajlarınıza bakın</a> . </p>'
2019-01-19 17:29:54 -05:00
user_must_edit: "<p>Bu gönderi topluluk tarafından bildirildi ve geçici olarak gizlendi.</p>"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
ignored:
hidden_content: "<p> Yoksayılan içerik </p>"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
archetypes:
regular:
title: "Standart Konu"
banner:
2015-07-30 13:11:12 -04:00
title: "Manşet Konusu"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
message:
make: "Bu konu artık bir manşettir. Kullanıcı tarafından yoksayılana kadar her sayfanın en üstünde belirecektir."
remove: "Bu konu artık manşet değildir. Artık her sayfanın en üstünde yer belirmeyecektir."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
unsubscribed:
title: "E-posta tercihleri güncellendi!"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "<b>%{email}</b> için e-posta tercihleri güncellendi. E-posta ayarlarınızı değiştirmek için <a href='%{url}'>kullanıcı tercihlerinizi ziyaret edin</a>."
topic_description: "%{link}&#39;a yeniden abone olmak için konunun altında veya sağında bildirim denetimini kullanın."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
private_topic_description: "Tekrar abone olmak için konunun altındaki veya sağındaki bildirim seçeneğini onaylayın."
uploads:
marked_insecure_from_theme_component_reason: "tema bileşeninde kullanılan yükleme"
unsubscribe:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
title: "Aboneliği İptal Et"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
stop_watching_topic: "Bu konuyu gözlemeyi bırak, %{link}"
mute_topic: "Bu konuya ait tüm bildirimleri sustur, %{link}"
unwatch_category: "%{category} içerisindeki tüm konuları gözlemeyi durdur"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
mailing_list_mode: "Duyuru listesi modunu kapat"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
different_user_description: "E-posta gönderdiğimizden farklı bir kullanıcıyla giriş yapmışsınız. Lütfen çıkış yapın, veya anonim moduna geçip tekrar deneyin."
log_out: ıkış"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
submit: "Tercihleri kaydet"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
digest_frequency:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Özet e-postalar %{frequency}"
select_title: "Özet e-posta sıklığını şu şekilde ayarlayın:"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
never: "asla"
every_30_minutes: "Her 30 dakikada"
every_hour: "saatlik"
daily: "günlük"
weekly: "haftalık"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
every_month: "her ay"
every_six_months: "her altı ayda bir"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
user_api_key:
2016-10-20 09:19:09 -04:00
title: "Uygulama erişimini yetkilendir"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
authorize: "Yetkilendir"
read: "okuma"
read_write: "okuma/yazma"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: '&quot;%{application_name}&quot;, hesabınıza aşağıdaki erişimi istiyor:'
instructions: '"%{application_name}", ile kullanmanız için yeni bir kullanıcı API anahtarı oluşturduk, lütfen aşağıdaki anahtarı uygulamanıza yapıştırın:'
otp_description: '&quot;%{application_name}&quot; sitesinin bu siteye erişmesine izin vermek ister misiniz?'
2019-06-25 10:57:18 -04:00
otp_confirmation:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
confirm_title: '%{site_name} devam et'
logging_in_as: '%{username} olarak oturum açılıyor'
2019-09-04 10:24:43 -04:00
confirm_button: Giriş yapmayı bitir
2016-09-13 11:47:44 -04:00
no_trust_level: "Üzgünüz, kullanıcı APIsine erişmek için gerekli güvenilirlik seviyeniz yok"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
generic_error: "Maalesef, kullanıcı API anahtarları veremiyoruz, bu özellik site yöneticisi tarafından devre dışı bırakılmış olabilir"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
scopes:
message_bus: "Anlık güncellemeler"
notifications: "Bildirimleri oku ve temizle"
push: "Harici servislere bildirim gönderin"
session_info: "Kullanıcı oturum bilgisini oku"
read: "Hepsini oku"
write: "Hepsini yaz"
one_time_password: "Tek seferlik giriş yapın"
invalid_public_key: "Üzgünüz, herkese açık anahtar geçersiz."
invalid_auth_redirect: "Üzgünüz, bu auth_redirect ana bilgisayarına izin verilmiyor."
invalid_token: "Eksik, geçersiz veya süresi dolmuş."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
flags:
errors:
already_handled: "Rapor zaten ele alındı"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
reports:
2019-04-24 09:02:04 -04:00
default:
labels:
2019-08-26 08:36:46 -04:00
count: say
2019-12-19 12:31:52 -05:00
percent: Yüzde
2019-04-24 09:02:04 -04:00
day: Gün
post_edits:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Gönderi Düzenleme"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
2019-08-26 08:36:46 -04:00
edited_at: Tarih
2019-04-24 09:02:04 -04:00
post: Gönderi
editor: Düzenleyici
2020-08-05 09:55:12 -04:00
author: Yazar
2019-04-24 09:02:04 -04:00
edit_reason: Sebep
2019-12-19 12:31:52 -05:00
description: "Yeni gönderi düzenleme sayısı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
user_flagging_ratio:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı rapor istatistiği"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
user: Kullanıcı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
agreed_flags: Onaylanmış raporlar
disagreed_flags: Reddedilmiş raporlar
ignored_flags: Yoksayılan raporlar
2019-08-26 08:36:46 -04:00
score: Skor
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yetkililerin raporlarına verdiği yanıtın oranına göre sıralanan kullanıcıların listesi (Kabul edilmemişten kabul edilmişe doğru)."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
moderators_activity:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Moderatör Aktivitesi"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
moderator: Moderatör
2020-01-20 11:00:44 -05:00
flag_count: Raporlar yeniden görüntülendi
time_read: Zaman okunuyor
2019-12-19 12:31:52 -05:00
topic_count: Oluşturulan konular
post_count: Gönderiler oluşturuldu
pm_count: PM oluşturuldu
revision_count: Düzeltmeler
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: İncelenen raporlar, okuma süresi, oluşturulan konular, oluşturulan gönderiler, oluşturulan kişisel mesajlar ve düzeltmeler dahil olmak üzere moderatör etkinliğinin listesi.
2019-04-24 09:02:04 -04:00
flags_status:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Raporların durumları"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
values:
agreed: Kabul Edilmiş
disagreed: Reddedilmiş
deferred: Vadeli
no_action: Eylem yok
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
flag: Tür
assigned: Atandı
2019-12-19 12:31:52 -05:00
poster: Afiş
2020-01-20 11:00:44 -05:00
flagger: Raporlayan kişi
time_to_resolution: Çözüm zamanı
description: "Rapor, poster, işaretçi ve çözülme zamanı dahil rapor durumlarının listesi."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
visits:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "Kullanıcı ziyaretleri"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
yaxis: "Ziyaret sayısı"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
description: "Tüm kullanıcı ziyaretlerinin sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
signups:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Kayıtlar"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
yaxis: "Kayıt sayısı"
description: "Bu dönem içinde oluşturulan hesap kayıtları."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
new_contributors:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Yeni katılımcılar"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
xaxis: "Gün"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
yaxis: "Yeni katılımcı sayısı"
description: "Bu dönemde ilk gönderisini paylaşan kullanıcı sayısı."
2020-02-13 15:00:16 -05:00
trust_level_growth:
title: "Güven Düzeyinde büyüme"
xaxis:
tl1_reached: "TL1'e ulaştı"
tl2_reached: "TL2'ye ulaştı"
tl3_reached: "TL3'e ulaştı"
tl4_reached: "TL4'e ulaştı"
yaxis: "Gün"
description: "Bu dönemde Güven Düzeylerini artıran kullanıcı sayısı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
consolidated_page_views:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Konsolide Sayfa Görüntüleme Sayısı"
xaxis:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
page_view_crawler: "Böcekler"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
page_view_anon: "Anonim kullanıcılar"
page_view_logged_in: "Giriş yapan kullanıcılar"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
yaxis: "Gün"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Giriş yapmış kullanıcılar, anonim kullanıcılar ve tarayıcılar için sayfa görüntüleme sayısı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
post: Gönderi
editor: Düzenleyici
2020-08-05 09:55:12 -04:00
author: Yazar
2019-04-24 09:02:04 -04:00
edit_reason: Sebep
dau_by_mau:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Günlük Aktif Kullanıcı ve Aylık Aktif Kullanıcı oranı"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
xaxis: "Gün"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
yaxis: "Günlük Aktif Kullanıcı ve Aylık Aktif Kullanıcı oranı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Son gün giriş yapan üye sayısının geçen ay giriş yapan üye sayısına bölümü topluluğun 'bağlılığını' gösteren bir % değeri döndürür. >30% u hedefleyin."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
daily_engaged_users:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Günlük Aktif Kullanıcılar"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
xaxis: "Gün"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
yaxis: "Aktif Kullanıcılar"
description: "Son günde beğeni yapmış veya gönderi paylaşmış olan kullanıcı sayısı."
2015-10-26 13:08:34 -04:00
profile_views:
2015-12-07 12:53:21 -05:00
title: "Kullanıcı Profil Görüntülemeleri"
2015-10-26 13:08:34 -04:00
xaxis: "Gün"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
yaxis: "Görüntülenen kullanıcı profili sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "kullanıcı profillerinin toplam yeni görüntülenmeleri."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
topics:
title: "Konular"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Yeni konu sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu süreçte oluşturulan yeni konular."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
posts:
title: "Gönderiler"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Yeni gönderi sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu süreçte yayınlanan yeni gönderiler"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
likes:
title: "Beğeniler"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Yeni beğenilerin sayısı"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
description: "Yeni beğenilerin sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
flags:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
title: "Bildirilenler"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
yaxis: "Bildirilenlerin sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yeni raporların sayısı"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
bookmarks:
2016-09-22 12:43:05 -04:00
title: "İmlenenler"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
yaxis: "Yeni imlenenlerin sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yer işareti konmuş yeni konu ve gönderi sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
users_by_trust_level:
title: "Güven Seviyesine ait Kullanıcı Sayısı"
xaxis: "Güven Seviyesi"
yaxis: "Kullanıcı Sayısı"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
labels:
level: Seviye
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Güven seviyesine göre gruplandırılmış kullanıcı sayısı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
users_by_type:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Tür başına kullanıcılar"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
xaxis: "Tür"
yaxis: "Kullanıcı Sayısı"
labels:
type: Tür
xaxis_labels:
admin: Yönetici
moderator: Moderatör
suspended: Askıya Alınmış
silenced: Susturuldu
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yönetici, moderatör, askıya alınmış ve susturulmuş olarak gruplanan kullanıcı sayısı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
trending_search:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: Popüler Olan Arama Terimleri
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
term: Dönem
searches: Aramalar
2019-12-10 07:10:55 -05:00
click_through: Tıklanma Oranı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Tıklama oranları ile en popüler arama terimleri."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
emails:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "Gönderilen e-postalar"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
yaxis: "E-posta Sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Gönderilen yeni e-posta sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user_to_user_private_messages:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcıdan Kullanıcıya (yanıtlar hariç)"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
yaxis: "İleti sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yeni başlatılan kişisel mesaj sayısı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
user_to_user_private_messages_with_replies:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcıdan Kullanıcıya (yanıtlarla)"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
xaxis: "Gün"
yaxis: "İleti sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Tüm yeni kişisel mesajların ve yanıtların sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
system_private_messages:
title: "Sistem"
xaxis: "Gün"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
yaxis: "İleti sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Sistem tarafından otomatik olarak gönderilen özel mesajların sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
moderator_warning_private_messages:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "Moderatör uyarıları"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
yaxis: "İleti sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Moderatörlerden gelen kişisel mesajlar ile gönderilen uyarıların sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
notify_moderators_private_messages:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "Moderatör bilgilendirme"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
yaxis: "İleti sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Moderatörlerin bir rapor tarafından özel olarak bilgilendirilme sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
notify_user_private_messages:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "Kullanıcı bilgilendirme"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
yaxis: "İleti sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Kullanıcıların bir rapor ile özel olarak bilgilendirilme sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
top_referrers:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "En çok atıfta bulunanlar"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Kullanıcı"
num_clicks: "Tıklamalar"
num_topics: "Konular"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
user: "Kullanıcı"
num_clicks: "Tıklamalar"
num_topics: "Konular"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Paylaştıkları bağlantıların tıklama sayısına göre listelenen kullanıcılar."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
top_traffic_sources:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "En iyi trafik kaynakları"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
xaxis: "Alan Adı"
num_clicks: "Tıklamalar"
num_topics: "Konular"
num_users: "Kullanıcılar"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
domain: Alan Adı
num_clicks: Tıklamalar
num_topics: Konular
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu siteye en çok bağlanan harici kaynaklar."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
top_referred_topics:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "En çok atıfta bulunulan konular"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
num_clicks: "Tıklamalar"
topic: "Konu"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Harici kaynaklardan en fazla tıklamayı alan konular."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
page_view_anon_reqs:
title: "Anonim"
xaxis: "Gün"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
yaxis: "Anonim Sayfa Görüntülemeleri"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bir hesapta oturum açmamış ziyaretçilerin yeni sayfa görüntüleme sayısı."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
page_view_logged_in_reqs:
2015-06-19 11:29:13 -04:00
title: "Oturum açıldı"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
yaxis: "Giriş Yapılmış Sayfa Görüntülemeleri"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Giriş yapmış kullanıcılardan yeni sayfa görüntüleme sayısı."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
page_view_crawler_reqs:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Ağ Gezgini Sayfa Gösterimi"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
xaxis: "Gün"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
yaxis: "Ağ Gezgini Sayfa Gösterimi"
description: "Ağ gezginlerinin zaman içindeki toplam sayfa görüntüleme sayısı."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
page_view_total_reqs:
2019-04-24 09:02:04 -04:00
title: "Sayfa Görüntülemeleri"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
xaxis: "Gün"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
yaxis: "Toplam Sayfa Görüntülemeleri"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Tüm ziyaretçilerin yeni sayfa görüntüleme sayısı."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
page_view_logged_in_mobile_reqs:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Giriş Yapılmış Sayfa Görüntülemeleri"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
xaxis: "Gün"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
yaxis: "Mobil Giriş Yapılmış Sayfa Görüntülemeleri"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Mobil cihazlardaki ve bir hesapta oturum açan kullanıcıların yeni sayfa görüntüleme sayısı."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
page_view_anon_mobile_reqs:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Anonim Sayfa Görüntülemeleri"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
xaxis: "Gün"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
yaxis: "Mobil Anonim Sayfa Görüntülemeleri"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Giriş yapmamış bir mobil cihazdaki ziyaretçilerin yeni sayfa görüntüleme sayısı."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
http_background_reqs:
title: "Arkaplan"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Canlı güncelleme ve takip için kullanılan istekler"
http_2xx_reqs:
title: "Statü 2xx (OK)"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Başarılı istekler (Statü 2xx)"
http_3xx_reqs:
title: "HTTP 3xx (Yönlendirme)"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Yönlendirme istekleri (Statü 3xx)"
http_4xx_reqs:
title: "HTTP 4xx (Kullanıcı Hatası)"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Kullanıcı Hataları (Statü 4xx)"
http_5xx_reqs:
title: "HTTP 5xx (Sunucu Hatası)"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Sunucu Hataları (Statü 5xx)"
http_total_reqs:
title: "Toplam"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Toplam istekler"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
time_to_first_response:
title: "İlk yanıtın verilme süresi"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Ortalama süre (saat)"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yeni konulara gelen ilk yanıtın ortalama süresi (saat olarak)."
2015-07-01 17:09:37 -04:00
topics_with_no_response:
title: "Hiç yanıtlanmamış konular"
xaxis: "Gün"
yaxis: "Toplam"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yanıt alınmamış yeni konuların sayısı."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
mobile_visits:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Kullanıcı Ziyaretleri (mobil)"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
xaxis: "Gün"
yaxis: "Ziyaret sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bir mobil cihaz kullanarak ziyaret eden benzersiz kullanıcıların sayısı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
web_crawlers:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Ağ Gezgini Kullanıcı Aracıları"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
user_agent: "Kullanıcı Temsilcisi"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
page_views: "Sayfa Görüntülemeleri"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Sayfa görüntülemelere göre sıralanmış ağ gezgini kullanıcı aracılarının listesi."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
suspicious_logins:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Şüpheli Girişler"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
user: Kullanıcı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
client_ip: İstemci IP'si
2019-04-24 09:02:04 -04:00
location: Lokasyon
2019-12-19 12:31:52 -05:00
browser: Tarayıcı
device: Aygıt
os: İşletim sistemi
login_time: Giriş zamanı
description: "Şüpheli girişlerin detayları."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
staff_logins:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Yönetici Girişleri"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
user: Kullanıcı
location: Lokasyon
2019-12-19 12:31:52 -05:00
login_at: Giriş yap
description: "Yönetici girişleri ve giriş lokasyonlarının listesi."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
top_uploads:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "En Çok Yüklenenler"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
labels:
filename: Dosya adı
2019-12-19 12:31:52 -05:00
extension: Uzantı
2020-08-05 09:55:12 -04:00
author: Yazar
2019-12-19 12:31:52 -05:00
filesize: Dosya boyutu
description: "Tüm yüklemeleri uzantı, dosya boyutu ve yazara göre listeleyin."
top_ignored_users:
title: "En Çok Yoksayılan/Susturulmuş Kullanıcılar"
labels:
ignored_user: Yoksayılan Kullanıcı
ignores_count: Yoksayma toplamı
mutes_count: Susturma toplamı
description: "Diğer birçok kullanıcı tarafından susturulmuş veya yok sayılmış kullanıcılar."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
dashboard:
rails_env_warning: "Sunucunuz %{env} modunda çalışıyor."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
host_names_warning: "config/database.yml dosyasınızda, bilgisayar adı olarak öntanımlı değer olan \"localhost\" ayarlı. Değeri, sitenizin bilgisayar adını kullanacak biçimde güncelleyiniz."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
sidekiq_warning: 'Sidekiq çalışmıyor. E-posta yollamak gibi gibi birçok asenkron görev sidekiq''in işidir. En az bir tane sidekiq süreci çalıştırdığınızdan emin olun. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Sidekiq ile ilgili bilgi burada</a>.'
2019-01-19 17:29:54 -05:00
queue_size_warning: "Kuyruğa eklenmiş işlerin sayısı fazla: %{queue_size}. Bu Sidekiq işlem(ler)indeki bir sorunu işaret ediyor olabilir, ya da daha fazla Sidekiq işçisi eklemeniz gerekiyor olabilir."
memory_warning: "Sunucunuz toplam 1GB'tan az bellek ile çalışıyor. En az 1GB bellek tavsiye edilmektedir."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
s3_config_warning: 'Sunucu s3''e dosya yüklenebilmesi için yapılandırılmış, fakat şunlardan en az biri henüz ayarlanmamış: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarlarına</a> gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Daha fazla bilgi için "S3''e resim yüklemeleri nasıl ayarlanır?" konulu gönderiye bakın</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Sunucu s3''e yedeklerin yüklenebilmesi için yapılandırılmış, fakat şunlardan en az biri henüz ayarlanmamış: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarlarına</a> gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Daha fazla bilgi için "S3''e resim yüklemeleri nasıl ayarlanır?" konulu gönderiye bakın</a>.'
image_magick_warning: 'Sunucu büyük resimlerin küçük boylarının oluşturulması için yapılandırılmış, fakat ImageMagick henüz kurulmamış. Favori paket yöneticinizi kullanarak ImageMagick kurun veya <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">son sürümünü indirin</a>.'
failing_emails_warning: 'Başarısızlıkla sonuçlanmış %{num_failed_jobs} e-posta işlemi bulunuyor. app.yml dosyanızı kontrol edin ve e-posta sunucu ayarlarınızın doğru olduğundan emin olun. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Sidekiq''deki başarısız işlemlere göz atın</a>.'
2016-09-21 11:46:03 -04:00
subfolder_ends_in_slash: "Alt dizin kurulumunuz hatalı, DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT sonunda yan çizgi bulunmalı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
email_polling_errored_recently:
one: "E-posta sorgulaması son 24 saat içinde bir hata oluşturdu. Daha fazla ayrıntı <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>için günlüklere</a> bakın."
other: "E-posta taraması, son 24 saat içinde %{count} adet hata üretti. Daha fazla ayrıntı <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>için günlüklere</a> bakın."
missing_mailgun_api_key: "Sunucu, Mailgun üzerinden e-posta gönderecek şekilde yapılandırılmış, ancak webhook iletilerini doğrulamak için kullanılan bir API anahtarı sağlamadınız."
bad_favicon_url: "Minik simge yüklemesi başarısız oldu. <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Site Ayarları</a>ndan favicon_url alanını kontrol edin."
poll_pop3_timeout: "POP3 sunucusuna bağlantı zaman aşımına uğradı. Gelen e-posta alınamadı. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 ayarlarınızı</a> ve servis sağlayıcınızı kontrol edin."
poll_pop3_auth_error: "POP3 sunucusuna bağlantı bir kimlik doğrulama hatası sebebiyle başarısız oluyor. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 ayarlarınızı</a> kontrol edin."
force_https_warning: "Web siteniz SSL kullanıyor. Ancak site ayarlarınızda ` <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https`</a> henüz etkin değil."
out_of_date_themes: "Aşağıdaki temalar için güncellemeler mevcuttur:"
unreachable_themes: "Aşağıdaki temalar için güncellemeleri kontrol edemedik:"
watched_word_regexp_error: "İzlenen %{action} kelimeler için normal ifade geçersiz. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>İzlenen Kelime ayarlarınızı</a> kontrol edin veya 'izlenen kelimeler normal ifadeler' site ayarını devre dışı bırakın."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
site_settings:
2016-10-06 11:51:00 -04:00
censored_words: "kelime yerine otomatik olarak &#9632;&#9632;&#9632;&#9632; kullanılacak kelimeler"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
delete_old_hidden_posts: "30 günden fazla süreyle gizli kalan gizlenmiş gönderileri otomatik olarak sil."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_locale: "Bu Söylem örneğinin varsayılan dili. <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Özelleştir / Metin</a>ile sistem tarafından oluşturulan kategorilerin ve konuların metnini değiştirebilirsiniz."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
allow_user_locale: "Kullanıcıların arayüz için kendi istedikleri dili seçmesine izin ver"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
support_mixed_text_direction: "Soldan sağa ve sağdan sola karışık metin yönlerini destekleyin."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
min_post_length: "Gönderide olması gereken en az karakter sayısı"
2015-04-29 13:07:25 -04:00
min_first_post_length: "İlk gönderi için (konu içi) izin verilen en az karakter sayısı"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
min_personal_message_post_length: "İleti gönderileri için izin verilen en az karakter sayısı"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
max_post_length: "Gönderide izin verilen en fazla karakter sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
topic_featured_link_enabled: "Konuları olan bir bağlantı yayınlamayı etkinleştir."
show_topic_featured_link_in_digest: "Özetlenmiş e-postada konu özellikli bağlantıyı gösterin."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
min_topic_title_length: "Konuda olması gereken en az karakter sayısı"
max_topic_title_length: "Konu başlığında izin verilen en fazla karakter sayısı"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
min_personal_message_title_length: "İleti başlıkları için izin verilen en az karakter sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
max_emojis_in_title: "Konu başlığında izin verilen maksimum emoji"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
min_search_term_length: "Arama için girilecek kelimede olması gereken en az karakter sayısı"
2015-12-14 12:30:21 -05:00
search_tokenize_chinese_japanese_korean: " CJK olmayan siteler dahil, -Çince/Japonca/Korece için aramayı bilgileri sıfırlamaya zorla"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
search_prefer_recent_posts: "Eğer büyük forumunuzda arama yavaş ise, bu seçenek daha yeni gönderilerin dizine eklenmesini deneyecek"
search_recent_posts_size: "Kaç tane son gönderi dizinde tutulacak"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
log_search_queries: "Kullanıcılar tarafından gerçekleştirilen günlük arama sorguları"
search_query_log_max_size: "Saklanacak maksimum arama sorgusu miktarı"
search_query_log_max_retention_days: "Arama sorgularını tutmak için maksimum süre, gün olarak."
search_ignore_accents: "Metin için arama yaparken aksanları yoksay."
category_search_priority_very_low_weight: "Çok düşük kategori öncelikli arama için sıralamada uygulanan ağırlık."
category_search_priority_low_weight: "Düşük kategori öncelikli arama için sıralamada uygulanan ağırlık."
category_search_priority_high_weight: "Yüksek kategori öncelikli arama için sıralamada uygulanan ağırlık."
category_search_priority_very_high_weight: "Çok yüksek kategori öncelikli arama için sıralamada uygulanan ağırlık."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
allow_uncategorized_topics: "Konuların kategori seçmeden oluşturulmasına izin ver. DİKKAT: Bu özelliği kapamadan önce kategorisiz tüm konuları kategorize etmeniz lazım."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
allow_duplicate_topic_titles: "Aynı başlık ile birden çok konu açılmasına izin ver."
unique_posts_mins: "Kullanıcının aynı içerikle yeni bir gönderi oluşturmadan önce geçmesi gereken dakika"
educate_until_posts: "Kullanıcılar, ilk (n) gönderilerini yazmaya başladıklarında, pop-up yeni kullanıcı eğitim paneli metin düzenleyecisinin üstünde çıksın."
2015-01-21 12:28:30 -05:00
title: "Sayfa başlığı etiketinde kullanılacak, bu sitenin ismi."
site_description: "Meta açıklama etiketinde kullanılacak, bu sitenin bir cümlelik açıklaması."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
short_site_description: "Ana sayfadaki başlık etiketinde kullanılan kısa açıklama."
contact_email: "Bu site için sorumlu kişinin e-posta adresi. <a href='%{base_path}/about' target='_blank'> /about</a> iletişim formu içerisinde, sadece acil durumlar ve kritik bildirimler için kullanılacak."
contact_url: "Bu site için iletişim URL'si. Acil konular için <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> iletişim formunda kullanılır."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
crawl_images: "Doğru genişlik ve yükseklik boyutlarını girmek için uzak URL'lerdeki resimlerin birer kopyasını alınsın."
download_remote_images_to_local: "Uzaktaki resimler yerel resimlere çevirmek için indirilsin; bu ayar resim bağlantılarının kırılmasını önleyecektir"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
download_remote_images_threshold: "Uzaktaki resimlerin yerele indirilmesi için gereken en az disk alanı (yüzdesel)"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
disabled_image_download_domains: "Bu alan adlarından hiç bir zaman uzaktan resim indirme. Sınırlandırılmış liste."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
editing_grace_period: "Gönderi oluşturulduktan (n) saniye içerisinde bir düzenleme yapıldığında, gönderi geçmişinde yeni bir sürüm oluşturma."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
editing_grace_period_max_diff: "Yetkisiz kullanım süresinin düzenlenmesinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı, daha fazla değişiklik başka bir gönderi düzeltmesi saklar (güven düzeyi 0 ve 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Yetkisiz kullanım süresinin düzenlenmesinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı, daha fazla değişiklik başka bir gönderi düzeltmesi saklar (güven düzeyi 2 ve üstü)"
staff_edit_locks_post: "Gönderilerin düzenlenmesi yetkili üyeler tarafından düzenlendiyse kilitlenir."
post_edit_time_limit: "Bir gd0 veya gd1 yazarı, yayınladıktan sonra (n) dakika boyunca yayınlarını düzenleyebilir. Sonsuza dek 0 olarak ayarlayın."
tl2_post_edit_time_limit: "Bir gd2 + yazarı, yayınladıktan sonra (n) dakika boyunca yayınlarını düzenleyebilir. Sonsuza dek 0 olarak ayarlayın."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
edit_history_visible_to_public: "Düzenlenmiş gönderinin eski sürümlerini herkesin görmesine izin ver. Bu özellik kapatıldığında, eski versiyonları sadece görevliler görebilir."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
delete_removed_posts_after: "Yazar tarafından kaldırılan gönderiler (n) saat sonra otomatik olarak silinecektir. 0 olarak ayarlanırsa, gönderiler beklemeden hemen silinir."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
max_image_width: "Bir gönderideki küçük resimlerin en fazla genişliği"
max_image_height: "Bir gönderideki küçük resimlerin en fazla yüksekliği"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
responsive_post_image_sizes: "Aşağıdaki piksel oranlarının yüksek DPI ekranlarına izin vermek için ışık kutusu önizleme resimlerini yeniden boyutlandırın. Duyarlı görüntüleri devre dışı bırakmak için tüm değerleri kaldırın."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
fixed_category_positions: "Seçerseniz, kategoriler için sabit bir sıralama belirleyebileceksiniz. Seçmezseniz, kategoriler etkinlik sırasına göre listelenir. "
2015-07-30 13:11:12 -04:00
fixed_category_positions_on_create: "Seçerseniz, konu oluşturma ekranında da kategori sıralaması korunur (fixed_category_positions gerektirir)."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
add_rel_nofollow_to_user_content: 'İç bağlantılar (ana alan adları dahil) hariç, gönderilen tüm kullanıcı içeriklerine rel nofollow ekle. Bu ayarı değiştirirseniz, tüm gönderileri "rake post:rebake" ile yeniden işlemeniz gerekir.'
2020-01-20 11:00:44 -05:00
exclude_rel_nofollow_domains: "nofollow eklenmeyecek sınırlandırılmış alan adları listesi. ust.ornek.com'a izin verirseniz otomatik olarak alt.ornek.com'a da izin verilir. Web tarayıcılarının tüm içeriği bulmasına yardımcı olmak için bu sitenin alan adını en azından eklemelisiniz. Web sitenizin diğer bölümleri başka alan adlarındaysa, bunları da ekleyin."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
post_excerpt_maxlength: "Gönderi alıntısının / özetinin en fazla uzunluğu."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
show_pinned_excerpt_mobile: "Mobil görünümünde başa tutturulmuş konuların özetini göster."
show_pinned_excerpt_desktop: "Masaüstü görünümünde başa tutturulmuş konuların özetini göster."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
post_onebox_maxlength: "Kutulanmış bir Discourse gönderisinin en fazla karakter uzunluğu"
2020-02-13 15:00:16 -05:00
force_custom_user_agent_hosts: "Tüm isteklerde özel onebox kullanıcı aracısını kullanacak ana makineler. (Özellikle kullanıcı aracısıyla erişimi sınırlayan ana bilgisayarlar için kullanışlıdır)."
2016-11-02 13:17:35 -04:00
max_oneboxes_per_post: "Gönderide olabilecek en fazla kutulama sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
logo: "Sitenizin sol üst tarafındaki logo resmi. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3: 1 den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa, site başlığı metni gösterilir."
logo_small: "Aşağı kaydırırken sitenizin sol üst köşesinde görülen küçük logo resmi. 120 × 120 kare bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa, bir ev glifi gösterilir."
digest_logo: "Sitenizin e-posta özetinin en üstünde kullanılan alternatif logo resmi. Geniş bir dikdörtgen görüntü kullanın. SVG görüntüsü kullanmayın. Boş bırakılırsa, “logo” ayarındaki görüntü kullanılır."
mobile_logo: "Sitenizin mobil sürümünde kullanılan logo. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3: 1 den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa, “logo” ayarındaki görüntü kullanılır."
large_icon: "Diğer meta veri simgeleri için temel olarak kullanılan resim. İdeal olarak 512 x 512 den büyük olmalıdır. Boş bırakılırsa logo_small kullanılacaktır."
manifest_icon: "Android de logo/splash görüntüsü olarak kullanılan resim. Otomatik şekilde 512 × 512 olarak yeniden boyutlandırılır. Boş bırakılırsa, large_icon kullanılır."
favicon: "Siteniz için bir simge, bkz. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>Https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a> . Bir CDN üzerinde düzgün çalışmak için bir png olması gerekir. 32x32 olarak yeniden boyutlandırılacak. Boş bırakılırsa, large_icon kullanılır."
apple_touch_icon: "Apple dokunmatik cihazlar için kullanılan simge. Otomatik olarak 180x180 boyutuna getirilecek. Boş bırakılırsa, large_icon kullanılır."
opengraph_image: "Sayfada başka uygun görüntü yoksa varsayılan açık grafik görüntüsü. Boş bırakılırsa, large_icon kullanılır"
twitter_summary_large_image: "Twitter kartı 'özet büyük resim' (en az 280 genişliğinde ve en az 150 yüksekliğinde olmalıdır). Boş bırakılırsa, opengraph_image kullanılarak normal kart meta verileri oluşturulur."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
notification_email: "Tüm önemli sistem e-postaları için kullanılacak olan gönderen e-posta adresi. E-postaların başarıyla ulaşması için buraya girilen alan adının SPF, DKIM ve reverse PTR kayıtlarının doğru yapılması lazım."
email_custom_headers: "Sınırlandırılmış özel e-posta başlıkları listesi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
email_subject: "Standart e-postalar için özelleştirilebilir konu biçimi. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404: "Kullanıcılara belirli bir konuya neden erişemedikleri hakkında daha fazla ayrıntı sağlar. Not: Bu daha az güvenlidir çünkü kullanıcılar bir URL'nin geçerli bir konuya bağlantı verip vermediğini bilecektir."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
force_https: "Sitenizi HTTPS kullanmaya zorlayın. DİKKAT: bu seçeneği HTTPS'nin her yerde doğru bir şekilde çalıştığından emin olmadan SEÇMEYİN. Sitenizde bulunan paylaşım siteleri bağlantılarını, CDN' adresinizi, dışsal bağlantısı olan görsellerinizi de kontrol ettiniz mi?"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
summary_score_threshold: "Bir gönderinin 'Bu Konuyu Özetle' içinde yer alması için gereken en az skor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
summary_percent_filter: "Kullanıcı 'Bu Konuyu Özetle'ye tıkladığında, gönderinin ilk % kısmını göster"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
summary_max_results: "'Bu Konuyu Özetle' den dönen en fazla gönderi sayısı"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
enable_personal_messages: "Güven seviyesi 1'e(özel ileti göndermek için en az seviye ayarıyla belirlenebilir) sahip kullanıcıların ileti oluşturup cevaplamasına izin ver. Görevliler her durumda ileti gönderebilir."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_system_message_replies: "Kişisel mesajlar devre dışı bırakılsa bile kullanıcıların sistem mesajlarını yanıtlamasına izin verir"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
enable_long_polling: "Bildiri için kullanılan ileti yolu uzun sorgular yapabilir"
2014-12-12 14:10:01 -05:00
long_polling_base_url: "Uzun sorgular için kullanılan baz URL (CDN dinamik içerik sunuyorsa, bunu origin olarak ayarladığına emin ol) ör: http://origin.site.com"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
long_polling_interval: "Gönderilecek bilgi olmadığı zaman sunucunun kullanıcılara geri dönmeden önce beklemesi gereken zaman (sadece giriş yapmış kullanıcın için)"
2014-12-12 14:10:01 -05:00
polling_interval: "Uzun sorgular yapılmadığı zaman, kaç mili saniyede bir giriş yapmış kullanıcılar poll yapmalı"
anon_polling_interval: "Kaç mili saniyede bir anonim kullanıcılar sorgu yapmalı"
background_polling_interval: "(Pencere arkaplanda olduğu zaman) kaç mili saniyede bir kullanıcılan sorgu yapmalı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
hide_post_sensitivity: "Raporlanan bir gönderinin gizlenme olasılığı"
silence_new_user_sensitivity: "Yeni bir kullanıcının spam raporlarına göre susturulması olasılığı"
auto_close_topic_sensitivity: "Raporlanan bir konunun otomatik olarak kapatılma olasılığı"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Topluluk tarafından bildirilerek gizlenen gönderiyi düzenleyebilmek için, kullanıcının beklemesi gereken dakika süresi "
2016-09-13 11:47:44 -04:00
max_topics_in_first_day: "Kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik zaman dilimi içerisinde oluşturmasına izin verilen konu sayısı."
max_replies_in_first_day: "Kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik zaman dilimi içerisinde oluşturabileceği cevap sayısı."
2015-04-29 13:07:25 -04:00
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "Güvenlik seviyesi 2 (Üye) olanlar için günlük beğeni limitini bu rakamla çarparak artır"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "Güven seviyesi 3 (Müdavim) olanlar için günlük beğeni limitini bu rakamla çarparak artır"
2015-04-29 13:07:25 -04:00
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "Güvenlik seviyesi 4 (Lider) olanlar için günlük beğeni limitini bu rakamla çarparak artır"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
num_users_to_silence_new_user: "Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri buradaki sayı kadar farklı kullanıcı tarafından num_flags_to_block_new_user rapor alırsa, kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin."
num_tl3_flags_to_silence_new_user: "Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri num_flags_to_block_new_user güven düzeyi 3 olan farklı kullanıcılardan buradaki sayı kadar bayrak alırsa , kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin."
num_tl3_users_to_silence_new_user: "Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri buradaki sayı kadar farklı güven seviyesi 3 olan kullanıcı tarafından num_flags_to_block_new_user rapor alırsa, kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin."
notify_mods_when_user_silenced: "Bir kullanıcı otomatik olarak susturulursa, tüm moderatörlere bir mesaj gönderin."
flag_sockpuppets: "Yeni bir kullanıcı, konuyu başlatan kullanıcıyla aynı IP adresinden bir konuyu yanıtlarsa, her ikisinin gönderisini de potansiyel spam olarak işaretleyin."
2016-09-28 05:00:36 -04:00
traditional_markdown_linebreaks: "Markdown'da, satır sonundan önce yazının sağında iki tane boşluk gerektiren, geleneksel satır sonu metodunu kullan."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_markdown_typographer: "Metnin okunabilirliğini artırmak için tipografi kurallarını kullanın: düz tırnakları ' kıvırcık tırnaklarla , (c) (tm) sembollerle, - emdash ile - vb."
enable_markdown_linkify: "Bağlantıya benzeyen metni otomatik bağlantı olarak ele alın: www.ornek.com ve https://ornek.com otomatik olarak bağlanır"
markdown_linkify_tlds: "Otomatik bağlantı olarak değerlendirilen üst düzey alan adlarının listesi"
markdown_typographer_quotation_marks: "Çift ve tek tırnak değiştirme çiftlerinin listesi"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
post_undo_action_window_mins: "Bir gönderide yapılan yeni eylemlerin (beğenme, bildirme vb) geri alınabileceği zaman, dakika olarak"
2019-06-25 10:57:18 -04:00
must_approve_users: "Siteye erişimlerine izin verilmeden önce tüm yeni kullanıcı hesaplarının görevliler tarafından onaylanması gerekir."
2015-12-14 12:30:21 -05:00
pending_users_reminder_delay: "Belirtilen saatten daha uzun bir süredir onay bekleyen yeni kullanıcılar mevcutsa moderatörleri bilgilendir. Bilgilendirmeyi devre dışı bırakmak için -1 girin."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
maximum_session_age: "Kullanıcı son ziyaretinden bu yana n saat boyunca giriş yapmış olarak kalacak"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_escaped_fragments: "Eğer bir ağ gezgini algılanmazsa Google'ın Ajax Crawling API'ına geri dönün. Bkz. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>Https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
cors_origins: "Cross-origin isteklerin (CORS) izin verilen originler. Her origin http:// veya https:// içermeli. CORS'u etkinleştirebilmek için DISCOURSE_ENABLE_CORS env değişkeni doğru olarak ayarlanmalı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
allowed_iframes: "Gönderilerde güvenli bir şekilde izin verebilecek iframe src alan adı öneklerinin listesi"
slow_down_crawler_user_agents: "Tarama gecikmesi yönergesi kullanılarak robots.txt dosyasında hız sınırlaması gereken ağ tarayıcılarının kullanıcı aracıları"
slow_down_crawler_rate: "slow_down_crawler_user_agents belirtilirse, bu oran tüm tarayıcılara uygulanır (istekler arasında saniye cinsinden gecikme sayısı)."
content_security_policy: "İçerik-Güvenlik-Politikasını Etkinleştir"
content_security_policy_report_only: "Yalnızca İçerik-Güvenlik-İlke-Raporunu Etkinleştir"
content_security_policy_collect_reports: "/ Csp_reports adresinde CSP ihlali raporu toplamayı etkinleştir"
invalidate_inactive_admin_email_after_days: "Bu günlerde siteyi ziyaret etmeyen yönetici hesaplarının giriş yapmadan önce e-posta adreslerini yeniden doğrulamaları gerekir. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
top_menu: "Anasayfa gezingesinde nelerin, hangi sırada yer alacağını belirleyin. Örneğin en sonIyeniIokunmamışIkategorilerIgözdeIokunmuşlarIgönderilenlerIimlenenler"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
post_menu: "Gönderi menüsündeki öğelerin hangi sırada yer alacağını belirleyin. Örnek: beğen|düzenle|bildir|sil|paylaş|imle|cevapla"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
post_menu_hidden_items: "Gönderi menüsündeki maddeler, genişletme üç noktasına tıklanmadığı takdirde otomatik olarak gizlenir. "
share_links: "Paylaşım penceresinde hangi maddelerin ne sırada gözükeceğini belirleyin."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
site_contact_username: "Tüm otomatik iletiler için gönderen kişi olarak gözükecek geçerli bir görevli kullanıcı adı. Boş bırakılırsa öntanımlı Sistem hesabı kullanılacak."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
site_contact_group_name: "Tüm otomatik mesajlara davet edilecek geçerli bir grup adı."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
send_welcome_message: "Tüm yeni kullanıcılara bir hoş geldiniz iletisi ile beraber hızlı başlangıç kılavuzu gönderin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
send_tl1_welcome_message: "Yeni güven düzeyi 1 kullanıcılarına hoş geldiniz iletisi gönderin."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
suppress_reply_directly_below: "Bu gönderinin direk altında sadece tek bir cevap varsa, gönderideki açılabilir cevap sayısı bölümünü gösterme."
suppress_reply_directly_above: "Bu gönderinin direk üstünde sadece tek bir cevap varsa, gönderideki açılabilir hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümünü gösterme."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
remove_full_quote: "Doğrudan yanıtlardaki tüm alıntıları otomatik olarak kaldırın."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
suppress_reply_when_quoting: "Gönderi cevabı alıntılarsa, gönderideki açılabilir hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümünü gösterme."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
max_reply_history: "Hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümü açılınca gösterilecek en fazla cevap sayısı"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
topics_per_period_in_top_summary: "Gözde konular özetinde gösterilen gözde konu sayısı."
topics_per_period_in_top_page: "'Daha Fazla Göster' ile genişletilen gözde konular bölümünde gösterilecek gözde konu sayısı. "
redirect_users_to_top_page: "Yeni ve uzun süredir giriş yapmamış kullanıcıları otomatik olarak Gözde sayfasına yönlendir."
top_page_default_timeframe: "Üst sayfa görünümü için öntanımlı zaman aralığı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
moderators_view_emails: "Moderatörlerin kullanıcı e-postalarını görüntülemesine izin ver"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
prioritize_username_in_ux: "Kullanıcı sayfası, kullanıcı kartı ve gönderilerde kullanıcı adını ilk olarak göster(devre dışı ise gerçek isim önce gözükür)"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_rich_text_paste: "Besteciye metin yapıştırırken otomatik HTML'den Markdown'a dönüştürme özelliğini etkinleştirin. (Deneysel)"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
email_token_valid_hours: "Parolamı unuttum / hesap etkinleştirme jetonları (n) saat geçerlidir."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
enable_badges: "Rozet sistemini etkinleştir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_whispers: "Konular dahilinde yetkililerin özel iletişimine izin ver."
allow_index_in_robots_txt: "Robots.txt dosyasında bu sitenin web arama motorları tarafından dizine eklenmesine izin verildiğini belirtin. İstisnai durumlarda kalıcı olarak <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>robots.txt dosyasını geçersiz kılabilirsiniz </a>."
2021-02-12 07:18:05 -05:00
hide_email_address_taken: "Kullanıcıları, kayıt sırasında ve parolamı unuttum formunda o e-posta adresiyle bir hesap bulunduğunu bildirmeyin."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
log_out_strict: ıkış yapılırken, kullanıcının tüm cihazlardaki TÜM seanslarını sonlandır"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
version_checks: "Sürüm güncellemeleri için Discourse Hub'a ping atın ve <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/ admin</a> kontrol panelinde yeni sürüm mesajlarını gösterin"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
new_version_emails: "Discourse'un yeni sürümü çıktığında contact_email adresine e-posta gönder."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
invite_expiry_days: "Kullanıcı davet anahtarlarının geçerlilik süresi, gün olarak"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
invite_only: "Tüm yeni kullanıcılar, güvenilir kullanıcılar veya yetkili tarafından açıkça davet edilmelidir. Herkese açık kayıt devre dışı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
login_required: "Bu sitede içerik görüntülenebilmesi için kimlik doğrulamayı zorunlu kıl, isimsiz girişe izin verme."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
min_username_length: "Karakter cinsinden minimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: mevcut kullanıcı veya grupların adları bundan daha kısaysa, siteniz bozulur!"
max_username_length: "Karakter cinsinden maksimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: mevcut olan kullanıcı veya grupların adları bundan daha uzunsa, siteniz bozulur!"
unicode_usernames: "Kullanıcı adlarının ve grup adlarının Unicode harfleri ve sayıları içermesine izin verin."
reserved_usernames: "Kayıt işlemine izin verilmeyen kullanıcı adları. Joker karakter * herhangi bir karakteri sıfır veya daha fazla kez eşleştirmek için kullanılabilir."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
min_password_length: "Parolanın en az uzunluğu."
min_admin_password_length: "Yönetici için parolanın en az uzunluğu."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
password_unique_characters: "Bir parolanın olması gereken minimum benzersiz karakter sayısı."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
block_common_passwords: "En çok kullanılan 10,000 parola arasında yer alan parolalara izin verme."
2021-02-12 07:18:05 -05:00
enable_local_logins: "Yerel kullanıcı adı ve parola giriş tabanlı hesapları etkinleştirin. Davetiyelerin çalışması için bu etkinleştirilmiş olmalıdır. UYARI: devre dışı bırakılmışsa, daha önce en az bir alternatif oturum açma yöntemi yapılandırmadıysanız oturum açamayabilirsiniz."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_local_logins_via_email: "Kullanıcıların e-posta yoluyla kendilerine tek tıklamayla giriş bağlantısı gönderilmesini istemesine izin ver."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
allow_new_registrations: "Yeni kayıtlara izin ver. Yeni hesap oluşturulmasını engellemek için burayı işaretlemeyin."
2015-12-14 12:30:21 -05:00
enable_signup_cta: "Geri dönen anonim kullanıcılara hesap oluşturmaları için bir uyarı göster."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_google_oauth2_logins: "Google Oauth2 kimlik doğrulamasını etkinleştirin. Bu, Google'ın şu anda desteklediği kimlik doğrulama yöntemidir. Anahtar ve sır gerektirir.<a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Discourse için Google giriş bilgilerini yapılandırma sayfasına göz atın</a> ."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
google_oauth2_client_id: "Google uygulamanıza ait Müşteri ID'si."
google_oauth2_client_secret: "Google uygulamanıza ait client secret değeri."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
google_oauth2_prompt: "Yetkilendirme sunucusunun kullanıcıdan yeniden kimlik doğrulaması ve onay isteyip istemediğini belirten, isteğe bağlı, boşlukla ayrılmış bir dize değerleri listesi. Olası değerler için <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt adresine</a> bakın."
google_oauth2_hd: "Oturum açmanın sınırlı olacağı isteğe bağlı bir Google Apps Barındırılan alan adı. Daha fazla ayrıntı için <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param adresine</a> bakın."
enable_twitter_logins: "Twitter kimlik doğrulamasını etkinleştir, twitter_consumer_key ve twitter_consumer_secret gerektirir. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Discourse için Twitter girişini (ve zengin yerleştirmeleri) yapılandırma sayfasına göz atın</a> ."
twitter_consumer_key: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps adresinde</a> kayıtlı olan Twitter kimlik doğrulaması için 'consumer key'"
twitter_consumer_secret: "<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps adresinde</a> kayıtlı olan Twitter kimlik doğrulaması için 'consumer secret'"
enable_facebook_logins: "Facebook kimlik doğrulamasını etkinleştir, facebook_app_id ve facebook_app_secret gerektirir. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Discourse için Facebook oturumunu yapılandırma</a> ."
facebook_app_secret: "<a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps adresinde</a> kayıtlı Facebook kimlik doğrulaması için uygulama sırrı"
enable_discord_logins: "Kullanıcıların Discord kullanarak kimlik doğrulamasına izin verilsin mi?"
discord_client_id: 'Discord İstemci Kimliği (birine ihtiyacınız var mı? <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">Discord geliştirici portalını</a> ziyaret edin)'
discord_secret: "Discord Gizli Anahtarı"
enable_backups: "Yöneticilerin forumun yedeklerini oluşturmalarına izin ver"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
allow_restore: "Geri almaya izin ver. Sitedeki TÜM verileri değiştirebilir! Bir yedeklemeyi geri yüklemeyi planlamıyorsanız devre dışı bırakın."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
maximum_backups: "Diskte tutulacak en fazla yedek sayısı. Eski yedekler otomatik olarak silinir."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
automatic_backups_enabled: "Yedek sıklığında tanımlandığı gibi otomatik yedek almayı çalıştır"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
backup_frequency: "Yedeklemeler arasındaki gün sayısı."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
s3_backup_bucket: "Yedeklemelerin yüklenmesi için uzak biriktirme yeri. UYARI: Özel bir biriktirme yeri olduğundan emin olun"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
s3_endpoint: "Bitiş noktası, DigitalOcean Spaces veya Minio gibi S3 uyumlu bir hizmete yedekleme yapmak için değiştirilebilir. UYARI: AWS S3 kullanıyorsanız boş bırakın."
s3_configure_tombstone_policy: "Kaldırıldı olarak işaretleme yüklemeleri için otomatik silme politikasını etkinleştirin. ÖNEMLİ: Devre dışı bırakılırsa, yüklemeler silindikten sonra yer kazanılamaz."
enable_s3_inventory: "Amazon S3 envanterini kullanarak raporlar oluşturun ve yüklemeleri doğrulayın. ÖNEMLİ: geçerli S3 kimlik bilgileri gerektirir (hem erişim anahtarı kimliği hem de gizli erişim anahtarı)."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
backup_time_of_day: "Yedeklemenin yapılacağı vaktin gün içindeki UTC zamanı."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
backup_with_uploads: "Planlanmış yedeklere yüklemeleri de dahil et. Etkisizleştirilirse sadece veritabanı yedeklenecek."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
backup_location: "Yedeklemelerin depolandığı konum. ÖNEMLİ: S3, Dosyalar ayarlarına girilmiş geçerli S3 kimlik bilgilerini gerektirir."
backup_gzip_compression_level_for_uploads: "Yüklemeleri sıkıştırmak için kullanılan gzip sıkıştırma düzeyi."
include_thumbnails_in_backups: "Oluşturulan küçük resimleri yedeklere ekleyin. Bunu devre dışı bırakmak yedeklemeleri daha küçük hale getirir, ancak geri yükleme işleminden sonra tüm yayınların yeniden okunmasını gerektirir."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
active_user_rate_limit_secs: "'last_seen_at' alanını ne kadar sıklıkta güncelliyoruz, saniye olarak"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
verbose_localization: "Arayüzde ayrıntılı yerelleştirme ipuçlarını göster"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
previous_visit_timeout_hours: "Ziyaretin üzerinden burada belirtilen saat kadar süre geçtiğinde, ziyareti \"bir önceki\" olarak nitelendir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
top_topics_formula_log_views_multiplier: "en iyi konular formülündeki günlük görüntüleme çarpanı (n) değeri: `log (views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST (likes_count / posts_count, 3) + 10 + log (posts_count)`"
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "en iyi konular formülündeki ilk gönderi beğenileri değerini çarpan (n) değeri: `` log (views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST (likes_count / posts_count, 3) + 10 + log (posts_count) `"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "en iyi konular formülündeki yayın çarpanı başına en az beğeni değeri (n): `log (views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST (likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log (posts_count)`"
enable_safe_mode: "Eklentilerin hatalarını ayıklamak için kullanıcıların güvenli moda girmesine izin verin."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
rate_limit_create_topic: "Bir konu oluşturduktan sonra, başka bir konu oluşturmak için kullanıcılar (n) saniye beklemeli. "
2019-07-15 09:43:22 -04:00
rate_limit_create_post: "Bir gönderi oluşturduktan sonra, başka bir gönderi oluşturmak için kullanıcılar (n) saniye beklemeli. "
2014-12-12 01:43:12 -05:00
rate_limit_new_user_create_topic: "Bir konu oluşturduktan sonra, başka bir konu oluşturmak için yeni kullanıcılar (n) saniye beklemeli. "
rate_limit_new_user_create_post: "Bir gönderi oluşturduktan sonra, başka bir gönderi oluşturmak için yeni kullanıcılar (n) saniye beklemeli. "
2015-01-02 08:34:05 -05:00
max_likes_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının verilebileceği en fazla beğeni sayısı."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
max_flags_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yapabileceği en fazla bildirme sayısı. "
2016-09-22 12:43:05 -04:00
max_bookmarks_per_day: "Kullanıcı başına düşen günlük en fazla imleme sayısı."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
max_edits_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yapabileceği en fazla düzenleme sayısı."
max_topics_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının oluşturabileceği en fazla konu sayısı."
2015-06-01 14:03:27 -04:00
max_invites_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yollayabileceği en fazla davet sayısı."
max_topic_invitations_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yollayabileceği en fazla başlık daveti sayısı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
max_logins_per_ip_per_hour: "Her IP adresi için saat başına izin verilen maksimum giriş sayısı"
max_logins_per_ip_per_minute: "Her IP adresi için dakika başına izin verilen maksimum giriş sayısı"
alert_admins_if_errors_per_minute: "Bir yönetici uyarısını tetiklemek için dakika başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: yeniden başlatma gerektirir."
alert_admins_if_errors_per_hour: "Bir yönetici uyarısını tetiklemek için saat başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: yeniden başlatma gerektirir."
2020-02-13 15:00:16 -05:00
categories_topics: " Kategoriler sayfasında gösterilecek konu sayısı. 0 olarak ayarlanırsa, iki sütunu simetrik (kategoriler ve konular) tutmak için otomatik olarak bir değer bulmaya çalışır."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
suggested_topics: "Konunun en altında yer alan, önerilen konu sayısı. "
limit_suggested_to_category: "Önerilen konularda sadece kullanıcının bulunduğu kategoriye ait konuları göster."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
suggested_topics_max_days_old: "Önerilen konular n günden daha eski olmamalı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
suggested_topics_unread_max_days_old: "Önerilen okunmamış konular n günden eski olmamalıdır."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
clean_up_uploads: "Yasadışı barındırmayı engellemek için artık referanssız yüklemeleri kaldır. UYARI: Bu ayarı etkinleştirmeden önce /uploads dizinini yedeklemeyi isteyebilirsiniz"
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Artık yüklemeler kaldırılmadan önce tanınan süre (saat olarak)."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Silinen yüklemelerin kaldırılması için tanınan süre (gün olarak)."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
purge_unactivated_users_grace_period_days: "Hesabını etkinleştirmemiş bir kullanıcının silinmesinden önceki ek süre (gün olarak). Etkinleştirilmemiş kullanıcıları asla temizlememek için 0 olarak ayarlayın."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
enable_s3_uploads: "Yüklemeleri Amazon S3 belleklerinde sakla. ÖNEMLİ: Doğru S3 bilgileri (erişim anahtarı id & gizli erişim anahtarı) gerektirir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
s3_use_iam_profile: 'S3 grubuna erişim izni vermek için bir <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 yönetim ortamı profili</a> kullanın. NOT: bunun etkinleştirilmesi, Discourse''un uygun şekilde yapılandırılmış bir EC2 örneğinde çalışmasını gerektirir ve "erişim anahtarı kimliği"ve "gizli erişim anahtarı" ayarlarını geçersiz kılar.'
2014-12-12 14:10:01 -05:00
s3_upload_bucket: "Dosyaların yükleneceği Amazon S3 biriktirme yeri adı. DİKKAT: büyük harfler, nokta ve altçizgi karakterleri kullanılmamalı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
s3_access_key_id: "Resim, ek ve yedek yüklemek için kullanılacak Amazon S3 erişim anahtarı kimliği."
s3_secret_access_key: "Resim, ek ve yedek yüklemek için kullanılacak Amazon S3 gizli erişim anahtarı."
s3_region: "Resim ve yedek yüklemek için kullanılacak Amazon S3 bölge adı."
2015-06-01 14:03:27 -04:00
s3_cdn_url: "Tüm s3 öğeleri için CDN URL adresi. (örneğin: https://cdn.somewhere.com). UYARI: bu ayarı değiştirdikten sonra tüm eski gönderileri rebake etmelisiniz."
avatar_sizes: "Otomatik üretilen avatar ölçülerinin listesi."
2015-09-16 10:20:29 -04:00
external_system_avatars_enabled: "Dışsal sistem avatarları hizmeti kullan."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
external_system_avatars_url: "Harici sistem avatarları hizmetinin URL'si. İzin verilen değiştirme {username} {first_letter} {color} {size}"
restrict_letter_avatar_colors: "Harf avatarı arka planı için kullanılacak 6 basamaklı onaltılı renk değerlerinin listesi."
selectable_avatars_enabled: "Kullanıcıları listeden bir avatar seçmeye zorlayın."
selectable_avatars: "Kullanıcıların seçebileceği avatarların listesi."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
allow_all_attachments_for_group_messages: "Grup iletileri için tüm e-posta eklentilerine izin ver."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
png_to_jpg_quality: "Dönüştürülen JPG dosyasının kalitesi (1 en düşük kalite, 99 en iyi kalite, 100 devre dışı bırakmak için)."
allow_staff_to_upload_any_file_in_pm: "Yetkili üyelerin PM'de dosya yüklemesine izin ver."
strip_image_metadata: "Şerit görüntü meta verileri."
min_ratio_to_crop: "Uzun görüntüleri kırpmak için kullanılan oran. Genişlik / yükseklik sonucunu girin."
simultaneous_uploads: "Besteciye sürüklenip bırakılabilecek maksimum dosya sayısı"
2014-12-12 14:10:01 -05:00
enable_flash_video_onebox: "Kutularda swf ve flv (Adobe Flash) yerleştirmelerine izin ver. UYARI: güvenlik açıkları doğurabilir"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
default_invitee_trust_level: "Davet edilen kullanıcılar için öntanımlı güven seviyesi (0-4)."
default_trust_level: "Tüm yeni kullanıcılar için öntanımlı güven seviyesi (0-4). DİKKAT! Bu ayarı değiştirmeniz ciddi seviyede istenmeyen gönderi riski doğurabilir."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
tl1_requires_topics_entered: "Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce oluşturması gereken konu sayısı."
tl1_requires_read_posts: "Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltilmeden önce okuması gereken gönderi sayısı."
tl1_requires_time_spent_mins: "Yeni bir kullanıcının güven seviyesi 1'e yükseltimeden önce gönderi okuyarak geçirmesi gereken dakika miktarı."
tl2_requires_topics_entered: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltimeden önce oluşturması gereken konu sayısı."
tl2_requires_read_posts: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltimeden önce okuması gereken gönderi sayısı."
tl2_requires_time_spent_mins: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltimeden önce gönderi okuyarak geçirmesi gereken dakika miktarı."
tl2_requires_days_visited: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce siteye girmesi gereken gün sayısı. "
tl2_requires_likes_received: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce alması gereken beğeni sayısı."
tl2_requires_likes_given: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce vermesi gereken beğeni sayısı."
tl2_requires_topic_reply_count: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce cevaplaması gereken konu sayısı."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
tl3_time_period: "Güven Seviyesi 3 için gereken zaman (gün olarak)"
tl3_requires_days_visited: "Kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) siteyi ziyaret etmiş olması gereken en az gün sayısı. gs3'e ulaşmayı engellemek için gs3 için gereken zamandan daha fazla bir değer girin. (0 veya daha fazla)"
tl3_requires_topics_replied_to: "Kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) cevaplaması gereken en az konu sayısı (0 veya daha fazla)"
tl3_requires_topics_viewed: "Kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) okumuş olması gereken konuların yüzdesi (0-100 arası)"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
tl3_requires_topics_viewed_cap: "Son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) görüntülenmesi gereken en fazla konu sayısı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
tl3_requires_posts_read: "Son 3 (tl3 zaman dilimi) gün içinde oluşturulan ve kullanıcının 3. düzeydeki güvenilirliğe yükseltilmesi için izlemesi gereken gönderilerin yüzdesi (0 - 100)"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
tl3_requires_posts_read_cap: "Son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) okunması gereken en fazla konu sayısı."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam en az konu sayısı."
tl3_requires_posts_read_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam en az gönderi sayısı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
tl3_requires_max_flagged: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için, son (tl3 time period) gün içinde x farklı kullanıcı tarafından x adetten fazla gönderisinin raporlanmış olmaması gerekir. x bu ayara verilen değerdir. (0 ya da daha yüksek) "
2015-01-02 08:34:05 -05:00
tl3_promotion_min_duration: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye düşürülebilmesi için güven seviyesi 3'te geçirmesi gereken en az gün sayısı."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
tl3_requires_likes_given: "Kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) vermesi gereken beğeni sayısı."
tl3_requires_likes_received: "Kullanıcının güven seviyesi 3'e ulaşmak için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) alması gereken en az beğeni sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
tl3_links_no_follow: "Güven seviyesi 3'teki kullanıcılar tarafından paylaşılan linklerdeki rel=nofollow'u kaldırma."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
trusted_users_can_edit_others: "Yüksek güven düzeyine sahip kullanıcıların diğer kullanıcılardan içerik düzenlemesine izin ver"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
min_trust_to_create_topic: "Yeni bir konu oluşturmak için gereken en az güven seviyesi. "
2020-01-20 11:00:44 -05:00
allow_flagging_staff: "Etkinleştirilirse, kullanıcılar yetkili hesaplardaki yayınları raporlayabilir."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
min_trust_to_edit_wiki_post: "Wiki olarak işaretlenmiş bir gönderiyi düzenleyebilmek için gereken en az güven seviyesi."
2016-10-13 14:45:41 -04:00
min_trust_to_edit_post: "Gönderilerin düzenlenebilmesi için gereken en düşük güven seviyesi."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
min_trust_to_allow_self_wiki: "Kullanıcının kendi wiki gönderisini oluşturabilmesi için gereken güven seviyesi."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
min_trust_to_send_messages: "Yeni kişisel iletiler oluşturmak için gereken minimum güven seviyesi."
min_trust_to_flag_posts: "Gönderileri raporlamak için gereken minimum güven seviyesi"
min_trust_to_post_links: "Gönderilere bağlantı eklemek için gereken minimum güven seviyesi"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
newuser_max_links: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye ekleyebileceği bağlantı sayısı."
newuser_max_attachments: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye ekleyebileceği dosya sayısı."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
newuser_max_mentions_per_post: "Yeni bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği en fazla @isim bildiri sayısı."
newuser_max_replies_per_topic: "Yeni bir kullanıcının tek bir konu içerisinde, başka bir kullanıcı ona cevap yazana kadar, girebileceği en fazla cevap sayısı. "
max_mentions_per_post: "Bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği en fazla @isim bildiri sayısı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
max_users_notified_per_group_mention: "Grubun bahsi geçtiğinde bildirim alabilecek maksimum kullanıcı sayısı (Eğer eşik uyuşursa bildirim yapılmayacak)"
enable_mentions: "Kullanıcıların diğer kullanıcılardan bahsetmesine izin verin."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
create_thumbnails: "Gönderiye sığmayacak kadar büyük olan görseller için küçük resimler ve lightbox resimleri oluştur."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
email_time_window_mins: "Kullanıcılara, gönderilerini düzenlemelerine ve tamamlamalarına fırsat vermek için herhangi bir bildiri e-postası göndermeden önce (n) dakika bekleyin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
personal_email_time_window_seconds: "Kullanıcılara mesajlarını düzenleme ve sonlandırma şansı vermek için herhangi bir kişisel mesaj bildirim e-postası göndermeden önce (n) saniye bekleyin."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
email_posts_context: "Genel durumu göstermek amaçlı, bildiri e-postalarında yer alacak önceki cevap sayısı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
flush_timings_secs: "Zaman verisinin sunucuya atılma sıklığı, saniye olarak."
2015-04-29 13:07:25 -04:00
title_max_word_length: "Konu başlığında kullanılan bir kelime için izin verilen en fazla karakter sayısı"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
title_min_entropy: "Konu başlığı için gereken en az entropi (tekil karakter, ingilizce-dışı karakterler daha fazla sayılır)"
body_min_entropy: "Gönderi içeriği için gereken en az entropi (tekil karakter, ingilizce-dışı karakterler daha fazla sayılır)"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
allow_uppercase_posts: "Konu başlığı ya da gönderi metninin tümünün büyük harf kullanılarak girilebilmesine izin ver."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
max_consecutive_replies: "Kullanıcının başka bir yanıt eklemesi engellenmeden önce bir konunun üst üste yapması gereken gönderi sayısı."
title_fancy_entities: "Yaygın ASCII karakterlerini konu başlıklarındaki süslü HTML varlıklarına dönüştürün, ala SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
min_title_similar_length: "Bir başlığın benzer konular için kontrolünün yapılmasından önce sahip olması gereken en az uzunluk."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
desktop_category_page_style: "/categories sayfasının görsel biçimi."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
category_colors: "Kategoriler için izin verilen onaltılı renk değerlerinin listesi"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
category_style: "Kategori rozetleri için görsel biçim."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
max_attachment_size_kb: "Yüklenebilecek dosyaların KB cinsinden en fazla büyüklüğü. Bu nginx (client_max_body_size) / apache veya proxyde de ayarlanmalı."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
authorized_extensions: "Yüklenebilecek dosya uzantılarının listesi (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için '*' kullanın)"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
authorized_extensions_for_staff: "`Yetkili_uzanımlar` site ayarında tanımlanan listeye ek olarak yetkili kullanıcılar için yüklenmeye izin verilen dosya uzantılarının listesi. (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için '*' kullanın)"
theme_authorized_extensions: "Tema yüklemeleri için izin verilen dosya uzantılarının listesi (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için '*' kullanın)"
2014-12-12 14:10:01 -05:00
max_similar_results: "Yeni bir konu oluştururken, düzenleyicinin üzerinde gösterilecek benzer konuların sayısı. Karşılaştırmalar başlık ve içerik üzerinden yapılır."
title_prettify: "Tümü büyük harf, ilk karakteri küçük harf, çoklu ! ve ?, sonda ekstra . kullanımı gibi, sık yapılan yazım hatalarını önle."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title_remove_extraneous_space: "Noktalama işaretlerinin önündeki ön boşlukları kaldırın."
automatic_topic_heat_values: 'Site etkinliğine dayalı olarak "En çok görüntülenen konular" ve "En popüler konu gönderileri" ayarlarını otomatik olarak güncelleyin.'
2014-12-12 01:43:12 -05:00
topic_views_heat_low: "Bu kadar görüntülemeden sonra, görüntülemeler alanı hafifçe vurgulanacak."
topic_views_heat_medium: "Bu kadar görüntülemeden sonra, görüntülemeler alanı kısmen vurgulanacak."
topic_views_heat_high: "Bu kadar görüntülemeden sonra, görüntülemeler alanı belirgin şekilde vurgulanacak."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
cold_age_days_low: "Sohbet başlangıcından bu kadar süre geçtiğinde, son etkinlik tarihi hafifçe vurgulanır."
cold_age_days_medium: "Sohbet başlangıcından bu kadar süre geçtiğinde, son etkinlik tarihi kısmen vurgulanır."
cold_age_days_high: "Sohbet başlangıcından bu kadar süre geçtiğinde, son etkinlik tarihi belirgin şekilde vurgulanır."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
history_hours_low: "Bu kadar saat içerisinde düzenlenen bir gönderinin, düzenlendiğini belirten gösterge hafifçe vurgulanacak. "
history_hours_medium: "Bu kadar saat içerisinde düzenlenen bir gönderinin, düzenlendiğini belirten gösterge kısmen vurgulanacak. "
history_hours_high: "Bu kadar saat içerisinde düzenlenen bir gönderinin, düzenlendiğini belirten gösterge belirgin şekilde vurgulanacak. "
topic_post_like_heat_low: "Beğeni:gönderi oranı bu oranı geçtiğinde, gönderi sayısı alanı hafifçe vurgulanır. "
topic_post_like_heat_medium: "Beğeni:gönderi oranı bu oranı geçtiğinde, gönderi sayısı alanı kısmen vurgulanır."
topic_post_like_heat_high: "Beğeni:gönderi oranı bu oranı geçtiğinde, gönderi sayısı alanı belirgin şekilde vurgulanır."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
faq_url: "Başka yerde barındırılan bir SSS'i kullanmak istiyorsanız, ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin."
tos_url: "Başka yerde barındırılan bir Üyelik Sözleşmesi dökümanını kullanmak istiyorsanız, ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
privacy_policy_url: "Başka yerde barındırılan bir Gizlilik İlkeleri dökümanını kullanmak istiyorsanız, ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
log_anonymizer_details: "Anonimleştirildikten sonra kullanıcının ayrıntılarını günlükte tutup tutmayacağı. GDPR'ye uyarken bunu kapatmanız gerekir."
newuser_spam_host_threshold: "Yeni bir kullanıcı, `newuser_spam_host_threshold` gönderileri içerisinde aynı makineye, kaç kere bağlantı paylaşınca spam olarak algılansın."
2015-12-14 12:30:21 -05:00
topic_view_duration_hours: "Her N saatte IP/Kullanıcı başına bir kez yeni konu görüntülemesi say"
user_profile_view_duration_hours: "Her N saatte IP/Kullanıcı başına bir kez yeni profil görüntülemesi say"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
levenshtein_distance_spammer_emails: "İstenmeyen e-postaları eşleştirilirken, bulanık eşleşme için tahammül edilecek karakter sayısı farklılığı."
max_new_accounts_per_registration_ip: "Eğer bu IP'den güven seviyesi 0 olan halihazırda (n) hesap varsa (hiçbiri görevli, GS2 ya da daha yüksek seviyede biri değilse), bu IP'den yeni kayıt kabul etme. "
2016-09-28 05:00:36 -04:00
min_ban_entries_for_roll_up: "Topla düğmesine tıklandığında, (N) adetten fazla giriş varsa yeni bir subnet engelleme girişi yaratılacak."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
max_age_unmatched_emails: "Taranmış e-posta kayıtlarından karşılığı olmayanları (N) gün sonunda sil. "
2014-12-12 01:43:12 -05:00
max_age_unmatched_ips: "Taranmış IP girişlerinden karşılığı olmayanları (N) gün sonunda sil."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
num_flaggers_to_close_topic: "Bir konunun moderatör müdahalesi için otomatik olarak durdurulmadan önce alması gereken en az tekil bildirim sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
num_hours_to_close_topic: "Bir konuyu, müdahale için duraklatacağı saat sayısı."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
auto_respond_to_flag_actions: "Bir bildirim kaldırırken otomatik olarak cevaplamayı etkinleştir"
2015-09-07 10:18:43 -04:00
min_first_post_typing_time: "Milisaniye olarak bir kullanıcının ilk gönderisini yazarken geçmesi gereken en küçük süre, bu süre geçmezse gönderi otomatik olarak onaylanma kuyruğuna girer. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın (tavsiye edilmez)."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
auto_silence_fast_typers_on_first_post: "Min_first_post_typing_time ile tanışmayan kullanıcıları otomatik olarak susturma"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level: "Hızlı yazıcıları otomatik olarak susturmak için maksimum güven seviyesi"
2021-03-02 09:28:30 -05:00
auto_silence_first_post_regex: "Geçerse kullanıcı tarafından ilk gönderinin susturulmasına ve onay kuyruğuna gönderilmesine neden olacak büyük / küçük harfe duyarlı olmayan regex ifade. Örnek: raging | a [bc] a, raging veya aba veya aca içeren tüm gönderilerin ilk önce susturulmasına neden olur. Yalnızca ilk gönderi için geçerlidir."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
reviewable_claiming: "İncelenebilir içeriğin üzerinde işlem yapılabilmesi için hak talebinde bulunulması gerekiyor mu?"
reviewable_default_topics: "Konuya göre gruplandırılmış incelenebilir içeriği varsayılan olarak göster"
reviewable_default_visibility: "Bu önceliği karşılamadıkça incelenebilir öğeleri gösterme"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
reply_by_email_enabled: "Konulara e-posta üzerinden cevap yazmayı etkinleştir."
reply_by_email_address: "Email ile cevapla özelliği için gelen e-posta adresi şablonu, örnek: %%{reply_key}@reply.example.com or replies+%%{reply_key}@example.com"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
alternative_reply_by_email_addresses: "E-posta adresleriyle gelen e-postaları yanıtlamak için alternatif şablonların listesi. Örnek:%%{reply_key}@reply.example.com |replies+%% {reply_key}@example.com"
incoming_email_prefer_html: "Gelen e-postalar için metin yerine HTML kullanın."
strip_incoming_email_lines: "Gelen e-postaların her satırındaki önde gelen ve arkadaki boşlukları kaldırın."
disable_emails: "Discourse'un herhangi bir e-posta göndermesini önleyin. Tüm kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak üzere 'evet' seçin. Yalnızca yetkili olmayan kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak üzere 'yetkili değil' seçeneğini seçin."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
strip_images_from_short_emails: "2800 Byte boyutundan küçük e-postalardan resimleri çıkar"
short_email_length: "Kısa e-postanın uzunluğu, Byte olarak"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
display_name_on_email_from: "Alanlardan gelen e-postalarda tam adları görüntüle"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
unsubscribe_via_email: "Kullanıcıların konu veya içerik alanında 'unsubscribe' olan bir e-posta göndererek e-postalara abonelikten çıkmasına izin ver"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
unsubscribe_via_email_footer: "Gönderilmiş e-postaların altbilgisine giden e-posta mailto: bağlantısını kullanarak aboneliği iptal et"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
delete_email_logs_after_days: "(n) günden sonra e-posta kayıtlarını sil. sürekli tutmak için 0"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
disallow_reply_by_email_after_days: "(N) gün sonra e-postanın yanıtlanmasına izin verme.Süresiz olarak tutmak için 0"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
max_emails_per_day_per_user: "Kullanıcılara bir günde gönderilebilecek en fazla e-posta sayısı. Limiti kaldırmak için 0"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_staged_users: "Gelen e-postaları işlerken otomatik olarak aşamalı kullanıcılar oluşturun."
maximum_staged_users_per_email: "Gelen bir e-posta işlenirken oluşturulan maksimum aşamalı kullanıcı sayısı."
block_auto_generated_emails: "Otomatik olarak oluşturulduğu belirlenen e-postaları engelleyin."
ignore_by_title: "Gelen e-postaları başlıklarına göre yok sayın."
mailgun_api_key: "Webhook mesajlarını doğrulamak için Mailgun Secret API anahtarı."
soft_bounce_score: "Geçici bir geri sekme olduğunda kullanıcıya hemen geri sekme puanı eklenir."
hard_bounce_score: "Kalıcı bir geri sekme olduğunda kullanıcıya hemen geri sekme puanı eklenir."
2016-10-26 15:14:53 -04:00
bounce_score_threshold: "Kullanıcıya e-posta gönderimi durdurmak için gereken en fazla geri seken posta sayısı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
reset_bounce_score_after_days: "X gün sonra sekme puanını otomatik olarak sıfırlayın."
forwarded_emails_behaviour: "Discourse'a yönlendirilen bir e-posta nasıl ele alınır?"
always_show_trimmed_content: "Her zaman gelen e-postaların kırpılmış bölümünü göster. UYARI: e-posta adreslerini gösterebilir."
private_email: "E-posta başlığına veya e-posta gövdesine gönderilerden veya konulardan içerik eklemeyin. NOT: ayrıca özet e-postaları devre dışı bırakır."
email_total_attachment_size_limit_kb: "Giden e-postalara eklenen maksimum dosya boyutu. Eklerin gönderilmesini devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
post_excerpts_in_emails: "Bildirim e-postalarında her zaman tam yayınlar yerine alıntılar gönderin"
raw_email_max_length: "Gelen e-posta için kaç karakter saklanması gerektiği."
raw_rejected_email_max_length: "Reddedilmiş gelen e-posta için kaç karakter saklanması gerektiği."
delete_rejected_email_after_days: "(n) günden daha eski reddedilen e-postaları silin."
manual_polling_enabled: "E-posta yanıtları için API'yı kullanarak e-postaları aktarın."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
pop3_polling_enabled: "E-posta cevapları için POP3 üzerinden sorgula"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
pop3_polling_ssl: "POP3 sunucusuna bağlanırken SSL kullanın. (Tavsiye edilir)"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
pop3_polling_openssl_verify: "TLS sunucu sertifikasını doğrulayın (Varsayılan: etkin)"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
pop3_polling_period_mins: "Periyodik olarak POP3 hesabının e-posta için kontrol edilmesinin dakika bazında sıklığı. NOT: yeniden başlatma gerektirir"
2014-12-12 14:10:01 -05:00
pop3_polling_port: "POP3 hesabının sorgulanacağı port"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
pop3_polling_host: "POP3 üzerinden e-postaların sorgulanacağı sunucu"
pop3_polling_username: "E-postaların sorgulanacağı POP3 hesabının kullanıcı adı."
pop3_polling_password: "E-postaların sorgulanacağı POP3 hesabının parolası."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
pop3_polling_delete_from_server: "Sunucudan e-postaları silin. NOT: Bunu devre dışı bırakırsanız posta gelen kutunuzu el ile temizlemeniz gerekir"
log_mail_processing_failures: "Tüm e-posta işleme hatalarını <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/ günlüklerine</a> kaydet"
email_in: 'Kullanıcıların e-posta aracılığıyla yeni konu oluşturabilmesine izin ver (pop3 sorgulaması gerektirir). Adresleri her kategorinin "Ayarlar" sekmesinden düzenleyin.'
2015-01-02 08:34:05 -05:00
email_in_min_trust: "Bir kullanıcının e-posta aracılığı ile yeni konu oluşturabilmesi için sahip olması gereken en az güven seviyesi."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
email_in_authserv_id: "Kimlik doğrulama yapan hizmetin tanımlayıcısı gelen e-postaları kontrol eder. Bunu yapılandırma talimatları için bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> ."
email_in_spam_header: "Spam tespit etmek için e-posta başlığı."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
email_prefix: "E-postaların konu bölümünü belirten [etiket]. Boş bırakılırsa 'title' yazacak."
2019-07-15 09:43:22 -04:00
email_site_title: "Bu siteden giden e-postalarda gönderici olarak kullanılacak sitenin başlığı. Herhangi bir şey girilmezse öntanımlı olarak 'title' yazacak. Eğer 'başlık\" içeriğinizde, e-posta göndericisinin stringlerinde izin verilmeyen karakterler varsa, bu ayarı kullanın. "
2020-01-20 11:00:44 -05:00
find_related_post_with_key: "Yanıtlanan postayı bulmak için yalnızca 'cevap anahtarını' kullanın. UYARI: bunun devre dışı bırakılması, e-posta adresine göre kullanıcının kimliğine bürünülmesine olanak tanır."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
minimum_topics_similar: "Yeni konu oluşturulurken, benzer konuların gösterilmesi için sitede olması gereken konu sayısı."
relative_date_duration: "Gönderinin üstünden bu kadar gün geçtikten sonra, gönderi tarihi mutlak şekilde değil (20 Şubat) göreceli şekilde (7g) gösterilecek."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
delete_user_max_post_age: "İlk gönderisi (x) günden eski olan kullanıcıların silinmesine izin verme."
2016-09-28 05:00:36 -04:00
delete_all_posts_max: "Tüm Gönderileri Sil düğmesine basıldığında tek seferde silinebilecek en fazla gönderi sayısı. Eğer bir kullanıcının gönderi sayısı bu sayıdan fazlaysa, gönderilerin hepsi tek seferde silinemez ve bu kullanıcı silinemez."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
username_change_period: "Kayıtlardan sonra hesapların kullanıcı adlarını değiştirebileceği maksimum gün sayısı (kullanıcı adı değişikliğine izin vermemek için 0 girin)."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
email_editable: "Kullanıcıların kayıt olduktan sonra e-posta adreslerini değiştirmesine izin ver."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
logout_redirect: "Oturumu kapattıktan sonra tarayıcıyı yeniden yönlendirmek için konum (ör. https://example.com/logout)"
2015-09-07 10:18:43 -04:00
allow_uploaded_avatars: "Kullanıcıların özel profil resimleri yüklemelerine izin ver."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
default_avatars: "Yeni kullanıcılar için, onlar değiştirene kadar, öntanımlı olarak kullanılacak avatarların URL'leri."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
automatically_download_gravatars: "Hesap oluşturma veya e-posta değişikliği esnasında kullanıcılar için Gravatarları indir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
digest_topics: "E-posta özetinde en fazla gösterilebilecek olan popüler konu sayısı."
digest_posts: "E-posta özetinde en fazla gösterilebilecek olan popüler konu sayısı."
digest_other_topics: "E-posta özetinin 'Takip ettiğiniz konular ve kategorilerde yeni' bölümünde gösterilecek maksimum konu sayısı."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
digest_min_excerpt_length: "E-posta özetindeki konular için gösterilecek özet boyutu, karakter olarak."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
suppress_digest_email_after_days: "Sitede (n) günden uzun süredir görülmeyen kullanıcılar için özet e-postaları bastırın."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
digest_suppress_categories: "Bu kategorileri özet e-postalarından gizle."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
disable_digest_emails: "Tüm kullanıcılar için özet e-postaları devre dışı bırak."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
apply_custom_styles_to_digest: "Özet e-postalara özel e-posta şablonu ve css uygulanır."
email_accent_bg_color: "HTML e-postalarındaki bazı öğelerin arka planı olarak kullanılacak vurgu rengi. Bir renk adı ('kırmızı') veya onaltılık değer ('#FF0000') girin."
email_accent_fg_color: "HTML e-postalarında e-posta arka plan renginde oluşturulan metnin rengi. Bir renk adı ('beyaz') veya onaltılık değer ('#FFFFFF') girin."
email_link_color: "HTML e-postalarındaki bağlantıların rengi. Bir renk adı ('mavi') veya onaltılık değer ('#0000FF') girin."
2015-09-07 10:18:43 -04:00
detect_custom_avatars: "Kullanıcıların özel profil resimleri yükleyip yüklemediklerini kontrol et ya da etme."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
max_daily_gravatar_crawls: "Discourse'un gün içinde özel avatarlar için Gravatar'ı en fazla kaç kere kontrol edeceği."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
public_user_custom_fields: "API ile alınabilecek özel kullanıcı alanlarının listesi."
staff_user_custom_fields: "API kullanan yetkililer için alınabilecek özel kullanıcı alanlarının listesi."
2016-10-13 14:45:41 -04:00
enable_user_directory: "Göz atılabilmesi için kullanıcıların olduğu bir dizin sağla"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_group_directory: "Tarama için bir grup dizini sağlayın"
group_in_subject: "PM'deki ilk grubun adına tabi e-postada %%{optional_pm} olarak ayarlayın, bkz: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Standart e-postalar için konu biçimini özelleştirme</a>"
2015-04-29 13:07:25 -04:00
allow_anonymous_posting: "Kullanıcıların anonim moda geçebilmelerine izin ver"
anonymous_posting_min_trust_level: "Anonim gönderi oluşturabilmeyi etkinleştirebilmek için gereken en az güven seviyesi"
anonymous_account_duration_minutes: "Anonimliği koruyabilmek için, her kulanıcı için her N dakikada bir yeni bir anonim hesap oluştur. Örnek: 600'e ayarlanırsa, son gönderi üzerinden 600 dakika geçer geçmez VE kullanıcı anonim moddaysa, yeni bir anonim hesap oluşturulur."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
hide_user_profiles_from_public: "Anonim kullanıcılar için kullanıcı kartlarını, kullanıcı profillerini ve kullanıcı dizinini devre dışı bırak"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
allow_featured_topic_on_user_profiles: "Kullanıcıların, kullanıcı kartlarında ve profillerinde bir konuya bağlantı sunmasına izin ver."
show_inactive_accounts: "Oturum açan kullanıcıların etkin olmayan hesapların profillerine göz atmasına izin ver."
hide_suspension_reasons: "Askıya alma nedenlerini kullanıcı profillerinde herkese açık olarak görüntülemeyin."
log_personal_messages_views: "Diğer kullanıcılar / gruplar için Yönetici tarafından özel ileti görünümlerini günlüğe kaydedin."
ignored_users_count_message_threshold: "Belirli bir kullanıcı diğer birçok kullanıcı tarafından göz ardı edilirse moderatörlere bildirin."
ignored_users_message_gap_days: "Diğerleri tarafından görmezden gelinen bir kullanıcı hakkında moderatörlere tekrar bildirimde bulunmadan önce ne kadar bekleyeceği."
clean_up_inactive_users_after_days: "Etkin olmayan bir kullanıcının (gönderiler olmadan 0 güven seviyesi) kaldırılmasından önceki gün sayısı. Temizlemeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
user_selected_primary_groups: "Kullanıcıların kendi birincil gruplarını ayarlamalarına izin ver"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
allow_profile_backgrounds: "Kullanıcıların profillerine arkaplan eklemesine izin ver."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
sequential_replies_threshold: "Kullanıcının arka arkaya çok fazla cevap gönderdiğine dair uyarı alması için, kullanıcının bir konuda ve bir satırda yapması gereken gönderi sayısı."
get_a_room_threshold: "Bir kullanıcının uyarılmadan önce aynı kişi ve aynı konuyla yapması gereken gönderi sayısı."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
enable_mobile_theme: "Mobil cihazlar mobil uyumlu temayı kullanır, dilerse masaüstü görünüme geçebilirler. Eğer özel, duyarlı bir biçim kullanıyorsanız bunu devre dışı bırakın."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
dominating_topic_minimum_percent: "Konuyu domine ettiğine dair uyarı almadan önce konudaki gönderilerin yüzde kaçının kullanıcıya ait olması gerekir."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
disable_avatar_education_message: "Avatar değiştirme için eğitici iletileri kapat."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
suppress_uncategorized_badge: "Kategorisiz konular için olan rozeti konu listesinde gösterme."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
header_dropdown_category_count: "Kaç kategori aşağıılır menüde gösterilebilir."
permalink_normalizations: "Kalıcı bağlantıları eşleştirmeden önce aşağıdaki regex'i uygula, mesela: /(\\/topic.*)\\?.*/\\1 konu yönlendirmelerindeki sorgu dizelerini kaldırır. Formatlama regex+string, yakalamalara erişmek \\1 vs."
global_notice: "Tüm ziyaretçilere İVEDİ ACİL DURUM, global olmayan banner uyarısı göster, saklamak için boş bırakın (HTML kullanılabilir)."
disable_system_edit_notifications: " 'download_remote_images_to_local' etkin olduğunda, sistem kullanıcısından gelen düzenleme bildirilerini devre dışı bırakır"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
notification_consolidation_threshold: "Bildirimler tek bir konsolide toplanmadan önce alınan beğeni veya üyelik talebi bildirimlerinin sayısı. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
likes_notification_consolidation_window_mins: "Beğenilen bildirimlerin eşiğe ulaşıldığında tek bir bildirimde birleştirildiği dakika cinsinden süre. Eşik değeri 'SiteSetting.notification_consolidation_threshold' aracılığıyla yapılandırılabilir."
2015-12-14 12:30:21 -05:00
automatically_unpin_topics: "Kullanıcı sayfa sonuna eriştiğinde tutturulmuş konuları otomatik olarak sayfadan ayır."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
read_time_word_count: "Tahmini okuma süresini hesaplamak için dakika başına kelime sayısı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
topic_page_title_includes_category: "Konu sayfası <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>başlık etiketi</a> kategori adını içerir."
native_app_install_banner_ios: "Normal kullanıcılara (güven seviyesi 1 ve üstü) iOS cihazlarda DiscourseHub uygulama başlığını görüntüler."
native_app_install_banner_android: "Normal kullanıcılara (güven seviyesi 1 ve üstü) Android cihazlarda DiscourseHub uygulama başlığını görüntüler."
app_association_android: "Google'ın Dijital Varlık Bağlantıları API'sı için kullanılan <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>well-known/assetlinks.json</a> son noktanın içeriği."
app_association_ios: "Bu site ile iOS uygulamaları arasında Evrensel Bağlantılar oluşturmak için kullanılan <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-ilişkilendirme</a> son noktanın içeriği."
share_anonymized_statistics: "Anonimleştirilmiş kullanım istatistiklerini paylaşın."
auto_handle_queued_age: "Bu günden sonra gözden geçirilmeyi bekleyen kayıtları otomatik olarak işleyin. Raporlar yok sayılır. Kuyruktaki gönderiler ve kullanıcılar reddedilir. Bu özelliği devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
svg_icon_subset: "Varlıklarınıza dahil etmek istediğiniz ek FontAwesome 5 simgeleri ekleyin. Düz simgeler için fa-', normal simgeler için 'far-' ve marka simgeleri için 'fab-' ön ekini kullanın."
max_prints_per_hour_per_user: "Maksimum /print sayfası gösterim sayısı (devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın)"
2015-04-29 13:07:25 -04:00
full_name_required: "Kullanıcı profili için tam ad zorunlu bir alandır."
enable_names: "Kullanıcıların tam adlarını profillerde, kullanıcı kartlarında ve e-postalarda göster. Tam adların hiç bir yerde görünmemesi için devre dışı bırak."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
display_name_on_posts: "Gönderilerde @kullanıcıadı'na ek olarak kullanıcının tam adını da göster."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
show_time_gap_days: "İki gönderinin tarihleri arasında bu kadar gün farkı varsa, konuda zaman aralığına yer ver."
2014-12-12 14:10:01 -05:00
short_progress_text_threshold: "Bir konudaki gönderi sayısı bu sayının üzerine çıktığında, ilerleme çubuğunda sadece şu anki gönderi sayısını göster. İlerleme çubuğunun kalınlığını değiştirirseniz, bu değeri de değiştirmeniz gerekebilir."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
warn_reviving_old_topic_age: "Herhangi bir kullanıcı, son cevabın burada belirtilen gün sayısından daha önce yazıldığı bir konuya cevap yazmaya başladığında, bir uyarı iletisi çıkacak. Bu özelliği devre dışı bırakmak için 0 girin. "
2016-10-26 15:14:53 -04:00
autohighlight_all_code: "Tüm önceden biçimlendirilen kod parçalarına, açıkça dil seçimi yapılmamış olsa da, zorla kod vurgulaması uygula."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
highlighted_languages: "Sözdizimi vurgulama kuralları dahil. (Uyarı: çok fazla dil dahil etmek performansı etkileyebilir) bkz: demo için <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
embed_any_origin: "Kaynağı ne olursa olsun gömülebilir içeriğe izin ver. Bu, statik HTML'ye sahip mobil uygulamalar için gereklidir."
embed_topics_list: "Konu listelerinin HTML yerleştirmesini destekleyin"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
embed_truncate: "Yerleştirilmiş gönderileri kırp."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
embed_support_markdown: "Gömülü gönderiler için Markdown formatlama desteği."
allowed_href_schemes: "Http ve https'ye ek olarak bağlantılarda şemalara izin verilir."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
embed_post_limit: "Yerleştirilecek en fazla gönderi sayısı."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
embed_username_required: "Konu oluşturmak için kullanıcı adı gereklidir."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
notify_about_flags_after: "Bu saatten sonra ele alınmayan raporlar varsa, moderatörlere özel bir mesaj gönderin. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
show_create_topics_notice: "Eğer sitede herkese açık konu sayısı 5'den az ise, yöneticiden yeni konular oluşturmasını isteyen bir uyarı iletisi göster. "
2019-11-05 10:52:29 -05:00
delete_drafts_older_than_n_days: "(n) günden eski taslakları sil."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
bootstrap_mode_min_users: "bootstrap modunun edilgen olması için gereken en az kullanıcı sayısı (edilgen bırakmak için 0 yapın)"
2015-06-01 14:03:27 -04:00
slug_generation_method: "Slug üretim yöntemi seçin. 'kodlanmış' seçeneği yüzde kodlamalı metin oluşturur. 'hiçbiri' seçeneği slug'ı devre dışı bırakır."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
enable_emoji: "Emojiyi etkinleştir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
enable_emoji_shortcuts: ":): p :( gibi yaygın gülen yüz ifadeleri emojilere dönüştürülecek"
2015-01-12 09:23:52 -05:00
emoji_set: "Emojinizi nasıl isterdiniz?"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
emoji_autocomplete_min_chars: "Otomatik tamamlama emoji açılır penceresini tetiklemek için gereken minimum karakter sayısı"
enable_inline_emoji_translation: "Satır içi emojiler için çeviriyi etkinleştirir (daha önce boşluk veya noktalama işareti olmadan)"
approve_post_count: "Yeni veya standart kullanıcı tarafından onaylanması gereken gönderi sayısı"
2015-04-29 13:07:25 -04:00
approve_unless_trust_level: "Bu güven seviyesi altındaki kullanıcılardan gelen gönderilerin onaylanması gerekir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
approve_new_topics_unless_trust_level: "Bu güven düzeyinin altındaki kullanıcılar için yeni konular onaylanmalıdır"
approve_unless_staged: "Aşamalı kullanıcılar için yeni konular ve gönderiler onaylanmalıdır"
notify_about_queued_posts_after: "Bu kadar saat geçmesine rağmen hala incelenmemiş gönderiler varsa, tüm moderatörlere bir bildirim gönderin. Bu bildirimleri devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
auto_close_messages_post_count: "Otomatik olarak kapatılmadan önce bir mesajda izin verilen maksimum gönderi sayısı (devre dışı bırakmak için 0)"
auto_close_topics_post_count: "Otomatik olarak kapatılmadan önce bir konuda izin verilen maksimum gönderi sayısı (devre dışı bırakmak için 0)"
code_formatting_style: "Bestecideki kod düğmesi bu kod ayarlama stiline göre varsayılan olacaktır."
max_allowed_message_recipients: "Bir mesajda izin verilen maksimum alıcı."
watched_words_regular_expressions: "İzlenen kelimeler düzenli ifadelerdir."
2021-02-23 09:10:04 -05:00
enable_diffhtml_preview: "Tam yeniden oluşturma yerine önizlemeyi senkronize etmek için diffHTML kullanan deneysel özellik"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
old_post_notice_days: "Yayın bildiriminin eski hale gelmesinden önceki günler"
new_user_notice_tl: "Yeni kullanıcıların gönderilerinin bildirimini görmek için gereken minimum güven seviyesi."
returning_user_notice_tl: "Geri dönen kullanıcıların gönderilerinin bildirimini görmek için gereken minimum güven seviyesi."
returning_users_days: "Bir kullanıcının geri döneceği düşünülmeden önce kaç gün geçmesi gerekir."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
default_email_digest_frequency: "Öntanımlı olarak kullanıcılar ne sıklıkla e-posta özeti alacak."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_include_tl0_in_digests: "Yeni kullanıcılardan gelen gönderileri varsayılan olarak özet e-postalara dahil et. Kullanıcılar bunu kendi tercihlerine göre değiştirebilirler."
2020-02-13 15:00:16 -05:00
default_email_level: "Normal konular için varsayılan e-posta bildirim seviyesini ayarlayın."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_email_messages_level: "Birisi kullanıcıya mesaj gönderdiğinde varsayılan e-posta bildirim seviyesini ayarlayın."
2015-09-07 10:18:43 -04:00
default_email_mailing_list_mode: "Öntanımlı olarak her yeni gönderi için bir e-posta gönder."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_email_mailing_list_mode_frequency: "Posta listesi modunu etkinleştiren kullanıcılar varsayılan olarak bu e-postaları alır."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
disable_mailing_list_mode: "Kullanıcıların duyuru listesi modunu etkinleştirmesini engelle."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_email_previous_replies: "Varsayılan olarak e-postalara önceki yanıtları dahil et."
default_email_in_reply_to: "Gönderilere gelen cevapların bir örneğini varsayılan olarak e-postaya ekle"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
default_other_new_topic_duration_minutes: "Konunun yeni olarak düşünülmesi için genel öntanımlı koşul."
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Bir konunun otomatik olarak takip edilmesi için geçmesi gereken genel öntanımlı zaman."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_other_notification_level_when_replying: "Kullanıcı bir konuya yanıt verdiğinde genel varsayılan bildirim düzeyi."
2015-09-07 10:18:43 -04:00
default_other_external_links_in_new_tab: "Harici linkleri, öntanımlı olarak, yeni bir sekmede aç."
default_other_enable_quoting: "Vurgulanmış yazılar için alıntı ile cevaplamayı, öntanımlı olarak, etkinleştir."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_other_enable_defer: "Varsayılan olarak erteleme konusu işlevini etkinleştir."
2015-09-07 10:18:43 -04:00
default_other_dynamic_favicon: "Tarayıcı simgesinde, öntanımlı olarak, yeni/güncellenmiş konu sayısını göster."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
default_other_like_notification_frequency: "Beğenildiğinde öntanımlı olarak kullanıcılara bildir"
2015-12-14 12:30:21 -05:00
default_topics_automatic_unpin: "Kullanıcı sayfa sonuna eriştiğinde tutturulmuş konuları otomatik olarak sayfadan ayır."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
default_categories_watching: "Öntanımlı olarak gözlenen kategorilerin listesi."
2015-09-07 10:18:43 -04:00
default_categories_tracking: "Öntanımlı olarak, takip edilen kategorilerin listesi."
default_categories_muted: "Öntanımlı olarak, sesi kısılan kategorilerin listesi."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
default_categories_watching_first_post: "Her yeni konudaki ilk gönderinin varsayılan olarak izleneceği kategori listesi."
mute_all_categories_by_default: "Sessize alınacak tüm kategorilerin varsayılan bildirim düzeyini ayarlayın. Kullanıcıların 'en son' ve 'kategoriler' sayfalarında görünmeleri için kategorilere katılmalarını isteyin. Anonim kullanıcılar için varsayılanları değiştirmek isterseniz 'default_categories_' ayarlarını yapın."
default_tags_watching: "Varsayılan olarak izlenen etiketlerin listesi."
default_tags_tracking: "Varsayılan olarak takip edilen etiketlerin listesi."
default_tags_muted: "Varsayılan olarak susturulan etiketlerin listesi."
default_tags_watching_first_post: "Her yeni konudaki ilk gönderinin varsayılan olarak izleneceği etiketlerin listesi."
default_text_size: "Varsayılan olarak seçilen metin boyutu"
default_title_count_mode: "Sayfa başlığı sayacı için varsayılan mod"
retain_web_hook_events_period_days: "Web hook etkinlik kayıtlarının tutulacağı gün sayısı."
retry_web_hook_events: "Başarısız olmuş web hook olaylarını 4 kez otomatik olarak yeniden deneyin. Yeniden denemeler arasındaki zaman boşlukları 1, 5, 25 ve 125 dakikadır."
revoke_api_keys_days: "Kullanılmayan bir API anahtarının otomatik olarak iptal edilmesinden önceki gün sayısı (hiçbir zaman için 0 giriniz)"
allow_user_api_keys: "Kullanıcı API anahtarlarının oluşturulmasına izin ver"
allow_user_api_key_scopes: "Kullanıcı API anahtarları için izin verilen kapsamların listesi"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
min_trust_level_for_user_api_key: "Kullanıcı API'si oluşturmak için gereken güven seviyesi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
allowed_user_api_auth_redirects: "Kullanıcı API anahtarlarına kimlik doğrulama yönlendirmesi için izin verilen URL. Joker karakter *, herhangi bir bölümüyle eşleşmek için kullanılabilir (örn. www.example.com/*)."
allowed_user_api_push_urls: "Sunucu API'na kullanıcı API'ı için izin verilen URL'ler"
expire_user_api_keys_days: "Bir kullanıcı API anahtarının otomatik olarak sona ermesinden önceki gün sayısı (hiçbir zaman 0)"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
tagging_enabled: "Konularda etiketleri etkinleştirin?"
min_trust_to_create_tag: "Yeni bir etiket oluşturmak için gereken en az güven seviyesi."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
max_tags_per_topic: "Bir konuya eklenebilecek en fazla etiket."
max_tag_length: "Bir etiket isminde kullanılabilecek en fazla karakter sayısı."
max_tag_search_results: "Etiketler için arama yapılırken gösterilecek en fazla sonuç."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
show_filter_by_tag: "Bir konu listesini etikete göre filtrelemek için bir açılır menü gösterin."
max_tags_in_filter_list: "Filtre açılır menüsünde gösterilecek maksimum etiket sayısı. En çok kullanılan etiketler gösterilir."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
tags_sort_alphabetically: "Etiketleri harf sırasına göre sırala. Öntanımlı olarak gözdelik seviyesine göre gösterilir."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
tags_listed_by_group: "Etiketleri <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'> Etiketler sayfasında </a>etiket grubuna göre listeleyin."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
tag_style: "Etiket rozetleri için görsel biçim."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
allow_staff_to_tag_pms: "Yetkili üyelerin herhangi bir kişisel mesajı etiketlemesine izin ver"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
min_trust_level_to_tag_topics: "Konulara etiket eklemek için gereken en az güven seviyesi."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
suppress_overlapping_tags_in_list: "Eğer etiketler konu ismi içerisinde tam kelime olarak bulunuyorsa, etiketi gösterme"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
remove_muted_tags_from_latest: "En son ki konular listesinde yalnızca sessiz etiketlerle etiketlenmiş konuları gösterme."
force_lowercase_tags: "Tüm yeni etiketleri tamamen küçük harf olmaya zorlayın."
company_name: "Şirket Adı"
governing_law: "Geçerli Kanun"
city_for_disputes: "Anlaşmazlıklar Şehri"
shared_drafts_category: "Konu taslakları için bir kategori belirleyerek Paylaşılan Taslaklar özelliğini etkinleştirin. Bu kategorideki konular, yetkili kullanıcılar için konu listelerinden kaldırılacaktır."
push_notifications_prompt: "Kullanıcı izni komut istemini görüntüle."
short_title: "Kısa başlık kullanıcının ana ekranında, başlatıcısında veya alanın sınırlı olabileceği diğer yerlerde kullanılır. En fazla 12 karakter olmalıdır."
dashboard_general_tab_activity_metrics: "Genel sekmesinde etkinlik ölçümleri olarak görüntülenecek raporları seçin."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
errors:
2015-01-02 08:34:05 -05:00
invalid_email: "Geçersiz e-posta adresi."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
invalid_username: "Bu kullanıcı adı ile bir kullanıcı bulunmuyor."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
invalid_group: "Bu isme sahip bir grup yok."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
invalid_integer_min_max: "Değer %{min} ile %{max} arasında olmalı."
invalid_integer_min: "Değer %{min} ya da daha fazla olmalı."
invalid_integer_max: "Değer en fazla %{max} olabilir."
invalid_integer: "Değer tam sayı olmalı."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
regex_mismatch: "Değer gereken biçimle eşleşmiyor."
must_include_latest: "Üst menü 'en son' sekmesini içermeli"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
invalid_string: "Geçersiz değer."
invalid_string_min_max: "%{min} ile %{max} karakter arasında olmalı."
invalid_string_min: "En az %{min} karakter olmalı."
invalid_string_max: "En fazla %{max} karakter olabilir."
2019-09-04 10:24:43 -04:00
invalid_reply_by_email_address: "Değer '%{reply_key}' içermeli ve bildiri e-postasından farklı olmalı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "Tüm değerler '%{reply_key}' içermeli ve bildirim e-postasından farklı olmalıdır."
pop3_polling_host_is_empty: "POP3 sorgulamasını etkinleştirmeden önce bir 'pop3 polling host' ayarlamanız gerekir."
pop3_polling_username_is_empty: "POP3 sorgulamasını etkinleştirmeden önce bir 'pop3 polling username' ayarlamanız gerekir."
pop3_polling_password_is_empty: "POP3 sorgulamasını etkinleştirmeden önce bir 'pop3 polling password' ayarlamanız gerekir."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
pop3_polling_authentication_failed: "POP3 kimlik doğrulaması başarısız. Lütfen pop3 bilgilerinizi kontrol edin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
reply_by_email_address_is_empty: "E-postayla yanıtı etkinleştirmeden önce bir 'e-posta adresine göre yanıt' ayarlamanız gerekir."
email_polling_disabled: "E-postayla yanıtı etkinleştirmeden önce manuel veya POP3 sorgulamasını etkinleştirmelisiniz."
user_locale_not_enabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce 'kullanıcı yerel ayarlarına izin ver' seçeneğini etkinleştirmeniz gerekir."
invalid_regex: "Regex geçersiz veya izin verilmiyor."
email_editable_enabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce 'düzenlenebilir e-posta' yı devre dışı bırakmanız gerekir."
staged_users_disabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce 'staged users' etkinleştirmelisiniz."
reply_by_email_disabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce 'e-posta ile yanıtla' yı etkinleştirmelisiniz."
enable_local_logins_disabled: "Bu ayarı etkinleştirmeden önce 'yerel girişleri etkinleştir' seçeneğini etkinleştirmelisiniz."
min_username_length_exists: "Minimum kullanıcı adı uzunluğunu en kısa kullanıcı adının (%{username}) üzerine ayarlayamazsınız."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
min_username_length_range: "En büyük değerin üstünde en küçük değer ayarlayamazsınız."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
max_username_length_exists: "Maksimum kullanıcı adı uzunluğunu en uzun kullanıcı adının (%{username}) altına ayarlayamazsınız."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
max_username_length_range: "En küçük değer altında en büyük değer ayarlayamazsınız."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
invalid_hex_value: "Renk değerleri 6 haneli onaltılık kodlar olmalıdır."
category_search_priority:
very_low_weight_invalid: "Ağırlığı 'category_search_priority_low_weight' değerinden daha büyük olacak şekilde ayarlayamazsınız."
low_weight_invalid: "Ağırlığı 1 den büyük veya eşit ya da 'category_search_priority_low_weight' değerinden daha küçük olacak şekilde ayarlayamazsınız."
high_weight_invalid: "Ağırlığı, 'category_search_priority_very_high_weight' değerinden daha küçük veya 1 veya daha büyük olacak şekilde ayarlayamazsınız."
very_high_weight_invalid: "Ağırlığı 'category_search_priority_high_weight' den daha küçük olacak şekilde ayarlayamazsınız."
unicode_usernames_avatars: "Dahili sistem avatarları Unicode kullanıcı adlarını desteklemez."
list_value_count: "Liste tam olarak %{count} değerleri içermelidir."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
search:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
extreme_load_error: "Site aşırı yük altında, arama devre dışı, daha sonra tekrar deneyin"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
within_post: "%{username} tarafından #%{post_number}"
types:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
category: "Kategoriler"
topic: "Sonuçlar"
user: "Kullanıcılar"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
results_page: "'%{term}' için arama sonuçları"
audio: "[ses]"
video: "[video]"
2016-10-13 14:45:41 -04:00
original_poster: "Özgün Gönderici"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
most_posts: "En Çok Gönderi"
most_recent_poster: "En Son Gönderen"
frequent_poster: "En Sık Gönderen"
redirected_to_top_reasons:
2016-10-06 11:51:00 -04:00
new_user: "Hoş geldiniz! Bunlar en yeni gözde konular."
not_seen_in_a_month: "Hoş geldiniz! Bir süredir yoktunuz. Bunlar sizin yokluğunuzda en gözde olan konular."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
merge_posts:
edit_reason:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} gönderi %{username} tarafından birleştirildi"
other: "%{count} gönderi %{username} tarafından birleştirildi"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
errors:
different_topics: "Farklı konulara ait gönderiler birleştirilemez."
different_users: "Farklı kullanıcılara ait gönderiler birleştirilemez."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
move_posts:
new_topic_moderator_post:
one: "Bir yayın yeni bir konuya bölündü: %{topic_link}"
other: "%{count}gönderiler yeni bir konuya bölündü: %{topic_link}"
new_message_moderator_post:
one: "Bir yayın yeni bir mesaja bölündü: %{topic_link}"
other: "%{count} gönderiler yeni bir mesaja bölündü: %{topic_link}"
existing_topic_moderator_post:
one: "Bir yayın mevcut bir konu ile birleştirildi: %{topic_link}"
other: "%{count} gönderiler var olan bir konu içinde birleştirildi: %{topic_link}"
existing_message_moderator_post:
one: "Bir yayın mevcut bir mesajla birleştirildi: %{topic_link}"
other: "%{count} gönderiler mevcut bir mesajla birleştirildi: %{topic_link}"
change_owner:
post_revision_text: "Sahiplik aktarıldı"
2020-04-20 05:37:59 -04:00
publish_page:
slug_errors:
blank: "boş bırakılamaz"
invalid: "geçersiz karakterler barındırıyor"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
topic_statuses:
2016-10-20 09:19:09 -04:00
autoclosed_message_max_posts:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Bu ileti %{count} olan en fazla cevap limitini aştığı için otomatik olarak kapatıldı."
other: "Bu ileti %{count} olan en fazla cevap limitini aştığı için otomatik olarak kapatıldı."
2016-10-20 09:19:09 -04:00
autoclosed_topic_max_posts:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Bu konu %{count} olan en fazla cevap limitini aştığı için otomatik olarak kapatıldı."
other: "Bu konu %{count} olan en fazla cevap limitini aştığı için otomatik olarak kapatıldı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
autoclosed_enabled_days:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Bu konu %{count} gün sonunda konu otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
other: "Bu konu %{count} gün sonunda konu otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
autoclosed_enabled_hours:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} saat sonunda konu otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
other: "%{count} saat sonunda konu otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
autoclosed_enabled_minutes:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} dakika sonunda konu otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
other: "%{count} dakika sonunda konu otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
autoclosed_enabled_lastpost_days:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Bu konu son cevaptan %{count} gün sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
other: "Bu konu son cevaptan %{count} gün sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Bu konu son cevaptan %{count} saat sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
other: "Bu konu son cevaptan %{count} saat sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Bu konu son cevaptan %{count} dakika sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
other: "Bu konu son cevaptan %{count} dakika sonra otomatik olarak kapatıldı. Yeni cevap girilmesine izin verilmiyor."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
autoclosed_disabled_days:
one: "Bu konu %{count} gün sonra otomatik olarak açıldı."
other: "Bu konu %{count} gün sonra otomatik olarak açıldı."
autoclosed_disabled_hours:
one: "Bu konu %{count} saat sonra otomatik olarak açıldı."
other: "Bu konu %{count} saat sonra otomatik olarak açıldı."
autoclosed_disabled_minutes:
one: "Bu konu %{count} dakika sonra otomatik olarak açıldı."
other: "Bu konu %{count} dakika sonra otomatik olarak açıldı."
autoclosed_disabled_lastpost_days:
one: "Bu konu son yanıttan sonra %{count} gün içinde otomatik olarak açıldı."
other: "Bu konu son yanıttan sonra otomatik olarak %{count} gün sonra açıldı."
autoclosed_disabled_lastpost_hours:
one: "Bu konu son yanıttan otomatik olarak %{count} saat sonra açıldı."
other: "Bu konu son yanıttan sonra otomatik olarak %{count} saat sonra açıldı."
autoclosed_disabled_lastpost_minutes:
one: "Bu konu son yanıttan sonra otomatik olarak %{count} dakika içinde açıldı."
other: "Bu konu son yanıttan sonra %{count} dakika içinde otomatik olarak açıldı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
autoclosed_disabled: "Konu şimdi açıldı. Yeni cevaplara izin var."
autoclosed_disabled_lastpost: "Konu şimdi açıldı. Yeni cevaplara izin var."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
auto_deleted_by_timer: "Zamanlayıcı tarafından otomatik olarak silinir."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
login:
2019-12-05 11:20:52 -05:00
security_key_description: "Fiziksel güvenlik anahtarınızı hazırladığınızda, aşağıdaki Güvenlik Anahtarıyla Kimlik Doğrula düğmesine basın."
security_key_alternative: "Başka bir yol dene"
security_key_authenticate: "Güvenlik Anahtarı ile Kimlik Doğrulama"
security_key_not_allowed_error: "Güvenlik anahtarı kimlik doğrulama işlemi zaman aşımına uğradı veya iptal edildi."
security_key_no_matching_credential_error: "Sağlanan güvenlik anahtarında eşleşen kimlik bilgisi bulunamadı."
security_key_support_missing_error: "Geçerli cihazınız veya tarayıcınız güvenlik tuşlarının kullanımını desteklemiyor. Lütfen farklı bir yöntem kullanın."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
security_key_invalid: "Güvenlik anahtarı doğrulanırken bir hata oluştu."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
not_approved: "Hesabını henüz onaylanmadı. Giriş yapmak için hazır olduğunuzda e-posta ile bilgilendirileceksiniz."
incorrect_username_email_or_password: "Yanlış kullanıcı adı, e-posta ya da parola"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
incorrect_password: "Yanlış Parola"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
wait_approval: "Kayıt olduğunuz için teşekkürler. Hesabınız onaylandığında sizi haberdar edeceğiz."
2015-01-02 08:34:05 -05:00
active: "Hesabınız etkinleştirildi ve kullanıma hazır."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
activate_email: "<p> Neredeyse bitti! <b>%{email}</b> adresine bir etkinleştirme postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen postadaki talimatları uygulayın. </p><p> Gelmezse, spam klasörünüzü kontrol edin. </p>"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
not_activated: "Henüz giriş yapamazsınız. Size bir etkinleştirme e-postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki yönlendirmeleri takip edin."
2015-04-29 13:07:25 -04:00
not_allowed_from_ip_address: "Bu IP adresinden %{username} kullanıcı adı ile giriş yapamazsınız."
admin_not_allowed_from_ip_address: "Bu IP adresinden admin olarak giriş yapamazsınız."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
suspended: "%{date} tarihine kadar giriş yapamazsınız."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
suspended_with_reason: "Hesap %{date} tarihine kadar askıya alınmıştır. Sebep: %{reason}"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
errors: "%{errors}"
not_available: "Uygun değil. Bunu denemeye ne dersiniz? %{suggestion}"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
something_already_taken: "Bir şeyler ters gitti. Kullanıcı adı veya e-posta zaten kayıtlı olabilir. Parolamı unuttum bağlantısını deneyin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
omniauth_error:
generic: "Maalesef, hesabınız yetkilendirilirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
csrf_detected: "Yetkilendirme zaman aşımına uğradı veya tarayıcıları değiştirdiniz. Lütfen tekrar deneyin."
request_error: "Yetkilendirme başlatılırken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
invalid_iat: "Sunucu saati farklılıkları nedeniyle yetkilendirme belirteci doğrulanamıyor. Lütfen tekrar deneyin."
omniauth_confirm_title: "%{provider} kullanarak giriş yapın"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
omniauth_confirm_button: "Devam et"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
authenticator_error_no_valid_email: "%{account} ile ilişkili hiçbir e-posta adresine izin verilmiyor. Hesabınızı farklı bir e-posta adresiyle yapılandırmanız gerekebilir."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
new_registrations_disabled: "Şu an yeni hesap oluşturulamıyor. "
2016-09-21 11:46:03 -04:00
password_too_long: "Parolalar en fazla 200 karakter olabilir."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
email_too_long: "Vermiş olduğun e-posta çok uzun. E-posta kutusu isimleri 254, alan adı isimleri ise 253 karakterden daha uzun olamaz."
reserved_username: "Bu kullanıcı adını kullanamazsın."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
missing_user_field: "Kullanıcı alanlarının tamamını doldurmadınız"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
auth_complete: "Kimlik doğrulama işlemi tamamlandı."
click_to_continue: "Devam etmek için buraya tıklayın."
second_factor_description: "Lütfen uygulamanıza gerekli kimlik doğrulama kodunu girin:"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
second_factor_backup_description: "Lütfen yedek kodlarından birini gir:"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
invalid_second_factor_code: "Geçersiz kimlik doğrulama kodu. Her kod yalnızca bir kez kullanılabilir."
invalid_security_key: "Geçersiz güvenlik anahtarı."
2019-12-05 11:20:52 -05:00
second_factor_toggle:
2020-02-13 15:00:16 -05:00
totp: "Bunun yerine bir kimlik doğrulama uygulaması veya güvenlik anahtarı kullanın"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
backup_code: "Bunun yerine bir yedekleme kodu kullanın"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
admin:
email:
sent_test: "gönderildi!"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
deactivated: "'%{email}' adresine çok fazla 'geri dönen' e-posta nedeniyle devre dışı bırakıldı."
deactivated_by_staff: "Yetkili tarafından devre dışı bırakıldı"
2020-02-13 15:00:16 -05:00
deactivated_by_inactivity:
one: "%{count} gün işlem yapılmadığında otomatik olarak devre dışı bırakıldı"
other: "%{count} gün işlem yapılmazsa otomatik olarak devre dışı bırakılır"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
activated_by_staff: "Yetkili tarafından etkinleştirildi"
new_user_typed_too_fast: "Yeni kullanıcı çok hızlı yazmış"
content_matches_auto_block_regex: "Otomatik blok regex içerik ifadesiyle eşleşiyor"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
username:
short: "en az %{min} karakter olmalı"
long: "%{max} karakterden fazla olmamalı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
too_long: "çok uzun"
characters: "yalnızca sayı, harf, tire, nokta ve alt çizgi içermelidir"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
unique: "özgün olmalı"
2014-12-12 14:10:01 -05:00
blank: "bulunmalı"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "bir harf, rakam ya da alt çizgi ile başlamalı"
must_end_with_alphanumeric: "bir harf ya da bir rakam ile bitmeli"
2015-09-07 10:18:43 -04:00
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "2 ya da daha fazla uzunlukta özel karakter dizisi (.-_) içermemeli"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
must_not_end_with_confusing_suffix: ".json ya da .png gibi kafa karıştırıcı bir son ek içermemeli."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
email:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
not_allowed: "için o e-posta sağlayıcısına izin verilmiyor. Lütfen başka bir e-posta adresi kullanın. "
2014-12-12 01:43:12 -05:00
blocked: "için izin yok."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
revoked: "%{date} tarihine kadar '%{email}' e e-posta göndermeyecek."
2015-06-11 15:35:01 -04:00
ip_address:
blocked: "Mevcut IP adresiniz üzerinden yeni kayıt işlemine izin verilmiyor."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
max_new_accounts_per_registration_ip: "Mevcut IP adresiniz üzerinden yeni kayıt işlemine izin verilmiyor. (Belirlenen sınır aşıldı.) Bir görevli ile iletişime geçin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
website:
domain_not_allowed: "Web sitesi geçersiz. İzin verilen alan adları: %{domains}"
auto_rejected: "Yaş nedeniyle otomatik olarak reddedildi. auto_handle_queued_age site ayarına bakın."
destroy_reasons:
unused_staged_user: "Kullanılmayan aşamalı kullanıcı"
fixed_primary_email: "Aşamalı kullanıcı için birincil e-posta düzeltildi"
same_ip_address: "Diğer kullanıcılarla aynı IP adresi (%{ip_address})"
inactive_user: "Etkin olmayan kullanıcı"
2020-02-13 15:00:16 -05:00
email_in_spam_header: "Kullanıcının ilk e-postası spam olarak işaretlendi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
reviewables_reminder:
submitted:
one: "Öğeler bir saat önce gönderildi %{count} saat. [Lütfen onları inceleyin] (%{base_path} / review)."
other: "Öğeler %{count} saat önce gönderilmiş. [Lütfen onları inceleyin] (%{base_path} / review)."
subject_template:
one: "%{count} öğenin incelenmesi gerekiyor"
other: "%{count} öğeler incelenmelidir"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
unsubscribe_mailer:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Posta göndericisinden çık"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
subject_template: "%{site_title} üzerinden daha fazla e-posta güncellemesi almak istemediğinizi onaylayın"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Birisi (galiba siz?) bundan sonra %{site_domain_name} adresinden daha fazla e-posta bildirimi almamak için istekte bulundu.
Eğer bunu onaylıyorsanız, lütfen bağlantıya tıklayın:
%{confirm_unsubscribe_link}
Eğer e-posta bildirimlerini almaya devam etmek istiyorsanız, bu e-postayı görmezden gelin.
invite_mailer:
title: "Posta göndericisini davet et"
subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name} üzerindeki '%{topic_title}' davet etti"
text_body_template: |
%{inviter_name}sizi bir tartışmaya davet etti
>**%{topic_title}**
>
>%{topic_excerpt}
burada
>%{site_title}--%{site_description}
Eğer ilgileniyorsanız, aşağıdaki linke tıklayın:
%{invite_link}
custom_invite_mailer:
title: "Posta göndericisini özelleştirilmiş davet et"
subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name} üzerindeki '%{topic_title}' davet etti"
text_body_template: "%{inviter_name}sizi bir tartışmaya davet etti\n\n>**%{topic_title}**\n>\n>%{topic_excerpt}\n\nburada\n\n>%{site_title}--%{site_description}\nbu not ile \n\n>%{user_custom_message}\n\nEğer ilgileniyorsanız, aşağıdaki linke tıklayın:\n\n%{invite_link}\n"
invite_forum_mailer:
title: "Forum posta göndericisini davet et"
subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name} katılmaya davet etti"
text_body_template: |
%{inviter_name}sizi katılmaya davet etti
>**%{site_title}**
>
>%{site_description}
Eğer ilgileniyorsanız, aşağıdaki linke tıklayın:
%{invite_link}
custom_invite_forum_mailer:
title: "Forum posta göndericisini özelleştirilmiş davet et"
subject_template: "%{inviter_name} sizi %{site_domain_name} katılmaya davet etti"
text_body_template: |
%{inviter_name}sizi katılmaya davet etti
>**%{site_title}**
>
>%{site_description}
bu not ile
>%{user_custom_message}
Eğer ilgileniyorsanız, aşağıdaki linke tıklayın:
%{invite_link}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
invite_password_instructions:
2021-02-12 07:18:05 -05:00
title: "Parola Talimatlarını davet et"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
subject_template: "%{site_name} hesabınız için parola oluşturun"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
%{site_name} topluluğuna olan davetiyeni kabul ettiğin için teşekkür ederiz -- hoş geldin!
Şimdi bir parola seçmek için şu bağlantıya tıklayın:
2020-08-26 05:27:35 -04:00
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
2020-01-20 11:00:44 -05:00
(Eğer yukarıdaki bağlantının süresi dolmuşsa e-posta adresinizle giriş yaparken "Parolamı unuttum" bağlantısına tıklayınız.)
download_backup_mailer:
title: "Yedek posta göndericisini indir"
subject_template: "[%{email_prefix}] Site Yedeklemesini İndir"
text_body_template: |
İstediğiniz [site yedekleme indirmesi] (%{backup_file_path}).
Bu indirme bağlantısını güvenlik ile doğrulanmış e-posta adresinize gönderdik.
(Bu indirme işlemini * istemediyseniz *, ciddi şekilde endişelenmelisiniz - birisinin sitenize yönetici erişimi vardır.)
no_token: |
Maalesef, bu yedek indirme bağlantısı zaten kullanılmış veya süresi dolmuş.
admin_confirmation_mailer:
title: "Yönetici Onayı"
subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni Yönetici Hesabını Onaylayın"
text_body_template: "Lütfen ** %{target_username} (%{target_email}) ** sayfasını forumunuz için yönetici olarak eklemek istediğinizi onaylayın. \n\n[Yönetici Hesabını Onaylayın] (%{admin_confirm_url})\n"
test_mailer:
title: "Deneme posta göndericisi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta UlaştırılabilirlikTesti"
new_version_mailer:
title: "Yeni Sürüm Posta Göndericisi"
subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni Discourse sürümü, güncelleme var"
text_body_template: |
Yuhaaa, [Discourse](http://www.discourse.org) için yeni bir sürüm hazır!
Sizin sürümünüz: %{installed_version}
Yeni çıkan sürüm: **%{new_version}**
- **[Tek tıklamayla](%{base_url}/admin/upgrade)** basitçe yükseltin
- Nelerin yeni olduğunu [GitHub kayıtlarında](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) ve [Yayınlanmış Notlarda] (https://meta.discourse.org/tags/release-notes) görün
- Yeniliklerden haberdar olmak, tartışmak ve destek almak için [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) adresini ziyaret edin
new_version_mailer_with_notes:
title: "Yeni Sürüm Notlarla beraber Posta Göndericisi "
subject_template: "[%{email_prefix}] güncelleme mevcut"
text_body_template: |
Yuhaaa, [Discourse](http://www.discourse.org) için yeni bir sürüm hazır!
Sizin sürümünüz: %{installed_version}
Yeni çıkan sürüm: **%{new_version}**
- **[Tek tıklamayla](%{base_url}/admin/upgrade)** basitçe yükseltin
- Nelerin yeni olduğunu [GitHub kayıtlarında](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) ve [Yayınlanmış Notlarda] (https://meta.discourse.org/tags/release-notes) görün
- Yeniliklerden haberdar olmak, tartışmak ve destek almak için [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) adresini ziyaret edin
###Yayınlanmış Notlar
%{notes}
2015-01-21 12:28:30 -05:00
flag_reasons:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
off_topic: "Gönderiniz **konu-dışı** olarak bildirildi: topluluk, gönderinizin konu başlığı ve ilk gönderi ile tanımlanan konu içeriğine uygun olmadığını düşünüyor. "
inappropriate: "Gönderiniz **uygunsuz** olarak bildirildi: topluluk gönderinizin saldırgan, kaba ya da [topluluk yönergelerine](%{base_path}/guidelines) aykırı olduğunu düşünüyor."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
spam: "Gönderiniz **istenmeyen** olarak bildirildi: topluluk, gönderinizin mevcut konuya uygun veya yararlı olmaktansa fazlasıyla promosyonel ve reklam içerikli olduğunu düşünüyor."
notify_moderators: "Gönderiniz **moderatör kontrolü için** bildirildi: topluluk, gönderinizle ilgili bir şeyin moderatör tarafından kontrol edilmesi gerektiğini düşünüyor."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
flags_dispositions:
agreed: "Bizi bilgilendirdiğiniz için teşekkür ederiz. Bir sorun olduğu konusunda size katılıyoruz ve ilgileniyoruz."
agreed_and_deleted: "Bizi bilgilendirdiğiniz için teşekkür ederiz. Bir sorun olduğu konusunda size katılıyoruz, gönderiyi kaldırdık. "
disagreed: "Bizi bilgilendirdiğiniz için teşekkür ederiz. Konu ile ilgileniyoruz."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
ignored: "Bizi bilgilendirdiğiniz için teşekkür ederiz. Konu ile ilgileniyoruz."
ignored_and_deleted: "Bizi bilgilendirdiğiniz için teşekkür ederiz. Gönderiyi kaldırdık."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
temporarily_closed_due_to_flags:
one: "Bu konu, çok sayıda topluluk bayrağı nedeniyle geçici olarak en az %{count} saat kapalı."
other: "Bu konu, çok sayıda topluluk raporu nedeniyle geçici olarak en az %{count} saat kapalı."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
system_messages:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
private_topic_title: "Konu # %{id}"
contents_hidden: "İçeriğini görmek için lütfen gönderiyi ziyaret edin."
2016-09-21 11:46:03 -04:00
post_hidden:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Gönderi Gizlendi"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
subject_template: "Gönderi topluluk bildirimleri tarafından gizlendi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Merhaba,
Bu, gönderinizin gizlendiğini haber vermek için %{site_name} sitesinden gönderilmiş otomatik bir mesajdır.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Gönderiniz gizlenmeden önce topluluk tarafından raporlandı. Lütfen, bu geri bildirimler doğrultusunda gönderinizi nasıl düzelteceğinizi düşünün. **Gönderinizi %{edit_delay} dakika sonra düzenleyebilirsiniz, otomatik olarak tekrar yayınlanacaktır.**
Ancak, eğer gönderiniz kullanıcılar tarafından ikinci kere gizlenirse, görevliler tarafından incelenene kadar gizli kalacaktır.
Daha fazla bilgi için, lütfen [topluluk yönergelerine bakın](%{base_url}/guidelines).
post_hidden_again:
title: "Gönderi tekrardan gizlendi"
subject_template: "Gönderi topluluk raporlarıyla gizlendi, yöneticiler bilgilendirildi."
text_body_template: |
Merhaba,
Bu, gönderinizin yeniden gizlendiğini haber vermek için %{site_name}tarafından gönderilmiş otomatik bir mesajdır.
<%{base_url}%{url}>
%{flag_reason}
Gönderiniz topluluk tarafından raporlandı ve şuanda gizli.**Bu gönderi birden fazla kez gizlendiği için, gönderiniz bir yetkili tarafından ilgilenilmediği sürece gizli kalacaktır.**
Daha fazla bilgi için, lütfen [topluluk yönergelerine bakın](%{base_url}/guidelines).
flags_disagreed:
title: "Raporlanmış gönderi personel tarafından geri yüklendi"
subject_template: "Raporlanmış gönderi personel tarafından geri yüklendi"
text_body_template: |
Merhaba,
Bu, [gönderinizin](%{base_url}%{url}) düzeltiğini haber vermek için %{site_name}tarafından gönderilmiş otomatik bir mesajdır.
Bu gönderi topluluk tarafından raporlanmıştı ve personel tarafından yenilenmesi seçildi.
[details="Click to expand restored post"]
``` markdown
%{flagged_post_raw_content}
```
[/details]
flags_agreed_and_post_deleted:
title: "Raporlanmış gönderi personel tarafından kaldırıldı"
subject_template: "Raporlanmış gönderi personel tarafından kaldırıldı"
usage_tips:
text_body_template: |
Yeni bir kullanıcı olarak başlamak için birkaç küçük ipucu,[bu blog gönderisini inceleyin](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Buraya katılımda bulunduğunuz sürece,sizi bileceğiz,ve geçici yeni kullanıcı limitleriniz genişletilecek.Zaman içinde[güven seviyeleri] kazanacaksınız(https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) bunlarda topluluğumuzu geliştirmeye yardım etmeniz için özel özellikler içerecek.
2015-01-02 08:34:05 -05:00
welcome_user:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Hoşgeldiniz Kullanıcı"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
subject_template: "%{site_name} topluluğuna hoş geldiniz!"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
text_body_template: |
%{site_name} sitesine katıldığınız için teşekkür ederiz ve hoşgeldiniz!
%{new_user_tips}
Her zaman [sivil toplum davranışlarının](%{base_url}/guidelines) geçerliliğine inanıyoruz.
Keyfini çıkarın!
2020-01-20 11:00:44 -05:00
welcome_tl1_user:
title: "Hoşgeldiniz GS1 Kullanıcı"
subject_template: "Bizimle zaman geçirdiğiniz için teşekkürler"
text_body_template: |
Selam. Okumakla meşgul olduğunuzu görüyoruz, bu harika bir şey, bu yüzden sizi bir [güven düzeyi!] Yükselttik (https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/)
Bizimle zaman geçirdiğiniz için gerçekten mutluyuz ve sizinle ilgili daha fazla bilgi edinmek isteriz. [Profilinizi doldurun] (%{base_url} / my / preferences / profil) için bir dakikanızı ayırın veya [yeni bir konu başlatmak] (%{base_url} / kategorileri) için çekinmeyin.
welcome_staff:
title: "Hoşgeldiniz Yetkili"
subject_template: "Tebrikler, size %{role} statüsü verildi!"
text_body_template: |
Bir yetkili tarafından size %{role} statüsü verildi.
%{role} olarak artık <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>yönetici arayüzüne</a> erişiminiz var.
Büyük güç büyük sorumluluk getirir. Denetleme konusunda yeniyseniz, lütfen [Denetleme Kılavuzu] 'na bakın (https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
2014-12-12 01:43:12 -05:00
welcome_invite:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Hoşgeldiniz Davet Edin"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
subject_template: "%{site_name} topluluğuna hoş geldiniz!"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
%{site_name}davetiyenizi onayladığınız için teşekkürler -- hoş geldiniz!
- Sizin için yeni bir hesap oluşturduk **%{username}** sizin için. [kullanıcı profiliniz][tercihler] i ziyaret ederek isminizi veya parolanızı değiştirebilirsiniz.
Giriş yaptığınızda, lütfen**orijinal davetteki aynı e-mail hesabını kullanın — aksi halde sizin olduğunuzu anlayamayız!
%{new_user_tips}
Biz her zaman [topluluk yönergelerimize](%{base_url}/guidelines) inanıyoruz.
Ziyaretinizin keyfini çıkarın!
[tercihler]:%{user_preferences_url}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
backup_succeeded:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Yedekleme Başarılı"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "Yedekleme başarıyla tamamlandı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Yedekleme başarılı oldu.
Yedeğinizi indirmek için [yönetici> yedekleme alanını](%{base_url}/admin/backups) ziyaret edin.
İşlem kaydı burada:
```text
%{logs}
```
2014-12-12 01:43:12 -05:00
backup_failed:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Yedekleme Başarısız"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "Yedekleme başarısız"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Yedekleme başarısız oldu.
İşlem kaydı burada:
```text
%{logs}
```
2014-12-12 01:43:12 -05:00
restore_succeeded:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Geri Alma Başarılı"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "Geri alma başarıyla tamamlandı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Geri yükleme başarılı oldu.
İşlem kaydı burada:
```text
%{logs}
```
2014-12-12 01:43:12 -05:00
restore_failed:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Geri Alma Başarısız Oldu"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "Geri alma başarısız"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Geri alma başarısız oldu.
İşlem kaydı burada:
```text
%{logs}
```
2014-12-12 01:43:12 -05:00
bulk_invite_succeeded:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Toplu Davet Başarılı"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "Toplu davet gönderimi başarıyla tamamlandı"
text_body_template: "Toplu davet dosyanız işlendi, %{sent} davetiye gönderildi. "
bulk_invite_failed:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Toplu Davet Başarısız Oldu"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "Toplu davet gönderiminde hata oluştu"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Toplu davet dosyanız işlendi, %{sent} davetiye %{failed} hata(lar) ile gönderildi.
Kayıtları aşağıda bulabilirsiniz:
```
``` text
%{logs}
```
csv_export_succeeded:
title: "CSV Dışa Aktarma Başarılı"
subject_template: "[%{export_title}] Dışarı veri aktarımı tamamlandı"
text_body_template: |
Dışarı veri aktarımınız başarılı oldu :dvd:
%{download_link}
Yukarıda ki indirme bağlantısı 48 saatliğine geçerli olucaktır.
Veri zip arşivi olarak sıkıştırıldı. Eğer açtığınızda arşiv kendini çıkartmazsa, burada tavsiye edileni kullanın. https://www.7-zip.org/
2015-01-12 09:23:52 -05:00
csv_export_failed:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "CSV Dışa Aktarma Başarısız"
2015-01-12 09:23:52 -05:00
subject_template: "Dışarı veri aktarımı başarısız oldu"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: "Üzgünüz, dışarı veri aktarımı başarısız oldu. Lütfen kayıtları inceleyin veya [bir yetkili ile iletişime geçin](%{base_url}/about)"
email_reject_insufficient_trust_level:
title: "E-posta Reddedildi Yetersiz Güven Seviyesi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Yetersiz Güven Seviyesi"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Bu e-posta adresine yeni gönderiler oluşturmanız için, hesabınız yeterli güven seviyesine sahip değil. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_user_not_found:
title: "E-posta Reddedildi Kullanıcı Bulunamadı"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Kullanıcı Bulunamadı"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) göndermeye çalıştığını email başarısız oldu.
Bu email adresine ait herhangi bir hesap bulunmuyor. Başka bir email adresinden göndermeyi deneyin ya da [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_screened_email:
title: "E-posta Reddedildi Taranmış E-posta"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Engellenen E-posta"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) göndermeye çalıştığını email başarısız oldu.
Bu email adresine ait hesap engellenmiş. Başka bir email adresinden göndermeyi deneyin ya da [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_not_allowed_email:
title: "E-posta Reddedildi İzin Verilmeyen E-posta"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Engellenen E-posta"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) göndermeye çalıştığını email başarısız oldu.
Bu email adresine ait hesap engellenmiş. Başka bir email adresinden göndermeyi deneyin ya da [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_inactive_user:
title: "E-posta Reddedildi Etkin Olmayan Kullanıcı"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Etkin Olmayan Kullanıcı"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Bu e-mail adresiyle ilişkili hesabınız aktif değil.Lütfen e-posta göndermeden önce hesabınızı aktive edin.
email_reject_silenced_user:
title: "E-posta Reddedildi Susturulmuş Kullanıcı"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Susturulmuş Kullanıcı"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Bu e-mail adresiyle ilişkili hesabınız susturulmuş.
email_reject_reply_user_not_matching:
title: "E-posta Reddedildi Kullanıcı Eşleşmiyor"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Beklenmeyen Cevap Adresi"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) göndermeye çalıştığını email başarısız oldu.
Cevabınız bizim beklediğimizden başka bir e-mail hesabıyla gönderilmiş,böylece aynı kişi olduğundan emin olamadık. Başka bir email adresinden göndermeyi deneyin ya da [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
2014-12-12 01:43:12 -05:00
email_reject_empty:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "E-posta Reddedildi 'Boş'"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - İçerik Yok"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
text_body_template: |
2016-09-13 11:47:44 -04:00
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
2016-07-27 17:44:16 -04:00
E-postada herhangi bir cevap bulamadık.
2016-07-27 17:44:16 -04:00
2016-10-20 09:19:09 -04:00
Eğer bu iletiyi alıyorsanız ve cevap eklediyseniz, daha basit bir biçimleme ile yeniden deneyin.
2014-12-12 01:43:12 -05:00
email_reject_parsing:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "E-posta Reddedildi Ayrıştırma"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - İçerik Tanınmadı"
2015-06-19 11:29:13 -04:00
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başırısız oldu. E-postada herhangi bir cevap bulamadık. **Cevabınızın e-posta'nın en üstünde yer aldığından emin olun** -- aralardaki cevapları işleyemiyoruz.
2020-01-20 11:00:44 -05:00
email_reject_invalid_access:
title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Erişim"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Geçersiz Erişim"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Hesabınız o kategoride yeni konu oluşturabilmeniz için gereken ayrıcalıklara sahip değil. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_strangers_not_allowed:
title: "E-posta Reddedildi Yabancılara İzin Verilmiyor"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Geçersiz Erişim"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
E-posta gönderdiğiniz kategori sadece geçerli hesaba sahip ve e-posta adresleri bilinen kullanıcılar tarafından cevaplanabiliyor. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
2019-04-24 09:02:04 -04:00
email_reject_invalid_post:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Gönderi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Gönderim hatası"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Bir kaç muhtemel neden: karmaşık format, çok uzun mesaj, çok kısa mesaj. Lütfen tekrar deneyin, sorun devam ederse websitesi üzerinden gönderin.
email_reject_invalid_post_specified:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Gönderi Belirtildi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Gönderim hatası"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Sebep:
%{post_error}
Sorunu düzeltebilirseniz, lütfen tekrar deneyin.
2020-01-20 11:00:44 -05:00
date_invalid: "Gönderi oluşturma tarihi bulunamadı. E-postada bir Tarih: başlığı eksik mi?"
email_reject_post_too_short:
title: "E-posta Reddedildi Gönderi Çok Kısa"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Gönderi çok kısa"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başırısız oldu
Daha derinlemesine konuşmaları desteklemek için, çok kısa yanıtlara izin verilmez. Lütfen en az %{count}karakterle cevap verebilir misin? Alternatif olarak, "+1" ile yanıt vererek birr e-postayı beğenebilirsiniz.
email_reject_invalid_post_action:
title: "E-posta Reddedildi Geçersiz Gönderi İşlemi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Geçersiz gönderi işleme"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Gönderi işlemi tanınamadı. Lütfen tekrar deneyin veya devam ederse web sitesi üzerinden gönderi gönderin.
email_reject_reply_key:
title: "E-posta Reddedildi Cevaplama Anahtarı"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Bilinmeyen Cevap Anahtarı"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Cevap anahtarı geçersiz ya da bulunamıyor, bu nedenle de bu mesajın neye cevaben gönderildiğini bilemiyoruz. [Bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_bad_destination_address:
title: "E-posta Reddedildi Sorunlu Alıcı Adresi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Bilinmeyen: Adres"
email_reject_old_destination:
title: "E-posta Reddedildi Eski Gönderim Yeri"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Eski bir bildirimi yanıtlamaya çalışıyorsunuz"
text_body_template: "Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.\n\nSadece orjinal bildirimlere yönelik %{number_of_days} günlük yanıtları kabul ediyoruz. Lütfen konuşmaya devam edebilmek için [konuyu ziyaret edin](%{short_url}). \n"
email_reject_topic_not_found:
title: "E-posta Reddedildi Konu Bulunamadı"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Konu Bulunamadı"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermek istediğiniz e-posta başarısız oldu.
Yanıtlamaya çalıştığınız konu bulunamadı, silinmiş olabilir. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_topic_closed:
title: "E-posta Reddedildi Konu Kapatıldı"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Konu Kapatıldı"
text_body_template: "Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermek istediğiniz e-posta başarısız oldu. \n\nYanıtlamaya çalıştığınız konu kapatılmış. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).\n"
email_reject_auto_generated:
title: "E-posta Reddedildi Otomatik Oluşturma"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Otomatik Oluşturulan Yanıt"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine yollamak istediğiniz e-posta başarısız oldu.
Sizin e-mailiniz "otomatik oluşturma" olarak işaretlenmişti, bunun anlamı bir insan tarafından değil bir bilgisayar tarafından yaratılmış demektir; bu tarz mailleri kabul edemeyiz. Bir hata olduğuna inanıyorsanız,[bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_unrecognized_error:
title: "E-posta Reddedildi Bilinmeyen Hata"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Bilinmeyen Hata"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) göndermeye çalıştığını email başarısız oldu.
Senin e-mailini işlerken bilinmeyen bir hata meydana geldi ve gönderilemedi. Tekrar denemelisin veya [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_attachment:
title: "E-posta Eki Reddedildi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Ek Reddedildi"
text_body_template: |
Maalesef e-mail mesajınızdaki%{destination}(titled %{former_title}) bazı ekler reddedildi.
Detaylar için;
%{rejected_errors}
Eğer bir yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız,[bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_reply_not_allowed:
title: "E-posta Reddedildi Yanıta İzin Verilmiyor"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - Yanıta İzin Verilmiyor"
text_body_template: |
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.
Konuyu cevaplamak için gerekli izniniz yok. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_error_notification:
title: "E-posta Hata Bildirimi"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta sorunu - POP kimlik doğrulama hatası"
text_body_template: |
Mailler POP sunucusundan çağrılırken bir doğrulama hatası oluştu.
Lütfen, [site ayarlarında](%{base_url}/admin/site_settings/category/email) POP bilgilerinin doğru şekilde düzenlendiğinden emin olun.
Eğer POP email hesabı için bir web UI varsa,web e giriş yapıp ayarlarınızı kontrol etmeniz gerekebilir.
email_revoked:
title: "E-posta İptal Edildi"
subject_template: "E-posta adresiniz doğru mu?"
text_body_template: |
Maalesef, e-posta yoluyla size ulaşmada sorun yaşıyoruz. Size son birkaç e-postamız teslim edilemedi ve geri döndü.
[E-posta adresiniz] (%{base_url} / my / preferences / email) öğesinin geçerli ve çalışır durumda olduğundan emin misiniz? Teslim edilebilirliği artırmak için e-posta adresimizi adres defterinize / kişi listenize eklemek de isteyebilirsiniz.
email_bounced: |
%{email}e mesaj geri döndü
### Detaylar
``` text
%{raw}
```
ignored_users_summary:
title: "Yok Sayılan Kullanıcı geçiş eşiği"
subject_template: "Bir kullanıcı diğer birçok kullanıcı tarafından yok sayılıyor"
text_body_template: |
Merhaba,
Bu otomatik mesaj %{site_name} tarafından sizi bilgilendirmek için gönderilmiştir. @%{username} %{ignores_threshold} kullanıcıları tarafından engellenmiş. Bu, topluluğunuzun gelişiminde bir soruna işaret ediyor olabilir.
Bu kullanıcının [son gönderilerini gözden geçirmeyi](%{base_url}/u/%{username}/summary) isteyebilir ve şu listede bulunan [engellenmiş ve susturulmuş kullanıcı raporu](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users) diğer kullanıcıları da incelemek isteyebilirsiniz.
Ek yönlendirmeler için lütfen [topluluk rehberlerine](%{base_url}/guidelines) bakın.
2016-09-13 11:47:44 -04:00
too_many_spam_flags:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Çok Fazla Spam Raporu"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
subject_template: "Yeni hesap askıda"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: "Merhaba,\n\nBu otomatik mesaj %{site_name} tarafından sizi bilgilendirmek için gönderildi. Topluluk tarafından gönderileriniz raporlandığı için gönderileriniz geçici olarak gizlendi. \n\nTedbir olarak hesabınız sessize alındı. Bir görevli hesabınızı kontrol edene kadar konulara cevap yazamayacak veya yeni konu açamayacaksınız. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.\n\nEk bilgi için, başvurunuz [topluluk yönergelerine](%{base_url}/guidelines).\n"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
too_many_tl3_flags:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Çok Fazla GS3 Raporu"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
subject_template: "Yeni hesap askıda"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: "Merhaba,\n\nBu otomatik mesaj %{site_name} tarafından sizi bilgilendirmek için gönderildi. Topluluk tarafından gönderileriniz çok fazla raporlandığı için hesabınız beklemeye alındı. \n\nTedbir olarak hesabınız sessize alındı. Bir görevli hesabınızı kontrol edene kadar konulara cevap yazamayacak veya yeni konu açamayacaksınız. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.\n\nEk bilgi için, başvurunuz [topluluk yönergelerine](%{base_url}/guidelines).\n"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
silenced_by_staff:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Görevli tarafından sessize alındı."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
subject_template: "Hesap geçiçi olarak askıda"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Merhaba,
Bu otomatik mesaj %{site_name} tarafından sizi bilgilendirmek için gönderildi. Hesabınız tedbiren geçici olarak sessize alındı.
Lütfen gezmeye devam edin fakat bir [görevli](%{base_url}/about) son gönderilerinizi kontrol edene kadar konulara cevap yazamayacak veya konu açamayacaksınız. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.
Ek bilgi için, başvurunuz [topluluk yönergelerine](%{base_url}/guidelines).
user_automatically_silenced:
title: "Kullanıcı otomatik olarak sessize alındı"
subject_template: "Topluluk raporlarından dolayı yeni kullanıcı %{username} sessize alındı"
text_body_template: |
Bu bir otomatik mesajdır.
Yeni kullanıcı [%{username}](%{user_url}) otomatik olarak sessize alındı çünkü birden çok kullanıcı %{username}'nın gönderilerini raporladı.
Lütfen [raporları gözden geçirin](%{base_url}/admin/flags). Eğer %{username} yanlışlıkla gönderi atmaktan engellendiyse, susturmayı kaldır butonuna tıklayın [bu kullanıcı için yönetici sayfası](%{user_url}).
Bu eşik site ayarlarından `silence_new_user` ile değiştirilebilir.
2019-04-24 09:02:04 -04:00
spam_post_blocked:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Spam Gönderi Bloklandı"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
subject_template: "Üst üste aynı bağlantıların paylaşılmasından ötürü %{username} adlı yeni kullanıcının gönderileri engelledi"
unsilenced:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Susturulmamış"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
subject_template: "Hesap artık askıda değil"
text_body_template: |
Merhaba,
Bu otomatik ileti %{site_name} forumunda, görevli incelemesinin ardından hesabınızın artık askıda olmadığını bilmeniz amacıyla gönderilmiştir.
Şimdi tekrar gönderi ve konular oluşturabilirsiniz. Sabrınız için teşekkürler.
2014-12-12 01:43:12 -05:00
pending_users_reminder:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Bekleyen Kullanıcı Hatırlatıcıları"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "%{count} kullanıcı onay bekliyor"
other: "%{count} kullanıcı onay bekliyor"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
Foruma erişebilmeleri için onaylanması (veya reddedilmesi) gereken yeni kullanıcı kayıtları mevcut.
[Lütfen onları gözden geçirin](%{base_url}/review).
2014-12-12 01:43:12 -05:00
download_remote_images_disabled:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Uzaktan Resimleri İndirme Devre Dışı Bırakıldı"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "Uzaktaki resimlerin indirilmesi devre dışı bırakıldı"
2014-12-12 14:10:01 -05:00
text_body_template: "`download_remote_images_to_local` ayarı harddisk alanı limiti `download_remote_images_threshold` aşıldığı için devre dışı bırakıldı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
dashboard_problems:
title: "Gösterge Paneli Sorunları"
subject_template: "Sitenizin gösterge panelinde yeni öneriler mevcut"
text_body_template: |
Mevcut sitenizin ayarlarına bağlı olarak size yeni tavsiye ve önerilerimiz var.
[Site gösterge panelini ziyaret edin](%{base_url}/admin) önerileri görmek için.
Eğer gösterge panelinde görülür bir şey yoksa belki de başka bir görevli üye çoktan öneriyi uygulamış olabilir. Görevleri hareketlerini gösteren liste sizin [Görevli Hareket Kayıtları] kısmında mevcut.(%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
new_user_of_the_month:
title: "Ayın Yeni Kullanıcısısın!"
subject_template: "Ayın Yeni Kullanıcısısın!"
text_body_template: |
Tebrikler, ödül kazandınız. **%{month_year} için Ayın Yeni Kullanıcısı ödülü**. :trophy:
Bu ödül her ay sadece iki kullanıcıya verilir ve bu ödül [rozetler sayfası](%{url}) gözükür.
Hızla topluluğumuzun değerli bir üyesi oldunuz. Katıldığınız için teşekkür eder ve harika çalışmalarınıza devam etmenizi dileriz.
queued_posts_reminder:
title: "Kuyruğa Alınan Gönderi(ler) Hatırlatıcısı"
subject_template:
one: "%{count} mesaj incelenmesini bekliyor"
other: "Gözden geçirilmeyi bekleyen %{count} gönderi var"
text_body_template: |
Merhaba,
Yeni kullanıcılardan gelen gönderiler denetlenmek üzere tutuldu ve şu anda incelenmeyi bekliyor. [Onları buradan onaylayın veya reddedin](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
2016-10-06 11:51:00 -04:00
unsubscribe_link: |
Bu e-postaları almayı durdurmak için [buraya tıklayın](%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_link_and_mail: |
Bu e-postaları almayı durdurmak için [buraya tıklayın](%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_mailing_list: |
2016-10-26 15:14:53 -04:00
Duyuru listesi modunu açtığınız için bunu alıyorsunuz.
2016-10-06 11:51:00 -04:00
Bu e-postaları almayı durdurmak için [buraya tıklayın](%{unsubscribe_url}).
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_re: "Cvp:"
subject_pm: "[ÖM]"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
email_from: "%{user_name} ile %{site_name}"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user_notifications:
previous_discussion: "Önceki Cevaplar"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
reached_limit:
one: "Uyarı: Günlük maksimum %{count} e-posta göndeririz. Geri alınabilecekleri görmek için siteyi kontrol edin."
other: "Uyarı: Günlük maksimum %{count} e-posta gönderebiliriz. Geri alınabilecek e-postaları görmek için siteyi kontrol edin. Ayrıca popüler olduğunuz için teşekkürler!"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
in_reply_to: "Cevaben"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
unsubscribe:
title: "Aboneliği İptal Et"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
description: "Bu e-postalarla ilgilenmiyor musunuz? Sorun değil! Aşağıya tıklayarak aboneliğinizi hemen iptal edebilirsiniz:"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
reply_by_email: "Yanıtlamak için [konuyu ziyaret edin](%{base_url}%{url}) ya da bu e-postaya cevap verin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
reply_by_email_pm: "[Mesaja Git](%{base_url}%{url}) veya %{participants}'a cevap vermek için bu maili yanıtla."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
only_reply_by_email: "Cevap vermek için bu e-postayı cevaplayın."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
only_reply_by_email_pm: "%{participants}'e cevap vermek için bu maili yanıtla."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
visit_link_to_respond: "Cevaplamak için [konuyu ziyaret edin](%{base_url}%{url})."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
visit_link_to_respond_pm: "%{participants}'a cevap vermek için [Mesaja Git](%{base_url}%{url})"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
posted_by: "%{post_date} tarihinde %{username} tarafından gönderildi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
pm_participants: "Katılımcılar: %{participants}"
invited_group_to_private_message_body: |
%{username} sizi mesaja @%{group_name} davet etti.
>**[%{topic_title}](%{topic_url})**
>
>%{topic_excerpt}
burada
>%{site_title} -- %{site_description}
Mesaja katılmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:
%{topic_url}
invited_to_private_message_body: |
%{username} sizi bir mesaja davet etti.
>**[%{topic_title}](%{topic_url})**
>%{topic_excerpt}
burada
>%{site_title} -- %{site_description}
Mesaja katılmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:
%{topic_url}
invited_to_topic_body: |
%{username} sizi bir tartışmaya davet etti
>**[%{topic_title}](%{topic_url})**
>
>%{topic_excerpt}
burada
>%{site_title} -- %{site_description}
Tartışmaya katılmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:
%{topic_url}
2019-04-24 09:02:04 -04:00
user_invited_to_private_message_pm_group:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı PM Grubuna Davet Edildi"
subject_template: "[%{email_prefix}]%{username} %{group_name} tarafından bir mesaja '%{topic_title}' davet edildi."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
2015-04-29 13:07:25 -04:00
user_invited_to_private_message_pm:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı PM'ye Davet Edildi"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} seni bir mesaja davet etti'%{topic_title}'"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_private_message_pm_staged:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı PM'ye Davet Edildi"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} seni bir mesaja davet etti'%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
user_invited_to_topic:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Konuya Davet Edildi"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} sizi '%{topic_title}' e davet etti"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user_replied:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Tarafından Cevaplandı"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
user_replied_pm:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Yanıtladı PM"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user_quoted:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Alıntı yaptı"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
user_linked:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Bağlantıyı Kullandı"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user_mentioned:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Bahsedildi"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
2019-04-24 09:02:04 -04:00
user_mentioned_pm:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı PM'den Bahsetti"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
2015-12-14 12:30:21 -05:00
user_group_mentioned:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Grubu Bahsedildi"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user_posted:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı Gönderdi"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
user_watching_first_post:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "İlk Gönderiyi İzleyen Kullanıcı"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
user_posted_pm:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı PM Gönderdi"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{message}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{context}
2016-07-27 17:44:16 -04:00
%{respond_instructions}
user_posted_pm_staged:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcı PM Staged Gönderdi"
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
text_body_template: |2
2016-07-27 17:44:16 -04:00
2019-01-19 17:29:54 -05:00
%{message}
2020-01-20 11:00:44 -05:00
account_suspended:
title: "Hesap Askıya Alındı"
subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınız askıya alındı"
account_silenced:
title: "Hesap Susturuldu"
subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınız susturuldu"
account_exists:
title: "Bu Hesap Zaten Mevcut"
subject_template: "[%{email_prefix}] Hesap zaten mevcut"
text_body_template: |
%{site_name}'da bir hesap oluşturmaya çalıştınız veya bir hesabın e-posta adresini %{email} şeklinde değiştirmeye çalıştınız. Ancak, %{email} için bir hesap mevcut.
2021-02-12 07:18:05 -05:00
Eğer parolanızı unuttuysanız, [şimdi parolanızı sıfırlayın](%{base_url}/password-reset).
2020-01-20 11:00:44 -05:00
Eğer %{email} için bir hesap oluşturmaya çalışmadıysanız veya e-posta adresini değiştirmeye çalışmadıysanız endişe etmeyin. Güvenli bir şekilde bu mesajı görmezden gelebilirsiniz.
Herhangi bir sorunuz varsa, [güleryüzlü görevlilerimiz ile iletişime geçiniz](%{base_url}/about).
2014-12-12 01:43:12 -05:00
digest:
why: "%{last_seen_at} tarihindeki son girişinizden beri %{site_link} sitesine olanların kısa bir özeti"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
since_last_visit: "Son ziyaretinizden bu yana"
new_topics: "Yeni Konular"
unread_notifications: "Okunmamış Bildirimler"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
liked_received: "Alınan Beğeniler"
new_users: "Yeni Kullanıcılar"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
popular_topics: "Gözde Konular"
follow_topic: "Bu konuyu takip et"
join_the_discussion: "Devamını Oku"
popular_posts: "Gözde Gönderiler"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
more_new: "Sizin için yeni"
subject_template: "[%{email_prefix}] Özet"
unsubscribe: "Siz bir süredir göremediğimiz için bu özet %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirebilir veya %{unsubscribe_link} aboneliği iptal edebilirsiniz."
your_email_settings: "e-posta ayarlarınız"
2015-01-02 08:34:05 -05:00
click_here: "buraya tıklayın"
2020-02-13 15:00:16 -05:00
from: "%{site_name}"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
preheader: "%{last_seen_at} tarihindeki ziyaretinizden bu yana olanların kısa bir özeti"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
forgot_password:
title: "Parolamı Unuttum"
2021-02-12 07:18:05 -05:00
subject_template: "[%{email_prefix}] Parola sıfırlama"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: |
[%{site_name}](%{base_url}) için birisi parolanızı sıfırlamanızı istedi.
Eğer bu siz değilseniz bu e-postayı görmezden gelin.
Yeni parola almak için bağlantıya tıklayın:
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
email_login:
title: "Bağlantı yoluyla giriş yap"
subject_template: "[%{email_prefix}] Bağlantı yoluyla giriş yapın"
text_body_template: |
[%{site_name}](%{base_url}) 'e girebilmek için bağlantınız burada.
Eğer bu bağlantıyı siz istemediyseniz bu e-postayı görmezden gelebilirsiniz.
Giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:
%{base_url}/session/email-login/%{email_token}
2019-04-24 09:02:04 -04:00
set_password:
2021-02-12 07:18:05 -05:00
title: "Parola Belirle"
subject_template: "[%{email_prefix}] Parola Belirle"
text_body_template: "Birisi [%{site_name}] (%{base_url}) hesabınıza bir parola eklemenizi istedi. Alternatif olarak, bu onaylanmış e-posta adresiyle ilişkili desteklenen herhangi bir çevrimiçi hizmeti (Google, Facebook vb.) Kullanarak giriş yapabilirsiniz. \nBu isteği siz yapmadıysanız, bu e-postayı güvenle yok sayabilirsiniz. \nBir parola seçmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
admin_login:
title: "Yönetici Girişi"
subject_template: "[%{email_prefix}] Giriş"
account_created:
title: "Hesap oluşturuldu"
subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni Hesabınız"
text_body_template: |
%{site_name} 'de sizin için yeni bir hesap oluşturuldu.
2021-02-12 07:18:05 -05:00
Yeni hesabınıza parola belirlemek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}
confirm_new_email:
title: "Yeni E-postayı Onayla"
subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni e-posta adresinizi onaylayın"
confirm_old_email:
title: "Eski E-postayı Onayla"
subject_template: "[%{email_prefix}] Mevcut e-posta adresinizi onaylayın"
text_body_template: "E-posta adresinizi değiştirebilmemiz için \nmevcut e-posta hesabını kontrol ettiğinizi onaylamanız gerekiyor. \nBu adımı tamamladıktan sonra yeni e-posta adresini onaylamanızı isteyeceğiz. \n\nAşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için mevcut e-posta adresinizi onaylayın: \n\n%{base_url} / u / confirm-old-email / %{email_token}\n"
2020-06-14 17:39:33 -04:00
confirm_old_email_add:
subject_template: "[%{email_prefix}] Mevcut e-posta adresinizi onaylayın"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
notify_old_email:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Eski E-postayı Bildir"
subject_template: "[%{email_prefix}] E-posta adresiniz değiştirildi"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
text_body_template: |
Bu %{site_name} forumunda kullandığınız e-posta adresinizin değiştiğini
2016-10-20 09:19:09 -04:00
bildiren otomatik bir iletidir. Bir hata olduğunu düşünüyorsanız lütfen
2016-09-13 11:47:44 -04:00
yönetici ile iletişime geçin.
E-posta adresiniz şu e-posta ile değiştirildi:
%{new_email}
2014-12-12 01:43:12 -05:00
signup_after_approval:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Onay Sonrası Kayıt"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
subject_template: "%{site_name} sitesinde hesabınız onaylandı!"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
text_body_template: "%{site_name}&#39;a hoş geldiniz! \nBir moderatör hesabınızı %{site_name} \n\nadresinde onayladı. Artık yeni hesabınıza şu adresten giriş yaparak erişebilirsiniz: %{base_url} \n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse, kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin. \n\n%{new_user_tips} \n\nHer zaman [medeni topluluk davranışına] (%{base_url} / yönergeleri) kontrolünü sağlıyoruz. \n\nKeyfini çıkarın!\n"
2021-01-19 10:14:59 -05:00
signup_after_reject:
subject_template: "%{site_name} hesabınız reddedildi"
text_body_template: |
Bir ekip üyesi, %{site_name} hesabınızı reddetti.
%{reject_reason}
2020-01-20 11:00:44 -05:00
signup:
title: "Kaydol"
subject_template: "[%{email_prefix}] Yeni hesabınızı onaylayın"
2020-02-13 15:00:16 -05:00
text_body_template: "%{site_name}&#39;a hoş geldiniz! \n\nYeni hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın: \n%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}\n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse, kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin.\n"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
activation_reminder:
title: "Aktivasyon Hatırlatıcısı"
subject_template: "[%{email_prefix}] Hesabınızı onaylamanız için hatırlatma"
2020-02-13 15:00:16 -05:00
text_body_template: "%{site_name}&#39;a hoş geldiniz! \n\nHesabınızı etkinleştirmeniz kolay bir hatırlatmadır. \n\nYeni hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın: \n%{base_url}/u/activate-account/%{email_token} \n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse, kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin.\n"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
suspicious_login:
title: "Yeni Giriş Uyarısı"
subject_template: "[%{site_name}] %{location}'dan Yeni Giriş"
2021-02-12 07:18:05 -05:00
text_body_template: "Merhaba, \n\nGenellikle kullanmadığınız bir cihazdan veya konumdan bir giriş fark ettik. Bu sen miydin? \n\n- Konum: %{location} (%{client_ip}) \n- Tarayıcı: %{browser} \n- Cihaz: %{device} - %{os} \n\nBu olsaydınız, harika! Yapmanız gereken başka bir şey yok.\n\n Bu siz değilseniz, lütfen [mevcut oturumlarınızı gözden geçirin] (%{base_url}/profilim/tercihlerim/hesap) ve parolanızı değiştirin.\n"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
page_not_found:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Hay aksi! Bu sayfa yok ya da gizli."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
popular_topics: "Gözde"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
recent_topics: "Yeni"
see_more: "Daha fazla"
search_title: "Bu sitede ara"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
search_button: "Arama"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
offline:
title: "Uygulama yüklenemiyor"
offline_page_message: "Çevrimdışı görünüyorsun! Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin."
login_required:
welcome_message: |
##[%{title} 'e hoş geldiniz](#Hoş geldiniz)
Hesabınızın olması gerekmektedir. Lütfen devam edebilmek için yeni bir hesap oluşturun veya giriş yapın.
welcome_message_invite_only: |
##[%{title}' hoş geldiniz](#Hoş geldiniz)
Hesabınızın olması gerekmektedir. Lütfen devam edebilmek için var olan bir kullanıcıdan bir davet isteyin veya giriş yapın.
2019-01-19 17:29:54 -05:00
deleted: "silindi"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
image: "resim"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
upload:
edit_reason: "resimlerin yerel kopyaları indirildi"
unauthorized: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız dosya izinli değil (authorized extensions: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Yapıştırılan resim"
store_failure: "#%{user_id} kullanıcısı için yükleme #%{upload_id} kaydedilemedi."
2015-09-07 10:18:43 -04:00
file_missing: "Affedersiniz, yükleme için bir dosya sağlamalısınız."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
empty: "Üzgünüz, sağladığınız dosya boş."
png_to_jpg_conversion_failure_message: "PNG'den JPG'ye dönüştürülürken bir hata oluştu."
2015-02-13 09:07:41 -05:00
attachments:
2019-07-15 09:43:22 -04:00
too_large: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız dosya çok büyük (en fazla %{max_size_kb}KB olabilir)."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
images:
2015-02-13 09:07:41 -05:00
too_large: "Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız resim çok büyük (en fazla %{max_size_kb}KB olabilir), lütfen küçültüp tekrar deneyin."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
larger_than_x_megapixels: "Özür dileriz, yüklemeye çalıştığınız fotoğrafın ölçüsü çok büyük (maksimum ölçü %{max_image_megapixels} - megapiksel). Lütfen boyutu yeniden ayarlayın ve tekrar deneyin."
2014-12-12 01:43:12 -05:00
size_not_found: "Üzgünüz, resminizin büyüklüğünü tespit edemedik. Dosya bozuk olabilir mi?"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
placeholders:
too_large: "(%{max_size_kb}KB'den daha büyük resim)"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
avatar:
missing: "Üzgünüz, bu e-posta adresiyle ilişkilendirilmiş bir avatar bulamadık. Tekrar yüklemeyi deneyebilir misiniz?"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
flag_reason:
sockpuppet: "Yeni bir kullanıcı bir konu oluşturdu ve aynı IP adresinden başka bir yeni kullanıcı(%{ip_address}) cevap yazdı. Site ayarları sayfasında <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> değerine göz atın."
spam_hosts: "Bu yeni kullanıcı aynı alan adına bağlantı içeren birden fazla gönderi oluşturmaya çalıştı. Bu kullanıcıdan gelen bağlantı içeren tüm linkler gözden geçirilmeli. Site ayarları sayfasındaki <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> değerine göz atın."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
skipped_email_log:
exceeded_emails_limit: "max_emails_per_day_per_user aşıldı"
exceeded_bounces_limit: "bounce_score_threshold aşıldı"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
mailing_list_no_echo_mode: "Kullanıcıların kendi gönderileri için e-posta gönderimi listesinin bildirimleri inaktif"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
user_email_no_user: "%{user_id} id'sine sahip bir kullanıcı bulunamadı"
user_email_post_not_found: "%{post_id} id'sine sahip bir gönderi bulunamadı"
user_email_anonymous_user: "Kullanıcı anonim"
user_email_user_suspended_not_pm: "Kullanıcı uzaklaştırıldı, ileti değil"
user_email_seen_recently: "Kullanıcı kısa süre önce görüldü"
user_email_notification_already_read: "Bu e-postanın içerdiği bildiri önceden okundu"
user_email_notification_topic_nil: "post.topic boş"
user_email_post_user_deleted: "Konunun kullanıcısı silindi."
user_email_post_deleted: "gönderi sahibi tarafından silindi"
user_email_user_suspended: "kullanıcı uzaklaştırıldı"
user_email_already_read: "kullanıcı bu gönderiyi önceden okumuş"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
user_email_access_denied: "Kullanıcıların bu gönderiyi görmeye izni yok"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
sender_message_blank: "ileti boş"
sender_message_to_blank: "message.to boş"
sender_text_part_body_blank: "text_part.body boş"
sender_body_blank: "içerik boş"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
sender_post_deleted: "gönderi silindi"
sender_message_to_invalid: "alıcının e-posta adresi geçersiz"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
color_schemes:
base_theme_name: "Baz"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
light: "Aydınlık"
dark: "Karanlık"
neutral: "Nötr"
grey_amber: "Gri Kehribar"
shades_of_blue: "Mavinin Tonları"
latte: "Latte"
summer: "Yaz"
dark_rose: "Kara Gül"
light_theme_name: "Aydınlık"
dark_theme_name: "Karanlık"
neutral_theme_name: "Nötr"
grey_amber_theme_name: "Gri Kehribar"
shades_of_blue_theme_name: "Mavinin Tonları"
latte_theme_name: "Latte"
summer_theme_name: "Yaz"
dark_rose_theme_name: "Kara Gül"
2014-12-12 01:43:12 -05:00
edit_this_page: "Bu sayfayı düzenle"
2015-01-12 09:23:52 -05:00
csv_export:
boolean_yes: "Evet"
boolean_no: "Hayır"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
rate_limit_error: "Gönderiler günde bir kez indirilebilir, lütfen yarın tekrar dene. "
static_topic_first_reply: |
%{page_name} sayfasının içeriğini değiştirmek için bu konuya ait ilk gönderiyi düzenleyin.
2014-12-12 01:43:12 -05:00
guidelines_topic:
2015-01-02 08:34:05 -05:00
title: "SSS/Yönergeler"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
body: "<a name=\"civilized\"></a>\n##[Burası kamuoyu tartışması için medeni bir yer](#medeni) \n\n##Lütfen bu tartışma forumuna halka açık bir parka yaklaştığınız saygıyla yaklaşın. Biz de, sürekli bir sohbet yoluyla beceri, bilgi ve ilgi alanlarını paylaşabileceğimiz paylaşılan bir topluluk kaynağıyız.\n\nBunlar zor ve hızlı kurallar değil,sadece topluluğumuzun insani yargısına yardımcı olmak ve bunu medeni bir Discourse için temiz ve iyi aynı zamanda aydınlatılmış bir yer tutmak için rehberler.\n\n<a name=\"improve\"></a>\n\n##[Tartışmayı Geliştirin](#geliştir)\n\nTartışmayı her zaman bir şekilde, ancak küçük bir şekilde geliştirmek için çalışarak burayı tartışmak için harika bir yer yapmamıza yardımcı olun. Gönderinizin konuşmaya yardımcı olduğunu düşünmüyorsanız, ne söylemek istediğinizi düşünün ve daha sonra tekrar deneyin\n\nBurada ele alınan konular bizim için önemli ve biz de sizin için önemliymiş gibi davranmanızı istiyoruz. Söylenenlerin bazılarına katılmasanız bile, konulara ve tartışan insanlara saygılı olun.\n\nTartışmayı geliştirmenin bir yolu, halihazırda olanları keşfetmektir. Kendi yanıtınızı oluşturmadan veya kendinizle ilgili başlamadan önce buradaki konulara göz atarak zaman geçirin böylece ilgi alanlarınızı paylaşan diğer kişilerle tanışma şansınız daha yüksektir.\n\n<a name=\"agreeable\"></a>\n\n ##[Katılmıyorsanız bile nazik olun](#nazik)\n\nBir şey hakkındaki katılmayan yorumlara yanıt vermek isteyebilirsiniz. Bu gayet anlaşılır. Ama fikirleri eleştirmeyi unutmayın _insanları değil_ Lütfen Bunlardan Kaçının:\n\n* İsim takmak\n* Kişisel Saldırılardan\n* Bir gönderinin gerçek içeriği yerine tonlamasına yanıt verme\n* Düşünmeden tepki vermek\n\nBunun yerine, sohbeti geliştiren gerekçeli karşı argümanlar sağlayın.\n\n<a name=\"participate\"></a>\n\n##[Katılımınız Önemlidir](#katılım)\n\nBurada yaptığımız sohbetler her yeni gelenin tonunu belirliyor. Bu forumu ilginç bir yer haline getiren tartışmalara katılmayı seçerek ve bunlardan olmayanlardan kaçınarak bu topluluğun geleceğini etkilememize yardımcı olun.\n\nDiscourse, toplulluğun en iyi( ve en kötü) katkıları topluca tanımlamasını sağlayan araçlar sunar: yer işaretleri,beğeniler,raporlar,yanıtlar,düzenlemeler vb. Kendi ve diğer herkesin deneyimini geliştirmek için bu araçları kullanın.\n\nTopluluğumuzu bulduğumuzdan daha iyi bırakalım\n\n<a name=\"flag-problems\"></a>\n\n##[Eğer bir problem görüyorsan, Raporla](#raporla)\n\nModeratörlerin özel yetkileri vardır; bu forumdan onlar sorumludur. Ama sen de öylesin. Sizin yardımınızla, moderatörler sadece kapıcılar veya polis değil, topluluk kolaylaştırıcıları olabilir.\n\nKötü bir davranış gördüğünüzde yanıt vermeyin. Kötü davranışı kabul ederek teşvik edersiniz, enerjinizi tüketir ve herkesin zamanını boşa harcar. Sadece raporlayın_. Yeterli bayrak toplanırsa, otomatik olarak veya moderatör müdahalesi ile önlem alınır\n\nTopluluğumuzu korumak için, moderatörler herhangi bir zamanda herhangi bir içeriği ve herhangi bir kullanıcı hesabını kaldırma hakkını saklı tutar. Moderatörler yeni gönderileri önizlemez; moderatörler ve site operatörleri topluluk tarafından yayınlanan herhangi bir içerik için sorumluluk kabul etmez.\n\n<a name=\"be-civil\"></a>\n\n##[Daima bir sivil olun](#sivil)\n\nSağlıklı bir konuşmayı kabalık gibi hiçbir şey sabote edemez.\n\n*Sivil olun. Makul bir kişinin rahatsız edici, küfürlü veya nefret dolu konuşma olarak değerlendireceği hiçbir şey yayınlamayın \n*Temiz Tutun. Müstechen veya müstehcenlik içeren hiçbir şey \n*Birbirinize saygı duyun. Kimseyi taciz etmeyin veya üzmeyin, insanları taklit etmeyin veya özel bilgilerini ifşa etmeyin.\n*Forumumuza saygı gösterin. Spam göndermeyin veya forumu başka şekilde etkilemeyin\n\nBunlar, kesin tanımlara sahip somut terim
2014-12-12 01:43:12 -05:00
tos_topic:
title: "Üyelik Sözleşmesi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
body: "Bu terimler şu adresteki İnternet forumunun kullanımını yönetir: \n<%{base_url}> . \nForumu kullanmak için, forumu çalıştıran şirket olan %{company_name} ile bu şartları kabul etmelisiniz. \nŞirket, farklı koşullar altında başka ürün ve hizmetler sunabilir. \nBu şartlar yalnızca forumun kullanımı için geçerlidir. Atla: \n- [Önemli Terimler] (# başlık - önemli terimler) \n- [Forumu Kullanma İzniniz] (# başlık - izin) \n- [Forum Kullanım Koşulları] (# başlık - koşullar) \n- [Kabul Edilebilir Kullanım] (# başlık - kabul edilebilir kullanım) \n- [İçerik Standartları] (# başlık - içerik standartları) \n- [Zorlama] (# başlık - zorlama) \n- [Hesabınız] (# başlık - sizin- hesabı) \n- [İçeriğiniz] (# başlık - içeriğiniz) \n- [Sorumluluğunuz] (# başlık - sorumluluk) \n- [Feragatnameler] (# başlık - sorumluluk reddi beyanları) \n- [Sorumluluk Sınırları] (# başlık - sorumluluk) \n- [Geribildirim] (# başlık - geri bildirim) \n- [Fesih] (# başlık - fesih) \n- [Anlaşmazlıklar] (# başlık - anlaşmazlıklar) \n- [Genel Şartlar] (# başlık - genel) \n- [İletişim ] (# başlık - kişi) \n- [Değişiklikler] (# başlık - değişiklikler) \n\n<h2 id=\"heading--important-terms\"> <a href=\"#heading--important-terms\">Önemli Terimler</a> </h2> *** Bu şartlar, [Feragatnameler] (# başlık - feragatnameler) belgesindeki feragatnameler, \n[Sorumluluk Sınırları] (# pozisyonu) konusunda size karşı olan sorumluluk sınırlamaları gibi haklarınızı ve sorumluluklarınızı etkileyen bir dizi önemli hüküm içermektedir. --liability), \n\n[Kullanımınız için Sorumluluk] (# başlık - sorumluluk) bölümündeki forumu kötüye kullanmanızdan dolayı şirketi kapsama sözleşmeniz ve \n\n[Anlaşmazlıklar] (# başlık - anlaşmazlıklar). *** <h2 id=\"heading--permission\"> <a href=\"#heading--permission\">Forumu Kullanma İzniniz</a> </h2> Bu şartlara tabi olarak şirket size forumu kullanma izni verir. Forumu kullanmak için herkesin bu şartları kabul etmesi gerekir. <h2 id=\"heading--conditions\"> <a href=\"#heading--conditions\">Forumun Kullanım Koşulları</a> </h2> \n\nForumu kullanma izniniz aşağıdaki koşullara tabidir: \n1. En az on üç yaşında olmalısınız.\n 2. Şirket sizinle doğrudan iletişime geçip giremeyeceğinizi belirtmek için bu forumu kullanamazsınız. \n3. Forumu [Kabul Edilebilir Kullanım] (# başlık - kabul edilebilir kullanım) ve [İçerik Standartları] (# başlık - içerik standartları) uyarınca kullanmalısınız.\n\n <h2 id=\"heading--acceptable-use\"> <a href=\"#heading--acceptable-use\">Kabul Edilebilir Kullanım</a> </h2> \n1. Forumu kullanarak yasayı çiğneyemezsiniz. \n2. Başkalarının hesabını forumda özel izinleri olmadan kullanamaz veya kullanmaya çalışamazsınız. \n3. Forumdaki kullanıcı adlarını veya diğer benzersiz tanımlayıcıları satın alamaz, satamaz veya başka şekilde ticaret yapamazsınız. \n4. Forum aracılığıyla reklam, zincir mektup veya başka talepler gönderemez veya forumu ticari posta listeleri veya veritabanları için adresler veya diğer kişisel verileri toplamak amacıyla kullanamazsınız. \n5. Foruma erişimi otomatikleştiremez veya web tarayıcısı, tarayıcı eklentisi veya eklentisi veya web tarayıcısı olmayan başka bir bilgisayar programı gibi forumu izleyemezsiniz. Forumu çalıştırıyorsanız, herkese açık bir arama motoru için dizine eklemek üzere forumu tarayabilirsiniz. \n6. Forumu dağıtım listelerine, haber gruplarına veya grup posta diğer adlarına e-posta göndermek için kullanamazsınız. \n7. Şirkete bağlı olduğunuzu veya onayladığınızı yanlış ima edemezsiniz. \n8. Forumdaki diğer web sayfalarındaki görüntülere veya köprü metni olmayan diğer içeriklere köprü oluşturamazsınız. \n9. Forumdan indirdiğiniz materyallerden tescilli mülkiyet gösteren hiçbir işareti kaldıramazsınız. \n10. Forumun hiçbir bölümünü başka web sitelerinde `` <iframe> `. \n11. Forumun güvenl
2014-12-12 01:43:12 -05:00
privacy_topic:
2015-01-02 08:34:05 -05:00
title: "Gizlilik İlkeleri"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
body: "<a name=\"collect\"></a> ## [Hangi bilgileri topluyoruz?] (# Toplamak) Sitemize kayıt olduğunuzda sizden bilgi topluyor ve burada paylaşılan içeriği okuyarak, yazarak ve değerlendirerek foruma katıldığınızda veri topluyoruz. \n\nSitemize kayıt olurken adınızı ve e-posta adresinizi girmeniz istenebilir. Ancak kayıt olmadan sitemizi ziyaret edebilirsiniz. \n\nE-posta adresiniz benzersiz bir bağlantı içeren bir e-posta ile doğrulanacaktır. Bu bağlantı ziyaret edilirse, e-posta adresini kontrol ettiğinizi biliyoruz. \n\nKayıt olurken ve posta gönderirken, postanın kaynaklandığı IP adresini kaydederiz. \n\nAyrıca, sunucumuza yapılan her isteğin IP adresini içeren sunucu günlüklerini tutabiliriz. <a name=\"use\"></a> ## [Bilgilerinizi ne için kullanıyoruz?] (# Kullanım) Sizden topladığımız bilgilerden herhangi biri aşağıdaki yollardan biriyle kullanılabilir: * Deneyiminizi kişiselleştirmek için \n- bilgileriniz, bireyinize daha iyi yanıt vermemize yardımcı olur ihtiyacı vardır. * Sitemizi geliştirmek için - sizden aldığımız bilgilere ve geri bildirimlere dayanarak site tekliflerimizi sürekli olarak geliştirmeye çalışıyoruz. * Müşteri hizmetlerini iyileştirmek için - bilgileriniz, müşteri hizmetleri istek ve destek ihtiyaçlarınızı daha etkin bir şekilde yanıtlamamıza yardımcı olur. * Periyodik e-postalar göndermek için \n- Verdiğiniz e-posta adresi size bilgi, konu değişiklikleri hakkında veya kullanıcı adınıza yanıt olarak talep ettiğiniz bildirimler, sorulara yanıt ve / veya diğer istek veya soruları göndermek için kullanılabilir. <a name=\"protect\"></a> ## [Bilgilerinizi nasıl koruyoruz?] (# Koru) Kişisel bilgilerinizi girerken, gönderirken veya bu bilgilere erişirken kişisel bilgilerinizin güvenliğini sağlamak için çeşitli güvenlik önlemleri uygularız. <a name=\"data-retention\"></a> ## [Veri saklama politikanız nedir?] (# Veri saklama) Aşağıdakiler için iyi niyetle gayret göstereceğiz: \n\n* Bu sunucuya yapılan tüm isteklerin IP adresini içeren sunucu günlüklerini 90 günden fazla tutmayın. \n\n* Kayıtlı kullanıcılarla ve yayınlarıyla ilişkili IP adreslerini en fazla 5 yıl saklayın. <a name=\"cookies\"></a> ## [Çerez kullanıyor muyuz?] (# Çerezler) Evet. Çerezler, bir sitenin veya servis sağlayıcısının Web tarayıcınız aracılığıyla bilgisayarınızın sabit diskine aktardığı küçük dosyalardır (izin verirseniz). \n\nBu çerezler, sitenin tarayıcınızı tanımasını sağlar ve kayıtlı bir hesabınız varsa, kayıtlı hesabınızla ilişkilendirir. \n\nGelecekte daha iyi site deneyimleri ve araçları sunabilmemiz için, gelecekteki ziyaretler için tercihlerinizi anlamak ve kaydetmek ve site trafiği ve site etkileşimi hakkında toplu veriler derlemek için çerezleri kullanıyoruz. \n\nSite ziyaretçilerimizi daha iyi anlamamıza yardımcı olması için üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarla sözleşme yapabiliriz. Bu hizmet sağlayıcıların, işimizi yürütmemize ve geliştirmemize yardımcı olmak dışında, bizim adımıza toplanan bilgileri kullanmasına izin verilmez. <a name=\"disclose\"></a> ## [Dış taraflara herhangi bir bilgi ifşa ediyor muyuz?] (# İfşa) Kişisel olarak tanımlanabilir bilgilerinizi satmıyor, ticaretini yapmıyor veya dış taraflara başka bir şekilde aktarmıyoruz. Bu, bu bilgileri gizli tutmayı kabul ettikleri sürece, sitemizi işletmemize, işimizi yürütmemize veya size hizmet etmemize yardımcı olan güvenilir üçüncü tarafları kapsamaz. Ayrıca, sürümün yasalara uymak, site politikalarımızı uygulamak veya bizim veya diğer haklarımızı, mülkümüzü veya güvenliğimizi korumak için uygun olduğuna inandığımızda bilgilerinizi de yayınlayabiliriz. Bununla birlikte, kişisel olarak tanımlanamayan ziyaretçi bilgileri, pazarlama, reklam veya diğer kullanımlar için diğer taraflara verilebilir. <a name=\"third-party\"></a> ## [Üçüncü taraf bağlantıları] (# üçüncü taraf
2016-04-20 19:18:07 -04:00
badges:
2020-02-13 15:00:16 -05:00
mass_award:
errors:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
invalid_csv: '%{line_number} satırında bir hatayla karşılaştık. Lütfen CSV''nin her satırında bir e-posta olduğunu doğrulayın.'
2016-04-20 19:18:07 -04:00
editor:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
name: Düzenleyici
2016-09-13 11:47:44 -04:00
description: İlk gönderini düzenledin
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, gönderilerinizden birini ilk kez düzenlediğinizde verilir. Gönderilerinizi sonsuza kadar düzenleyemezsiniz, ancak düzenleme teşvik edilir - biçimlendirmeyi iyileştirebilir, küçük hataları düzeltebilir veya ilk gönderdiğinizde kaçırdığınız herhangi bir şeyi ekleyebilirsiniz. Yayınlarınızı daha da iyi hale getirmek için düzenleyin!
wiki_editor:
name: Wiki Düzenleyici
description: İlk wiki düzenlemesi
long_description: |
Bu rozet, bir wiki yayınını ilk kez düzenlediğinizde verilir.
basic_user:
name: Acemi
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Verilen</a> tüm temel topluluk işlevleri
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, güven düzeyi 1&#39;e ulaştığınızda verilir. Topluluğumuzun ne hakkında olduğunu öğrenmek için etrafta dolaşıp birkaç konu okuduğunuz için teşekkür ederiz. Yeni kullanıcı kısıtlamaları kaldırıldı; size kişisel mesajlaşma, işaretleme, wiki düzenleme ve birden fazla resim ve bağlantı gönderme yeteneği gibi tüm temel topluluk yetenekleri verildi.
member:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
name: Üye
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Verilen</a> davetiyeler, grup mesajları, daha fazla beğeni
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, güven düzeyi 2&#39;ye ulaştığınızda verilir. Topluluğumuza gerçekten katılmak için birkaç hafta boyunca katıldığınız için teşekkür ederiz. Artık kullanıcı sayfanızdan veya tek tek konulardan davetiyeler gönderebilir, grup kişisel mesajları oluşturabilir ve her gün daha fazla beğeniye sahip olabilirsiniz.
regular:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
name: Müdavim
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Erişim verildi</a> yeniden kategorize etmek, yeniden adlandırmak, takip edilen bağlantılar, viki, daha fazla beğeni
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet güven seviyesi 3&#39;e ulaştığınızda verilir. Birkaç ay içinde topluluğumuzun düzenli bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Artık en aktif okuyuculardan birisiniz ve topluluğumuzu mükemmel kılan güvenilir bir katkıda bulunuyorsunuz. Artık konuları yeniden kategorize edebilir ve yeniden adlandırabilir, daha güçlü spam bayraklarından yararlanabilir, özel bir salon alanına erişebilir ve ayrıca günde çok daha fazla beğeni alabilirsiniz.
leader:
name: Lider
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Verilen</a> küresel düzenleme, pim, yakın, arşiv, split ve birleştirme, fazla beğenildi
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, güven seviyesi 4&#39;e ulaştığınızda verilir. Bu toplulukta personel tarafından seçilen bir lidersiniz ve buradaki eylemleriniz ve sözlerinizde topluluğun geri kalanı için olumlu bir örnek belirlediniz. Tüm yayınları düzenleme, sabitleme, kapatma, listeleme, arşivleme, bölme ve birleştirme gibi ortak konu denetleyicisi eylemleri gerçekleştirebilirsiniz.
2016-04-20 19:18:07 -04:00
welcome:
name: Hoş geldiniz
2016-09-21 11:46:03 -04:00
description: İlk beğeni alma
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, bir yayında ilk beğeninizi aldığınızda verilir. Tebrikler, diğer topluluk üyelerinizin ilginç, havalı veya kullanışlı bulduğu bir şey yayınladınız!
autobiographer:
name: Güncel Profil
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">Profil</a> bilgilerini doldurdu
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">kullanıcı profilinizi</a> doldurmak ve bir profil resmi seçmek için verilir. Topluluğun kim olduğunuz ve ilgilendiğiniz konular hakkında biraz daha fazla bilgi sahibi olmasını sağlamak, daha iyi ve daha bağlantılı bir topluluk oluşturur. Bize katıl!
anniversary:
2016-10-20 09:19:09 -04:00
name: Yıldönümü
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: Bir sene içerisinde, en az bir kere gönderi yazmış etkin üye
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, bir yıl boyunca üye olduğunuzda, o yıl en az bir gönderi paylaştığınızda verilir. Topluluğumuza katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz. Sensiz yapamayız.
nice_post:
name: Hoş Cevap
description: Cevaba 10 beğeni alındı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Yanıtlarınız 10 beğeni aldığında bu rozet size verilir. Yanıtınız topluluk üzerinde iyi bir izlenim bırakmakta ve konuşmaları ileri taşımakta yardımcı olmakta.
good_post:
name: Çok İyi Cevap
description: Cevaba 25 beğeni alındı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Yanıtlarınız 25 beğeni aldığında bu rozet size verilir. Yanıtınız fevkalade ve sohbeti çok daha ilginç kılmakta.
great_post:
name: Muhteşem Cevap
description: Cevaba 50 beğeni alındı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Yanıtlarınız 50 beğeni aldığında bu rozet size verilir. Yanıtınız ilham verici, büyüleyici, komik veya anlayışlıydı ve topluluk bunu beğendi!
nice_topic:
name: Hoş Konu
description: Konu 10 beğeni topladı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Konunuz 10 beğeni alırsa bu rozet size verilir. Topluluğun sevdiği ilginç bir sohbet başlattınız.
good_topic:
name: Çok İyi Konu
description: Konu 25 beğeni topladı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Konunuz 25 beğeni alırsa bu rozet size verilir. Topluluğun etrafında toplandığı canlı bir sohbet başlattınız.
great_topic:
name: Muhteşem Konu
description: Konu 50 beğeni topladı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Konunuz 50 beğeni alırsa bu rozet size verilir. Büyüleyici bir sohbeti başlattınız ve topluluk, ortaya çıkan bu canlı tartışmayı sevdi!
nice_share:
name: Hoş Paylaşım
description: Bir gönderiniz 25 tekil ziyaretci tarafından paylaşıldı
long_description: |
Bu rozeti paylaştığınız bağlantı forum dışından 25 kişi tarafından tıklandığı için kazandınız. Forumumuzun ve paylaşımlarımızın yaygınlaşmasına yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.
good_share:
name: Çok İyi Paylaşım
description: Bir gönderiniz 300 tekil ziyaretci tarafından paylaşıldı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Paylaştığınız bağlantı dış ziyaretçiler tarafından 300'den fazla tıklandığında bu rozet size verilir. İyi iş! Bir grup yeni insanla harika bir tartışma yaptınız ve bu topluluğun büyümesine yardımcı oldunuz.
great_share:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
name: Muhteşem Paylaşım
description: Bir gönderiniz 1000 tekil ziyaretci tarafından paylaşıldı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Paylaştığınız bir bağlantı 1000'den fazla dış ziyaretçiler tarafından tıklandığında bu rozet size verilir. Vay canına! Yeni bir kitleye ilginç bir tartışma başlattınız ve topluluğumuzu büyük bir şekilde büyütmemize yardımcı oldunuz!
2016-04-20 19:18:07 -04:00
first_like:
name: İlk Beğeni
description: Bir gönderiyi beğendin
long_description: |
2016-10-20 09:19:09 -04:00
Bu rozet ilk defa bir gönderiyi beğendiğin için verildi. Gönderileri beğenmek diğer kullanıcıların yaptıkları paylaşımların ilgi çekici olduğunu onlara göstermek açısından oldukça önemlidir. Beğeninizi gösterin!
2016-04-20 19:18:07 -04:00
first_flag:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
name: İlk Bildirim
description: Gönderiyi bildirdi
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, bir gönderiyi ilk kez işaretlediğinizde verilir. Herhangi bir nedenle moderatör dikkatini gerektiren herhangi bir gönderi fark ederseniz, lütfen işaretlemekten çekinmeyin. Bir sorun görürseniz: flag_black: işaretleyin!
promoter:
name: Destekçi
description: Kullanıcı davet etme
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, bir kullanıcıyı kullanıcı sayfanızdaki veya bir konunun altındaki davet butonuyla topluluğa katılmaya davet ettiğinizde verilir. Belirli tartışmalarla ilgilenebilecek arkadaşlarınızı davet etmek, topluluğumuza yeni insanları katmanın harika bir yoludur, teşekkürler!
campaigner:
name: Mücadeleci
description: 3 Acemi kullanıcı davet edildi
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, daha sonra sitede temel kullanıcı olmak için yeterli zaman harcayan 3 kişiyi davet ettiğinizde verilir. Bir topluluğu canlı tutmanın yolu sohbetlere düzenli olarak katılmaktan, yeni sesler eklemekten, yeni insanlar davet etmekten geçer.
champion:
name: Şampiyon
2016-09-21 11:46:03 -04:00
description: 5 üye davet edildi
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, sitede ileri düzey üye olmak için yeterli zaman harcayan 5 kişiyi davet ettiğinizde verilir. Vaov! Topluluğumuzun çeşitliliğini yeni üyelerle genişlettiğiniz için teşekkürler!
first_share:
name: İlk Paylaşım
2016-09-21 11:46:03 -04:00
description: Bir gönderi paylaşma
long_description: |
Bu rozet ilk defa bir cevabın ya da konunun bağlantısını paylaştığınız için verilmiştir. Bağlantı paylaşmak tartışmaların daha fazla kişiye ulaşmasıısından çok önemlidir.
first_link:
name: İlk Bağlantı
2016-09-21 11:46:03 -04:00
description: Başka bir konuya bağlantı ekleme
long_description: |
Bu rozet ilk defa bir konuya link eklediğiniz için verilmiştir. Konu linkleri diğer okuyucularından bu diyaloglardan yararlanmalarını sağlar.
first_quote:
name: İlk Alıntı
2016-09-13 11:47:44 -04:00
description: Bir gönderiyi alıntıladı
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, cevabınızda ilk kez bir alıntı yaptığınızda verilir. Cevabınızda daha önceki gönderilerle ilgili bölümlere yer vermek, tartışmaların birbirine ve konuya bağlı kalmasına yardımcı olur. Alıntı yapmanın en kolay yolu, bir gönderinin bir bölümünü vurgulamak ve ardından herhangi bir yanıt butonuna basmaktır.
read_guidelines:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
name: Yönergeleri Okuma
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: <a href="%{base_uri}/guidelines">Topluluk rehberlerini</a> okuyunuz
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet <a href="%{base_uri}/guidelines">topluluk kurallarını okuduğunuzda </a> verilir. Bu basit yönergeleri izlemek ve paylaşmak, herkes için güvenli, eğlenceli ve sürdürülebilir bir topluluk oluşturmaya yardımcı olur. Her zaman ekranın diğer tarafında kendinize çok benzeyen başka bir insan olduğunu unutmayın. Nazik ol!
2016-04-20 19:18:07 -04:00
reader:
name: Okuyucu
description: 100 cevaptan fazla cevabı olan bir konunun her cevabını okuma
long_description: |
2016-09-28 05:00:36 -04:00
Bu rozet 100 den fazla cevaba sahip olan bir konuyu okuduğunuz için verilmiştir. Bir tartışmayı takip etmek o konu hakkında ayrıntılı bilgi sahibi olmanızı ve görüş açınızı genişletmenizi sağlar.
popular_link:
2016-10-06 11:51:00 -04:00
name: Gözde Bağlantı
description: 50 kere tıklanmış bir bağlantı paylaşma
long_description: |
Bu rozet 50 tıklama elde etmiş bir bağlantı paylaştığınız için verilmiştir. Yararlı bir link paylaşımı yaptığınız için teşekkür ederiz.
2016-04-20 19:18:07 -04:00
hot_link:
name: Hareketli Bağlantı
description: 300 kere tıklanmış bir bağlantı paylaşma
long_description: |
Bu rozet 300 tıklama elde etmiş bir bağlantı paylaştığınız için verilmiştir. Bu etkileyici ve insanların tartışmalarını ilerleten linki paylaştığınız için teşekkür ederiz.
famous_link:
name: Ünlü Bağlantı
description: 1000 kere tıklanmış bir bağlantı paylaşma
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, paylaştığınız bir bağlantı 1000 tıklama aldığında verilir. Vaov! Gerekli ayrıntıları ve bilgileri ekleyerek konuşmayı önemli ölçüde geliştiren bir bağlantı yayınladınız. Harika iş!
2016-04-20 19:18:07 -04:00
appreciated:
name: Takdire Layık
2016-04-20 19:18:07 -04:00
description: 20 gönderine 1 beğeni aldın
long_description: |
2016-10-20 09:19:09 -04:00
Bu rozet 20 farklı gönderide en az bir beğeni kazandığınız için verilmiştir. Topluluk olarak tartışmalara olan katkınızı takdir ediyoruz!
respected:
2016-10-20 09:19:09 -04:00
name: Saygın
description: 100 gönderine 2 beğeni aldın
long_description: |
2016-10-20 09:19:09 -04:00
Bu rozet 100 farklı gönderide en az 2 beğeni kazandığınız için verilmiştir. Katkılarınız forum için çok değerli.
admired:
2016-10-20 09:19:09 -04:00
name: Takdir Edilen
description: 300 gönderine 5 beğeni aldın
long_description: |
2016-10-20 09:19:09 -04:00
Bu rozet farklı 300 gönderide en az 5 beğeni kazandığınız için verilmiştir. Süper! Tartışmalara olan katkınız muazzam.
2016-04-20 19:18:07 -04:00
out_of_love:
name: Sevgiden Öte
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: Günlük %{max_likes_per_day} beğeni kullanıldı
long_description: |
2020-01-20 11:00:44 -05:00
Bu rozet, günlük beğenilerinizin tüm %{max_likes_per_day}&#39;ını kullandığınızda verilir. Bir dakikanızı ayırmayı ve sevdiğiniz ve takdir ettiğiniz gönderileri beğenmek, topluluk üyelerimizi yeni tartışmalar oluşturmaya ve tartışmalara katılmaya teşvik eder.
higher_love:
name: Yüksek Beğeni
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: 5 defa günlük %{max_likes_per_day} beğeni kullanıldı
long_description: |
2020-01-20 11:00:44 -05:00
5 defa günlük %{max_likes_per_day} beğeni kullandığınız zaman bu rozet size verilir. Her gün en iyi sohbetleri aktif olarak teşvik etmek için zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz!
crazy_in_love:
name: Beğeni Delisi
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
20 gün boyunca günlük beğenilerinizin tümünü %{max_likes_per_day} kullandığınızda bu rozet size verilir. Vay canına! Topluluk üyelerini teşvik etmek için bir rol modelisiniz!
thank_you:
name: Teşekkürler
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: 20 beğeni sahibi olma ve 10 beğenme
long_description: |
2016-10-20 09:19:09 -04:00
Bu rozet 20 beğenilmiş gönderi sahibi olduğunuz ve bunun karşılığında 10 ya da daha fazla beğeni yaptığınızdan dolayı size verilmiştir.
gives_back:
name: Beğenilip Beğenme
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: 100 beğeni sahibi olma ve 100 beğenme
long_description: |
2016-10-20 09:19:09 -04:00
Bu rozet 100 beğenilmiş gönderi sahibi olduğunuz ve bunun karşılığında 100 ya da daha fazla beğeni yaptığınızdan dolayı size verilmiştir. Teşekkür ederiz!
empathetic:
name: Empatik
description: 500 beğeni sahibi olma ve 1000 beğeni
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, 500 beğeni kaydınız olduğunda ve karşılığında 1000 veya daha fazla beğeni verdiğinizde verilir. Vaov! Siz bir cömertlik modelisiniz :two_hearts :.
first_emoji:
name: İlk Emoji
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description: Bir gönderide emoji kullanma
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, gönderinize ilk kez bir emoji eklediğinizde verilir :thumbsup:. Emoji, mesajlarınızda mutluluktan :smiley: üzüntüden :anguished: öfkeden :angry: ve her duyguyu :sunglasses: iletmenize yardımcı olur. Yüzlerce seçenek arasından seçim yapmak için düzenleyicide a: (iki nokta üst üste) yazmanız veya emoji araç çubuğu düğmesine basmanız yeterlidir :ok_hand:
first_mention:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
name: İlk Bahsetme
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: Bir gönderide bir kullanıcıdan bahsetti
long_description: |
Bu rozet, gönderinizde birisinin @kullanıcıadından ilk kez bahsettiğinizde verilir. Her bir bahsetme, söz konusu kişiye bir bildirim oluşturur. Herhangi bir kullanıcıdan veya izin veriliyorsa gruptan bahsetmek için @(takmaad) yazın. - dikkatlerini çekmek için kullanışlı bir yol.
2016-10-13 14:45:41 -04:00
first_onebox:
name: İlk Kutulama
2016-10-20 09:19:09 -04:00
description: Kutulanmış bir bağlantı gönderdi
2020-01-20 11:00:44 -05:00
long_description: |
Bu rozet, İlk kez bir bağlantı yayınladığınızda otomatik olarak verilir. Başlık ve (varsa) resimle otomatik olarak bir onebox&#39;a genişletilir.
first_reply_by_email:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
name: Mail İle İlk Cevap
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: Bir gönderiyi e-posta ile yanıtladı
long_description: |
2016-09-13 11:47:44 -04:00
Bu rozet ilk defa bir gönderiye mail yoluyla cevap verdiğiniz için verilmiştir :e-mail:.
2020-01-20 11:00:44 -05:00
new_user_of_the_month:
name: "Ayın Yeni Kullanıcısı"
description: İlk aylarında olağanüstü katkılar yapanlar
long_description: |
Bu rozet, gönderilerinin ne sıklıkta ve kim tarafından beğenildiğine göre her ay iki yeni kullanıcıya verilir.
enthusiast:
name: Hayran
description: Arka arkaya 10 gün ziyaret etti
long_description: |
Bu rozet 10 gün üst üste ziyaret için verilir. Bir haftadan fazla bir süredir bizimle çalıştığınız için teşekkürler!
aficionado:
name: Meraklı
description: Arka arkaya 100 gün ziyaret etti
long_description: |
Bu rozet, arka arkaya 100 günü ziyaret etmek için verilir!
devotee:
name: Hayran
description: Arka arkaya 365 gün ziyaret etti
2021-01-12 08:29:05 -05:00
long_description: |
Bu rozet, 365 gün boyunca siteyi art arda ziyaret edenlere verilir. Vay, tam bir yıldır her gün bizimlesin!
2020-01-20 11:00:44 -05:00
badge_title_metadata: "%{display_name} rozeti %{site_title}"
2015-06-01 14:03:27 -04:00
admin_login:
success: "E-posta Gönderildi"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
errors:
unknown_email_address: "Bilinmeyen e-posta adresi."
invalid_token: "Geçersiz token."
2015-06-17 12:35:22 -04:00
email_input: "Yönetici e-postası"
2015-06-01 14:03:27 -04:00
submit_button: "E-posta Gönder"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
performance_report:
initial_post_raw: Bu konu siteniz hakkında günlük performans raporlarını içerir.
initial_topic_title: Site performansı raporları
tags:
title: "Etiketler"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
minimum_required_tags:
one: "En az %{count} etiket seçmelisiniz."
other: "En az %{count} etiket seçmelisiniz."
upload_row_too_long: "CSV dosyasında her satırda bir etiket olmalıdır. İsteğe bağlı olarak etiketi bir virgül ve ardından etiket grubu adı izleyebilir."
forbidden:
invalid:
one: "Seçtiğiniz etiket kullanılamaz"
other: "Seçtiğiniz etiketlerin hiçbiri kullanılamıyor"
in_this_category: '" %{tag_name}" bu kategoride kullanılamaz'
restricted_to:
one: '&quot;%{tag_name}&quot;, &quot;%{category_names}&quot; kategorisiyle sınırlıdır'
other: '"%{tag_name}" aşağıdaki kategorilerle sınırlıdır: %{category_names}'
synonym: 'Eş anlamlılara izin verilmiyor. Bunun yerine "%{tag_name}" kullanın.'
has_synonyms: '"%{tag_name}" kullanılamıyor çünkü eş anlamlıları var.'
required_tags_from_group:
one: "En az %{count} %{tag_group_name} etiketi eklemelisiniz."
other: "En az %{count} %{tag_group_name} etiketi eklemelisiniz."
invalid_target_tag: "eşanlamlı eşanlamlı olamaz"
synonyms_exist: "eş anlamlılar varken izin verilmiyor"
2016-09-21 11:46:03 -04:00
rss_by_tag: "%{tag} etiketli konular"
2016-11-02 13:17:35 -04:00
finish_installation:
2016-11-24 14:07:51 -05:00
congratulations: "Tebrikler, Discourse yüklediniz!"
2016-10-26 15:14:53 -04:00
register:
button: "Kayıt Ol"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
title: "Yönetici Hesabı Oluştur"
2016-11-02 13:17:35 -04:00
help: "başlamak için yeni bir hesap oluşturun"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
no_emails: "Ne yazık ki, kurulum sırasında yönetici e-postaları tanımlanmadığından, yapılandırmanın sonlandırılması zor olabilir. Lütfen yapılandırma dosyasına bir geliştirici e-postası ekleyin veya <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>konsoldan bir yönetici hesabı oluşturun</a> ."
2016-10-26 15:14:53 -04:00
confirm_email:
title: "E-posta adresinizi doğrulayın"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
message: "<p> <b>%{email}</b> adresine bir aktivasyon postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki talimatları izleyin. </p><p> Gelmezse, spam klasörünüzü kontrol edin ve <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>e-postayı doğru bir şekilde ayarladığınızdan emin olun</a> . </p>"
2016-11-02 13:17:35 -04:00
resend_email:
title: "Etkinleştirme E-postasını Tekrar Gönder"
message: "<p> <b>%{email}</b> adresine etkinleştirme e-postasını tekrar gönderdik"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
safe_mode:
title: "Güvenli moda gir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Güvenli mod sitenizi eklenti yüklemeden veya site özelleştirmesi yapmadan test etmenizi sağlar."
no_customizations: "Geçerli temayı devre dışı bırak"
only_official: "Resmi olmayan eklentileri devre dışı bırak"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
no_plugins: "Tüm eklentileri devre dışı bırak"
enter: "Güvenli Moda Gir"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
must_select: "Güvenli moda girmek için en az bir seçenek seçmelisiniz."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
wizard:
title: "Discourse Kurulumu"
step:
locale:
title: "Discourse topluluğunuza hoş geldiniz!"
fields:
default_locale:
description: "Topluluğunuz için öntanımlı dil nedir?"
forum_title:
title: "İsim"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Yeni bir ziyaretçinin <i>ilk</i> farkedeceği şey adınız ve unvanınızdır. "
2016-10-06 11:51:00 -04:00
fields:
title:
label: "Topluluğunuzun ismi"
2018-05-16 18:08:33 -04:00
placeholder: "Ali'nin Yeri"
2016-10-13 14:45:41 -04:00
site_description:
label: "Topluluğunuzu kısa bir cümle ile tanımlayın"
2018-05-16 18:08:33 -04:00
placeholder: "Ali ve arkadaşlarının ilginç şeyleri tartışabilecekleri bir yer"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
short_site_description:
label: "Topluluğunuzu birkaç kelimeyle açıklayın"
placeholder: "Şimdiye kadarki en iyi topluluk"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
introduction:
title: "Tanıtım"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
disabled: "<p> “%{topic_title}” başlıklı konu bulamadık. </p><ul><li> Başlığı değiştirdiyseniz, sitenizin tanıtım metnini değiştirmek için bu konuyu düzenleyin. </li><li> Bu konuyu sildiyseniz, başlık olarak “%{topic_title}” ile başka bir konu oluşturun. İlk yayının içeriği sitenizin tanıtım metnidir. </li></ul>"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
fields:
welcome:
label: "Hoş geldiniz Konusu"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "<p> Topluluğunuzu yaklaşık 1 dakika içinde bir asansördeki bir yabancıya nasıl tarif edersiniz? </p><ul><li> Bu tartışmalar kimler içindir? </li><li> Burada ne bulabilirim? </li><li> Neden ziyaret etmeliyim? </li></ul><p> Hoşgeldiniz konunuz, yeni gelenlerin okuyacağı ilk şeydir. Bunu <b>bir paragraf</b> “asansör konuşması” veya “görev beyanı” olarak düşünün. </p>"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
one_paragraph: "Lütfen hoş geldiniz iletinizi bir paragraf kadar uzunlukta tutun."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
privacy:
title: "Erişim"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "<p>Topluluğunuz herkese açık mı, yoksa üyelik, davet veya onay ile kısıtlanmış mı? İsterseniz, işleri özel olarak ayarlayabilir ve daha sonra herkese açık hale getirebilirsiniz.</p> "
2016-10-06 11:51:00 -04:00
fields:
privacy:
choices:
open:
label: "Herkese Açık"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu topluluğa herkes erişebilir"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
restricted:
label: "Özel"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu topluluğa yalnızca giriş yapmış kullanıcılar erişebilir"
privacy_options:
description: "Yeni kullanıcılar bir hesaba nasıl kayıt olur?"
choices:
open:
label: "Kullanıcılar kendi kendilerine kaydolabilirler."
invite_only:
label: "Kullanıcıların kaydolmadan önce güvenilir kullanıcılar veya görevliler tarafından davet edilmesi gerekir."
2020-02-13 15:00:16 -05:00
must_approve:
label: "Kullanıcılar kendi kendilerine kaydolabilir, ancak görevliler tarafından onaylanmalıdır."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
contact:
title: "İletişim"
fields:
contact_email:
label: "Posta"
placeholder: "isim@ornek.com"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu topluluktan sorumlu kişi veya grubun e-posta adresi. İşlenmemiş raporlar, güvenlik güncellemeleri gibi kritik bildirimler ve acil topluluk iletişimi için <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>sizin hakkımda sayfanızda</a> kullanılır."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
contact_url:
label: "Ağ Sayfası"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
placeholder: "https://www.ornek.com/iletisim"
description: "Siz veya kuruluşunuz için genel iletişim web sayfası. <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Sizin hakkımda sayfanızda gösterilecek</a> ."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
site_contact:
2016-10-20 09:19:09 -04:00
label: "Otomatik İletiler"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Raporlanma uyarısı ve yedekleme tamamlama bildirimleri gibi tüm otomatik Discourse kişisel mesajları bu kullanıcıdan gönderilecektir."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
corporate:
title: "Organizasyon"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Bu bilgiler, Görevli kategorisinde düzenleyebileceğiniz bir konu olan <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Hizmet Şartlarınıza</a> girilecektir. Bir şirketiniz yoksa, şimdilik bu adımı atlamaktan çekinmeyin."
fields:
company_name:
label: "Şirket Adı"
placeholder: "Örnek Organizasyon"
governing_law:
label: "Geçerli Kanun"
placeholder: "Kaliforniya kanunu"
city_for_disputes:
label: "Anlaşmazlıklar Şehri"
placeholder: "San Francisco, Kaliforniya"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
logos:
2016-10-20 09:19:09 -04:00
title: "Görseller"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
fields:
logo:
label: "Birincil Görsel"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Sitenizin sol üst tarafındaki logo resmi. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3: 1'den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın"
logo_small:
label: "Kare Logo"
description: "Logonuzun kare versiyonu. Aşağı kaydırırken, tarayıcıda ve sosyal platformlarda paylaşırken sitenizin sol üst köşesinde gösterilir. İdeal olarak 512x512'den daha büyük."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
icons:
title: "Simgeler"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
fields:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
favicon:
label: "Tarayıcı Simgesi"
description: "Sitenizi küçük boyutlarda iyi görünen web tarayıcılarında göstermek için kullanılan simge resmi. Önerilen resim uzantıları PNG veya JPG'dir. Varsayılan olarak kare logosunu kullanacağız."
2019-05-20 07:42:05 -04:00
large_icon:
2019-04-24 09:02:04 -04:00
label: "Büyük Simge"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Sitenizi daha büyük boyutlarda iyi görünen modern cihazlarda göstermek için kullanılan simge resmi. İdeal olarak 512 × 512'den daha büyük. Varsayılan olarak kare logosunu kullanacağız."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
homepage:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "En son konuları ana sayfanızda göstermenizi öneririz, ancak isterseniz ana sayfada kategorileri (konu grupları) da gösterebilirsiniz."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
title: "Ana Sayfa"
fields:
homepage_style:
choices:
latest:
label: "Son Konular"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
categories_only:
label: "Yalnızca Kategoriler"
categories_with_featured_topics:
label: "Öne çıkan konulardaki kategoriler"
categories_and_latest_topics:
label: "Kategoriler ve Son Konular"
categories_and_top_topics:
label: "Kategoriler ve Popüler Konular"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
categories_boxes:
label: "Kategori kutuları"
categories_boxes_with_topics:
label: "Başlıkları olan kategori kutuları"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
invites:
title: "Görevli Davet Et"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Neredeyse bitti! Bazı insanları, topluluğunuzu başlatmak için ilginç konular ve yanıtlarla <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>tartışmalarınıza</a> yardımcı olmaya davet edelim."
disabled: "Yerel girişler devre dışı bırakıldığından, kimseye davet göndermek mümkün değildir. Lütfen bir sonraki adıma geçin."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
finished:
title: "Discourse'unuz hazır! "
2020-01-20 11:00:44 -05:00
search_logs:
graph_title: "Arama Sayısı"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
joined: "Katıldı"
discourse_push_notifications:
popup:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
mentioned: '%{username} &quot;%{topic}&quot; içinde sizden bahsetti - %{site_title}'
group_mentioned: '%{username} &quot;%{topic}&quot; içinde sizden bahsetti - %{site_title}'
quoted: '%{username} &quot;%{topic}&quot; içinde alıntı yaptı %{site_title}'
replied: '%{username} size &quot;%{topic}&quot; içinde yanıtladı - %{site_title} '
posted: '&quot;%{topic}&quot; ile yayınlanan %{username} - %{site_title}'
private_message: '%{username} size &quot;%{topic}&quot; - özel bir mesaj gönderdi - %{site_title}'
linked: '%{username} &quot;%{topic}&quot; adresinden gönderinize bağlandı - %{site_title}'
watching_first_post: '%{username} &quot;%{topic}&quot; adlı yeni bir konu oluşturdu - %{site_title}'
2019-04-24 09:02:04 -04:00
confirm_title: "Bildirimler etkin - %{site_title}"
confirm_body: "Başarılı! Bildirimler etkinleştirildi."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
custom: "%{site_title} tarihinde %{username} adresinden bildirim"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
staff_action_logs:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
not_found: "bulunamadı"
unknown: "bilinmeyen"
user_merged: "%{username} bu hesapla birleştirildi"
user_delete_self: "%{url} tarafından silindi"
webhook_deactivation_reason: "Webhook otomatik olarak devre dışı bırakıldı. Birden fazla &#39;%{status}&#39; HTTP durum hatası yanıtı aldık."
2019-12-05 11:20:52 -05:00
api_key:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
automatic_revoked:
one: "Otomatik olarak iptal edildi, en son etkinlik %{count} gün önce yapıldı "
other: "Otomatik olarak iptal edildi, en son etkinlik %{count} gün önce yapıldı"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
revoked: İptal edilmiş
2020-01-20 11:00:44 -05:00
restored: Restore edildi
2019-04-24 09:02:04 -04:00
reviewables:
2019-08-26 08:36:46 -04:00
priorities:
2019-09-04 10:24:43 -04:00
low: "Düşük"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
medium: "Orta"
high: "Yüksek"
2019-05-30 10:40:16 -04:00
sensitivity:
disabled: "Devredışı"
2019-09-04 10:24:43 -04:00
low: "Düşük"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
medium: "Orta"
high: "Yüksek"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
must_claim: "Üzerinde işlem yapmadan önce eşya talep etmelisiniz."
user_claimed: "Bu öğe başka bir kullanıcı tarafından talep edildi."
missing_version: "Bir sürüm parametresi sağlamalısınız"
conflict: "Bunu yapmanı önleyen bir güncelleme çatışması oldu."
reasons:
post_count: "Her kullanıcının ilk birkaç gönderisi görevli tarafından onaylanmalıdır. Bkz. “approve_post_count`."
trust_level: "Düşük güven seviyesindeki kullanıcıların yanıtları personel tarafından onaylanmış olmalıdır. Bkz. `approve_unless_trust_level`."
new_topics_unless_trust_level: "Güven seviyesi düşük olan kullanıcılar, görevli tarafından onaylanmış konulara sahip olmalıdır. Bkz. “approve_new_topics_unless_trust_level`."
fast_typer: "Yeni kullanıcı ilk gönderilerini şüpheli biçimde hızlı yazdı, şüpheli bot veya spam gönderici davranışları. Bkz. “min_first_post_typing_time”."
2021-03-02 09:28:30 -05:00
auto_silence_regexp: "İlk gönderisi \"auto_silence_first_post_regex\" ayarıyla eşleşen yeni kullanıcı."
2020-01-20 11:00:44 -05:00
watched_word: "Bu gönderide İzlenen Bir Kelime vardı. <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>İzlenen kelimeler listenize</a> bakın."
staged: "Aşama kaydetmiş kullanıcılar için yeni konular ve gönderiler moderatör tarafından onaylanmalıdır. Bkz: `approve_unless_staged`."
category: "Bu kategorideki gönderiler, moderatör tarafından manuel onay gerektirir. Kategori ayarlarına bakın."
must_approve_users: "Tüm yeni kullanıcılar yetkili tarafından onaylanmalıdır. Bkz. “must_approve_users`."
invite_only: "Tüm yeni kullanıcılar davet edilmelidir. Bkz.`invite_only`"
2020-02-13 15:00:16 -05:00
email_auth_res_enqueue: "Bu e-posta DMARC kontrolünde başarısız oldu, büyük olasılıkla kimden geldiği belli değil. Daha fazla bilgi için satır e-posta başlıklarına bakın."
email_spam: "Bu e-posta, 'email_in_spam_header' içinde tanımlanan başlık tarafından spam olarak işaretlendi."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
actions:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
agree:
title: "Kabul..."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
agree_and_keep:
title: "Gönderiyi Sakla"
description: "Gönderiyi değiştirme ve bayrakla işaretle"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
agree_and_keep_hidden:
title: "Gönderiyi Sakla"
description: "Raporla onayla ve gönderiyi gizli bırak"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
agree_and_suspend:
title: "Kullanıcıyı Askıya Al"
description: "Bayrakla işaretle ve kullanıcıyı askıya al."
agree_and_silence:
title: "Kullanıcıyı Sessize Al "
description: "Bayrakla işaretle ve kullanıcıyı sessize al."
agree_and_restore:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Gönderiyi Geri Yükle"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
description: "Tüm kullanıcılar tarafından görülebilmesi için gönderiyi geri yükle. "
agree_and_hide:
title: "Gönderiyi Gizle"
description: "Bu gönderiyi sakla ve kullanıcıya otomatik olarak uyarı mesajı gönder."
delete_spammer:
title: "İstenmeyen e-postayı göndereni sil"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Kullanıcıyı, kullanıcının tüm gönderi ve konularını kaldırın."
confirm: "Tüm kullanıcıların gönderilerini, konularını silmek ve IP ve e-posta adreslerini engellemek istediğinizden emin misiniz?"
2019-05-20 07:42:05 -04:00
delete_single:
title: "Sil"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
delete:
title: "Sil..."
delete_and_ignore:
title: "Gönderiyi Sil ve Yoksay"
description: "Gönderiyi sil; Eğer ilk gönderiyse konuyu da silin"
delete_and_ignore_replies:
title: "Gönderiyi + Cevapları Sil ve Yoksay"
description: "Gönderiyi ve tüm yanıtlarını sil; eğer ilk gönderi ise konuyu da silin"
confirm: "Gönderideki yanıtları da silmek istediğinize emin misiniz?"
delete_and_agree:
title: "Gönderiyi Sil ve Kabul Et"
description: "Gönderiyi sil; Eğer ilk gönderiyse konuyu da silin"
delete_and_agree_replies:
title: "Gönderiyi + Cevapları Sil ve Kabul Et"
description: "Gönderiyi ve tüm yanıtlarını sil; eğer ilk gönderi ise konuyu da silin"
confirm: "Gönderideki yanıtları da silmek istediğinize emin misiniz?"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
disagree_and_restore:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Onaylama ve Gönderiyi Geri Yükle"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
description: "Tüm kullanıcılar tarafından görülebilmesi için gönderiyi geri yükle. "
disagree:
title: "Onaylama"
ignore:
title: "Yoksay"
approve:
title: "Onayla"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
approve_post:
title: "Gönderiyi Onayla"
confirm_closed: "Bu konu kapalı. Gönderiyi yine de oluşturmak ister misiniz?"
reject_post:
title: "Gönderiyi Reddet"
approve_user:
title: "Kullanıcı Onayı"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
reject_user:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
title: "Kullanıcıyı sil..."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
delete:
title: "Kullanıcıyı Sil"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
description: "Kullanıcı forumdan silinecek."
block:
title: "Kullanıcıyı Sil ve Engelle"
description: "Kullanıcı silinecek, kullanıcının IP ve e-posta adresini engelleyeceğiz."
2019-04-24 09:02:04 -04:00
reject:
title: "Reddet"
delete_user:
title: "Kullanıcıyı Sil"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
confirm: "Bu kullanıcıyı silmek istediğinize emin misiniz? Bu, tüm gönderilerini kaldıracak, kullanıcının e-postala ve IP adresini engelleyecektir."
reason: "İnceleme kuyruğunda silindi"
email_style:
html_missing_placeholder: "Html şablonu %{placeholder} içermelidir"
discord:
not_in_allowed_guild: "Kimlik doğrulama başarısız oldu. İzin verilen bir Discord guildinin üyesi değilsiniz."
2020-08-05 09:55:12 -04:00
activemodel:
errors:
<<: *errors