redirect_warning:"Нам не удалось убедиться, что выбранная вами ссылка действительно была размещена на форуме. Если вы хотите продолжить, выберите ссылку ниже."
auto_generated_email_error:"Происходит, когда заголовок \"приоритет\" установлен в: 'bulk', 'list', 'auto_reply', 'junk', или когда другой заголовок содержит флаги 'auto-submitted', 'auto-replied' или 'auto-generated'."
bad_destination_address:"Происходит, когда ни один из адресов электронной почты в полях «Кому / Копия» не соответствует настроенному адресу входящей электронной почты."
strangers_not_allowed_error:"Происходит, когда пользователь пытается создать новую тему в разделе, участником которого он не является."
insufficient_trust_level_error:"Происходит, когда пользователь пытается создать новую тему в разделе, недоступному ему по уровню доступа."
secure_media_placeholder:"Отредактировано: на этом сайте включен защищенный носитель, посетите тему, чтобы увидеть прикрепленное изображение / аудио / видео."
s3_bucket_reused:"Нельзя использовать одно и то же bucket для 's3_upload_bucket' и 's3_backup_bucket'. Выберите другое bucket или используйте другой путь для каждого bucket."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"Вы не можете отключить локальный вход в систему, если применяется 2FA. Отключите принудительное 2FA перед отключением локальных входов."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"Вы не можете включить загрузку S3, потому что загрузка S3 уже включена глобально, и включение этого уровня сайта может вызвать критические проблемы с загрузками"
conflicting_google_user_id:'Идентификатор учетной записи Google для этой учетной записи изменился; вмешательство персонала требуется по соображениям безопасности. Пожалуйста, свяжитесь с персоналом и укажите <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
confirm_email:"<p>Вы почти закончили! Мы отправили письмо активации на ваш адрес e-mail почты. Пожалуйста, следуйте инструкциям в письме, чтобы активировать свой аккаунт. </p><p> Если письмо не приходит, проверьте папку со спамом. </p>"
cant_invite_to_group:"Вы не можете приглашать пользователей в указанные группы. Убедитесь, что вы являетесь владельцем группы (групп), в которую вы пытаетесь пригласить."
secure_upload_not_allowed_in_public_topic:"Извините, следующие общедоступные закачки не могут быть использованы в публичной теме: %{upload_filenames}."
- Постарайтесь включить в текст сообщения подходящие теги, по которым другие смогут *найти* тему. Выберите раздел, к которому ваша тема подходит по смыслу.
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться, пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
Больше информации вы найдете в нашем [руководстве пользователя](%{base_path}/guidelines). Данное окно будет показываться пока вы создаете свои первые %{education_posts_text}.
Вместо того, чтобы писать и отправлять много отдельных ответов подряд, можно ответить всем по порядку в одном сообщении. Для этого нужно вставлять цитату, затем ответ на нее, затем снова цитату, затем ответ, и т.д. Также, можно упоминать участников диалога через их @псевдонимы.
Вместо нового ответа, сейчас можно начать редактировать свой предыдущий ответ и просто добавить в него новые цитаты и ответы та них. Для этого нужно выделить требуемый текст и нажать на появившуюся кнопку <b>ответить цитированием</b>.
dominating_topic:"### Позвольте другим присоединиться к беседе.\n\n Эта тема явно важна для вас - вы опубликовали более %{percent}% ответов здесь. \n\nБыло бы еще лучше, если бы вы дали другим людям возможность поделиться своей точкой зрения. Можете ли вы пригласить их?\n"
Необходимо ответить %{count} раз пользователю @%{reply_username}в этой конкретной теме!
Важная дискуссия включает в себя много голосований и точек зрения. Можете ли вы привлечь кого-нибудь еще?
Не забывайте, если Вы хотите продолжить приватный разговор с конкретным участником то, [send them a personal message](%{base_path}/u/%{reply_username}).
too_many_replies:"### Вы достигли лимита ответов для этой темы. \n\nК сожалению, новые пользователи временно ограничены до %{newuser_max_replies_per_topic} ответов в той же теме.\n\n Вместо добавления другого ответа рассмотрите возможность редактирования своих предыдущих ответов или посещения других тем.\n"
meta_category_description:"Обсуждение этого форума: структура и расположение материалов на нем, идеи возможных улучшений в его работе, анонсы изменений на форуме."
body:"\nПервый абзац этой закрепленной темы будет виден как приветственное сообщение всем новым посетителям на вашей домашней странице. Это важно!\n\n ** Отредактируйте это ** в кратком описании вашего сообщества: \n\n- Для кого это? \n- Что они могут найти здесь? \n- Почему они должны прийти сюда? \n- Где они могут прочитать больше (ссылки, ресурсы и т. Д.)?\n\n <img src=\"%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif\" width=\"508\" height=\"106\"> Вы можете закрыть эту тему через admin: wrench: (вверху справа и внизу), чтобы ответы не объявлялись в объявлении.\n"
body:"\nПоздравляем! : confetti_ball: \n\nЕсли вы видите эту тему, вас недавно повысили до ** обычного ** (уровень доверия 3). \n\nТеперь вы можете ... * Изменить заголовок любой темы * Изменить категорию любой темы * Проследить за всеми вашими ссылками ([автоматический nofollow] (https://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) удален) \n* Доступ к Закрытая категория Lounge видна только пользователям с уровнем доверия 3 и выше. \n* Скрытие спама с одним флагом. \n\nВот [текущий список постоянных сотрудников] (%{base_path} / badges / 3 / регулярно). Обязательно скажи привет. \n\nСпасибо за то, что вы являетесь важной частью этого сообщества! \n\n(Для получения дополнительной информации об уровнях доверия [см. Эту тему] [доверие]. Обратите внимание, что только участники, которые продолжают выполнять требования в течение определенного времени, останутся постоянными клиентами.) \n\n[Доверие]: https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/\n"
replace_paragraph:"(Замените этот первый абзац кратким описанием вашего нового раздела. Данное описание будет отражено в области выбора раздела, поэтому старайтесь, чтобы оно не превышало 200 символов.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nИспользуйте следующий текст для подробного описания или для определения правил раздела:\n\n- Почему нужно использовать этот раздел? Зачем он?\n\n- Насколько раздел отличается от ранее созданных?\n\n- Что должны содержать темы в этом разделе?\n\n- Действительно ли нужен этот раздел? Можем ли мы объединить егос другим разделом или подразделом?\n"
description_incomplete:"Описание раздела должно иметь по крайней мере один абзац."
permission_conflict:"Любая группа, которой разрешен доступ к подразделу, также должна иметь доступ к родительскому разделу. Следующие группы имеют доступ к одному из подразделов, но не имеют доступа к родительскому разделу: %{group_names}."
change_failed_explanation:"Вы пытаетесь понизить пользователя %{user_name} до уровня доверия '%{new_trust_level}'. Однако, его уровень доверия уже '%{current_trust_level}'. %{user_name} останется с уровнем доверия '%{current_trust_level}'. Если вы все же хотите понизить пользователя, заблокируйте вначале уровень доверия."
first_day_replies_per_day:"Вы достигли максимального количества ответов, которое новый пользователь может создать в первый день. Пожалуйста, подождите %{time_left} прежде чем пытаться снова."
first_day_topics_per_day:"Вы достигли лимита на создание тем для нового пользователя в первый день на сайте. Пожалуйста, попробуйте через %{time_left}."
create_topic:"Вы создаете темы слишком быстро. Пожалуйста, подождите %{time_left}, затем повторите попытку"
unsubscribe_via_email:"Вы достигли максимального количества отписок через email на сегодня. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
topic_invitations_per_day:"Вы достигли максимального количества приглашений в темы. Пожалуйста, подождите %{time_left} перед следующей попыткой."
no_token:"К сожалению, данная ссылка на изменение пароля устарела. Нажмите на кнопку \"Войти\", а затем на \"Я забыл свой пароль\", чтобы сгенерировать новую ссылку для изменения пароля."
invalid_token:"Извините, ссылка для входа по e-mail почте устарела. . Нажмите кнопку Войти и используйте 'я забыл пароль', чтобы получить новую ссылку."
approval_required:"Ваша учетная запись должна быть вручную подтверждена модератором, чтобы вы смогли зайти на форум. Вы получите электронное письмо, когда ваша учетная запись будет подтверждена!"
description:'Это сообщение содержит контент, который разумный человек счёл бы оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества</a>.'
description:'Эта тема содержит контент, которое разумный человек посчитает оскорбительным или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">принципы нашего сообщества</a>.'
description:'Эта тема требует внимания персонала при нарушении <a href="%{base_path}/guidelines">принципов сообщества</a>, <a href="%{tos_url}">политики конфиденциальности</a>, или по любой другой причине, не перечисленной выше.'
description:"<b>Настройки</b> электронной почты для <b>%{email}</b> были обновлены. Чтобы изменить настройки электронной почты, <a href='%{url}'>зайдите в</a> настройки <a href='%{url}'>пользователя</a> ."
topic_description:"Чтобы восстановить подписку на %{link}, воспользуйтесь элементом настройки уведомлений, расположенном в данной теме внизу или справа."
different_user_description:"В данный момент вы вошли как другой пользователь, чем тот, которого мы отправили по электронной почте. Выйдите из системы или войдите в анонимный режим и повторите попытку."
instructions:'Мы только что сгенерировали новый ключ API пользователя, чтобы вы могли использовать егос «%{application_name}». Пожалуйста, вставьте следующий ключ в ваше приложение:'
otp_description:'Вы хотите разрешить "%{application_name}" доступ к этому сайту?'
description:"Количество участников, которые вошли в систему в последний день, поделенное на количество участников, которые вошли в систему в прошлом месяце, возвращает %, который указывает на 'липкость' сообщества. Стремитесь к >30%."
sidekiq_warning:'Sidekiq не запущен. Сейчас многие задачи, такие как отправка электронных писем, выполняются асинхронно. Пожалуйста, убедитесь, что хотя бы один процесс sidekiq запущен. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Узнайте больше о Sidekiq здесь</a>.'
queue_size_warning:"Количество задач в очереди достигло большого размера %{queue_size}. Это может привести к проблемам с процессом(ами) Sidekiq, или вам придется добавить больше Sidekiq workers."
google_oauth2_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и входа в систему с помощью Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), но идентификатор клиента и секретные значения клиента не заданы. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a> .'
facebook_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и входа в систему с помощью Facebook (enable_facebook_logins), но идентификатор приложения и секретные значения приложения не установлены. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a> .'
twitter_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и входа в систему с помощью Twitter (enable_twitter_logins), но ключ и секретные значения не установлены. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a> .'
github_config_warning:'Сервер настроен для разрешения регистрации и входа в систему с помощью GitHub (enable_github_logins), но идентификатор клиента и секретные значения не установлены. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Смотрите это руководство, чтобы узнать больше</a> .'
s3_config_warning: 'Сервер настроен для загрузки файлов в S3, но по крайней мере один из следующих параметров не задан:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile или s3_upload_bucket. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Смотрите "Как настроить загрузку изображений на S3?" чтобы узнать больше</a> .'
s3_backup_config_warning: 'Сервер настроен для загрузки резервных копий на S3, но по крайней мере один из следующих параметров не задан:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile или s3_backup_bucket. Зайдите в <a href="%{base_path}/admin/site_settings">настройки сайта</a> и обновите настройки. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Смотрите "Как настроить загрузку изображений на S3?" чтобы узнать больше</a> .'
image_magick_warning:'Сервер настроен на создание миниатюр больших изображений, но ImageMagick не установлен. Установите ImageMagick с помощью вашего любимого менеджера пакетов или <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">загрузите последнюю версию</a> .'
failing_emails_warning:'Есть задания электронной почты %{num_failed_jobs}, которые не удалось. Проверьте ваш app.yml и убедитесь, что настройки почтового сервера правильные. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Смотрите проваленные работы в Sidekiq</a> .'
one:"Опрос электронной почты сгенерировал ошибку за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
few:"Опрос электронной почты вызвал ошибки %{count} за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
many:"Опрос электронной почты вызвал ошибки %{count} за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
other:"Опрос электронной почты вызвал ошибки %{count} за последние 24 часа. Посмотрите <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>журналы</a> для более подробной информации."
missing_mailgun_api_key:"Сервер настроен на отправку писем через Mailgun, но вы не предоставили ключ API, используемый для проверки сообщений вебхука."
bad_favicon_url:"Фавикон не загружается. Проверьте настройки избранного в настройках <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>сайта</a> ."
deprecated_api_usage:"Мы обнаружили запрос API с использованием устаревшего метода аутентификации. Пожалуйста, обновите его, чтобы использовать <a href='https://meta.discourse.org/t/-/22706'>основанную на заголовке аутентификацию</a> . После обновления это сообщение может занять 24 часа, чтобы исчезнуть."
update_mail_receiver:"Мы обнаружили устаревшую версию почтового получателя. Нажмите <a href='https://meta.discourse.org/t/-/133491'>здесь</a> для получения инструкций по обновлению. После обновления это сообщение может занять 24 часа, чтобы исчезнуть."
poll_pop3_timeout:"Время подключения к серверу POP3 истекло. Не удалось получить входящее письмо. Пожалуйста, проверьте <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>настройки POP3</a> и поставщика услуг."
poll_pop3_auth_error:"Не удается подключиться к серверу POP3 с ошибкой аутентификации. Пожалуйста, проверьте <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>настройки POP3</a> ."
force_https_warning:"Ваш сайт использует SSL. Но ` <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https`</a> еще не включен в настройках вашего сайта."
watched_word_regexp_error:"Недопустимое регулярное выражение для контролируемых слов %{action}. Пожалуйста, проверьте <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>настройки просматриваемого слова</a> или отключите в настройках сайта поддержку регулярных выражений для контролируемых слов."
default_locale:"Язык по умолчанию для этого экземпляра Discourse. Вы можете заменить текст сгенерированных системой категорий и тем в <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Customize / Text</a> ."
category_search_priority_very_low_weight:"Вес применяется к ранжированию для очень низкого приоритета поиска раздела."
category_search_priority_low_weight:"Вес применяется к ранжированию для низкого приоритета поиска раздела."
category_search_priority_high_weight:"Вес, примененный к ранжированию для высокого приоритета поиска раздела."
category_search_priority_very_high_weight:"Вес применяется к ранжированию для очень высокого приоритета поиска раздела."
allow_uncategorized_topics:"Разрешить создание тем без раздела. ВНИМАНИЕ: Если есть какие-либо темы без раздела, вы должны переклассифицировать их, прежде чем отключить."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Разрешить создание тем с одинаковыми названиями, если они создаются в разных разделах (предыдущий параметр allow_duplicate_topic_titles должен быть отключён)."
educate_until_posts:"Количество первых сообщений новых пользователей, для которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
contact_email:"E-mail адрес ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений, или срочные обращения через контактную форму на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>."
contact_url:"Контактный URL этого сайта. Использованный на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> для срочных вопросов."
crawl_images:"Скачивать картинки с других сайтов для автоматического определения их размеров."
download_remote_images_to_local:"Скачивать картинки, вставленные в сообщения ссылками на другие сайты, и хранить их локально, чтобы предотвратить их изменения или утерю."
download_remote_images_threshold:"Минимальное доступное место на диске (в процентах), при котором разрешено автоматическое скачивание картинок для локального хранения."
disabled_image_download_domains:"Список доменов, разделенный знаком \"|\", в которых не нужно скачивать картинки."
editing_grace_period_max_diff:"Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста (уровень доверия 0 и 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Максимальное количество изменений символов, разрешенных в льготном периоде редактирования, если больше изменений сохранит другую редакцию поста (уровень доверия 2 и выше)"
edit_history_visible_to_public:"Позволить обычным пользователям просматривать старые версии сообщений. Если исключено, история редакций будет видима только персоналу."
delete_removed_posts_after:"Сообщение, которое удалено автором, будет автоматически удалено через (n) часов. Если установлено 0, то сообщение будет удалено немедленно."
responsive_post_image_sizes:"Измените размер изображения предварительного просмотра лайтбокса, чтобы разрешить экраны с высоким разрешением при следующих соотношениях пикселей. Удалите все значения, чтобы отключить адаптивные изображения."
fixed_category_positions:"Если включено, разделы можно будет отсортировать в определенном порядке. Иначе разделы будут отображаться в порядке активности в них."
fixed_category_positions_on_create:"Если флажок установлен, порядок разделов будет поддерживаться в диалоговом окне создания темы (требуется fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content:'Добавить "rel nofollow" для всех ссылок за исключением внутренних (включая родительский домен). Изменение данной настройки потребует обновления всех сообщений с помощью команды "rake posts:rebake"'
exclude_rel_nofollow_domains:"Список доменов, где страницы с атрибутом 'nofollow' не следует добавлять в ссылки. Например, example.com также автоматически разрешит sub.example.com. Как минимум, вы должны добавить домен этого сайта, чтобы поисковые роботы могли найти весь контент. Если другие части вашего сайта находятся в других доменах, добавьте и их тоже."
blocked_onebox_domains:"Список доменов, которые никогда не будут преобразованы в умную вставку."
allowed_inline_onebox_domains:"Список доменов, которые будут преобразованы в умную вставку, если ссылка указана без заголовка."
enable_inline_onebox_on_all_domains:"Игнорировать параметр inline_onebox_domain_whitelist и разрешить умную вставку на всех доменах."
force_custom_user_agent_hosts:"Хосты, для которых можно использовать пользовательский пользовательский агент onebox для всех запросов. (Особенно полезно для хостов, которые ограничивают доступ пользовательским агентом)."
logo:"Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение высотой 120 и соотношением сторон более 3:1. Если оставить поле пустым, будет показан текст заголовка сайта."
logo_small:"Небольшое изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта, видно при прокрутке вниз. Используйте квадратное изображение 120 × 120. Если оставить пустым, будет показан домашний глиф."
digest_logo:"Альтернативное изображение логотипа, используемое в верхней части e-mail почты вашего сайта. Используйте изображение широкого прямоугольника. Не используйте SVG-образ. Если оставить пустым, будет использоваться изображение из настройки `логотип`."
mobile_logo:"Логотип используется на мобильной версии вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон больше 3:1. Если оставить пустым, будет использовано изображение из настройки `логотип`."
large_icon:"Изображение используется в качестве основы для других значков метаданных. В идеале должно быть больше 512 х 512. Если оставить поле пустым, будет использоваться logo_small."
manifest_icon:"Изображение используется в качестве логотипа / заставки на Android. Будет автоматически изменено до 512 × 512. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
favicon:"Фавикон для вашего сайта, см. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Для правильной работы над CDN он должен быть png. Будет изменен до 32x32. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
apple_touch_icon:"Значок, используемый для сенсорных устройств Apple. Будет автоматически изменен размер до 180x180. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon."
opengraph_image:"Изображение opengraph по умолчанию, используется, когда на странице нет другого подходящего изображения. Если оставить пустым, будет использоваться large_icon"
twitter_summary_large_image:"Twitter card 'summary large image' (должен быть не менее 280 в ширину и не менее 150 в высоту). Если оставить пустым, метаданные обычной карты генерируются с использованием opengraph_image."
notification_email:"Отправитель: E-mail использующийся при отправке всех системных писем. Домен, указанный здесь должен иметь правильно сконфигурированные SPF, DKIM и reverse PTR записи, для успешной отправки."
email_subject:"Настраиваемый формат темы для стандартных писем. Смотреть: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404:"Предоставляет пользователям более подробную информацию о том, почему они не могут получить доступ к определенной теме. Примечание. Это менее безопасно, поскольку пользователи будут знать, ссылается ли URL-адрес на допустимую тему."
enforce_second_factor:"Заставляет пользователей включить двухфакторную проверку подлинности.. Выберите 'все', чтобы применить его ко всем пользователям. Выберите 'персонал', чтобы принудительно применять его только к сотрудникам."
force_https:"Заставьте ваш сайт использовать только HTTPS. ВНИМАНИЕ: НЕ включайте это, пока не убедитесь, что HTTPS полностью настроен и работает абсолютно везде! Вы проверили свой CDN, все социальные логины и любые внешние логотипы / зависимости, чтобы убедиться, что они все также совместимы с HTTPS?"
same_site_cookies:"Используйте одни и те же файлы cookie сайта, они устраняют все векторы мошенничества с межсайтовыми запросами в поддерживаемых браузерах (Lax или Strict). Предупреждение: Strict будет работать только на сайтах, которые принудительно входят в систему и используют единый вход."
summary_posts_required:"Минимальное количество сообщений в теме перед включением функции «Подвести итог этой темы». Изменения этого параметра будут применены задним числом в течение недели."
summary_likes_required:"Минимальное количество лайков в теме перед включением функции «Суммировать эту тему». Изменения этого параметра будут применены задним числом в течение недели."
enable_personal_messages:"Разрешить пользователям уровня доверия 1 (настраивается через минимальный уровень доверия для отправки сообщений) создавать сообщения и отвечать на них. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут отправлять сообщения, несмотря ни на что."
long_polling_base_url:"Базовый URL, используемый для long polling (при использовании CDN для раздачи динамического контента установите в этом параметре адрес origin pull), например: http://origin.site.com"
long_polling_interval:"Время, которое ожидает сервер до ответа клиентам, когда нет данных для отправки (только для пользователей, вошедших на сайт)"
polling_interval:"Если не используется long polling, как часто следует вошедшим клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
anon_polling_interval:"Как часто следует анонимным клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах"
background_polling_interval:"Как часто следует клиентам опрашивать сервер, в миллисекундах (когда окно находится в фоновом режиме)"
max_topics_in_first_day:"Максимальное количество тем, которое пользователь может создать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
max_replies_in_first_day:"Максимальное количество ответов, которое пользователь может сделать в течение 24 часов с момента создания своего первого сообщения"
num_users_to_silence_new_user:"Если сообщения нового пользователя получают спам-флаги num_spam_flags_to_silence_new_user от этого множества разных пользователей, спрячьте все их сообщения и предотвратите будущие публикации. 0, чтобы отключить."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Если сообщения нового пользователя получают столько флагов от num_tl3_users_to_silence_new_user разных пользователей уровня доверия 3, скрывают все их сообщения и предотвращают их публикацию в будущем. 0, чтобы отключить."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Если сообщения нового пользователя получают флаги num_tl3_flags_to_silence_new_user от этого множества пользователей уровня доверия 3, скрывают все их сообщения и предотвращают их публикацию в будущем. 0, чтобы отключить."
flag_sockpuppets:"Если новый пользователь отвечает на тему с того же IP-адреса, что и пользователь, начавший тему, пометьте обеего публикации как потенциальную нежелательную почту."
traditional_markdown_linebreaks:"Использовать стандартный способ переноса строки в Markdown: строка должна заканчиваться двумя пробелами, чтобы перенос строки после нее сработал."
enable_markdown_typographer:"Используйте правила типографики для улучшения читабельности текста: замените прямые кавычки «фигурными кавычками», (c) (tm) символами, - emdash - и т. Д."
enable_markdown_linkify:"Автоматически обрабатывать текст, который выглядит как ссылка, как ссылку: www.example.com и https://example.com будут автоматически связаны"
post_undo_action_window_mins:"Количество минут, в течение которых пользователь может отменить действия, связанные с сообщениями: 'Мне нравится', 'Жалоба' и др."
invite_code:"Пользователь должен ввести этот код, чтобы разрешить регистрацию учетной записи, игнорируется, когда пуст (без учета регистра)"
approve_suspect_users:"Добавление подозрительных пользователей в очередь премодерации. Пользователи с подозрительной активностью имеют доступ к своему профилю, но не могут читать сообщения."
pending_users_reminder_delay:"Уведомлять модераторов, если новые пользователи ждут одобрения больше чем столько часов. Установите в -1 для отключения уведомлений."
maximum_session_age:"Пользователь останется в системе в течение n часов с момента последнего посещения"
ga_universal_tracking_code:"Google Universal Analytics (analytics.js) tracking код ID, например: UA-12345678-9; больше информации можно узнать на странице: <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name:"Google Universal Analytics (analytics.js) доменное имя, например: mysite.com; больше можно найти на странице <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Включите междоменное отслеживание Google Universal Analytics (analytics.js). К исходящим ссылкам на эти домены будет добавлен идентификатор клиента. См. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Руководство Google по междоменному отслеживанию.</a>"
gtm_container_id:"Идентификатор контейнера Google Tag Manager. например: GTM-ABCDEF. <br/> Примечание : Сторонние скрипты, загруженные GTM, могут быть внесены в белый список в «content security policy script src»."
enable_escaped_fragments:"Обратитесь к Google Ajax-Crawling API, если веб-сканер не обнаружен. См. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>Https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
cors_origins:"Разрешенные источники для cross-origin запросов (CORS). Каждый запрос должен включать http:// или https://. Чтобы включить CORS, переменная окружения DISCOURSE_ENABLE_CORS должна быть установлена в значение true."
use_admin_ip_allowlist:"Администраторы могут войти в систему только в том случае, если их IP-адрес указан в белом списке (Админка > Логи > IP-адреса)."
blocked_ip_blocks:"Список локальных диапазонов IP-адресов, которые никогда не должны сканироваться Discourse"
allowed_internal_hosts:"Список внутренних хостов, которые Discourse может безопасно сканировать для преобразования ссылок в умные вставки и для других целей"
allowed_iframes:"Список iframe src, которым Discourse может разрешить встраивание в сообщения."
allowed_crawler_user_agents:"Перечень поисковых ботов, которым должен быть разрешен доступ к сайту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УСТАНОВКА ЭТОГО ПАРАМЕТРА ЗАПРЕТИТ ДОСТУП ВСЕМ ПОИСКОВЫМ БОТАМ, НЕ УКАЗАННЫМ В ПЕРЕЧНЕ!"
blocked_crawler_user_agents:"Уникальное нечувствительное к регистру слово в строке пользовательского агента, идентифицирующее поисковых ботов, которым запрещен доступ к сайту. Не применяется, если определен белый список."
slow_down_crawler_user_agents:"Перечень веб-сканеров, скорость которых должна быть ограничена в файле robots.txt с использованием директивы Crawl-delay"
slow_down_crawler_rate:"Если указано значение slow_down_crawler_user_agents (количество секунд между запросами), то это значение будет применяться ко всем веб-сканерам"
content_security_policy_script_src:"Дополнительные источники сценариев в белом списке. Текущий хост и CDN включены по умолчанию. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigate XSS Attacks with Content Security Policy.</a>"
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"Учетные записи администраторов, которые не посещали сайт в течение этого количества дней, должны будут повторно подтвердить свой адрес электронной почты перед входом в систему. Установите 0, чтобы отключить."
top_menu:"Определите, какие элементы должны располагаться в навигации на главной странице и в каком порядке. Пример: latest|new|unread|categories|top|read|posted|bookmarks"
post_menu:"Определите, какие элементы должны отображаться в меню у сообщения и в какой последовательности. Пример: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
site_contact_username:"Все автоматические сообщения будут отправляться от имени этого пользователя. Если оставить пустым, то будет использован системный пользователь по умолчанию - System."
suppress_reply_directly_above:"Не показывать разворачиваемый блок \"в ответ на\" для сообщения, если есть всего лишь одно сообщение непосредственно выше."
prioritize_username_in_ux:"Показывать имя пользователя первым на странице пользователя, карточке пользователя и сообщениях (когда отключенное имя показывается первым)"
allow_index_in_robots_txt:"Укажите в файле robots.txt, что этот сайт может быть проиндексирован поисковыми системами. В исключительных случаях вы можете навсегда <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>переопределить файл robots.txt</a> ."
blocked_email_domains:"Перечень почтовых доменов, разделённых вертикальной чертой, с которых запрещена регистрация учетных записей. Пример: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains:"Перечень почтовых доменов, разделённых вертикальной чертой, с которых ДОЛЖНА производиться регистрация учетных записей.\nВНИМАНИЕ: Пользователям других почтовых доменов регистрация будет недоступна!"
auto_approve_email_domains:"Пользователи с адресами электронной почты из этого списка доменов будут автоматически одобрены."
hide_email_address_taken:"Не сообщать пользователям, что учетная запись существует с заданным адресом E-mail почты во время регистрации и из формы восстановления пароля."
version_checks:"Проверить обновление на Discourse Hub для получения сообщений о новых версиях и отображения их в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> панели"
min_username_length:"Минимальная длина имени пользователя в символах. ВНИМАНИЕ: если у каких-либо существующих пользователей или групп имена будут короче этого, ваш сайт сломается!"
max_username_length:"Максимальная длина имени пользователя в символах. ВНИМАНИЕ: если у существующих пользователей или групп имена будут длиннее, чем ваш, ваш сайт сломается!"
unicode_usernames:"Разрешить именам пользователей и группам содержать буквы и цифры Unicode."
allowed_unicode_username_characters:"Регулярное выражение, позволяющее использовать только некоторые символы Юникода в именах пользователей. Буквы и цифры ASCII всегда будут разрешены и не должны быть включены в белый список."
reserved_usernames:"Имена пользователей, для которых регистрация не разрешена. Подстановочный знак * может использоваться для совпадения с любым символом ноль или более раз."
external_auth_skip_create_confirm:При регистрации через внешнюю авторизацию пропустите всплывающее окно создания учетной записи. Лучше всего использовать вместе с sso_overrides_email, sso_overrides_username и sso_overrides_name.
sso_secret:"Секретный набор символов, используемый для проверки подлинности зашифрованного входа с помощью SSO, убедитесь, что это 10 или более символов"
sso_provider_secrets:"Список секретных доменов, которые используют Discourse в качестве поставщика единого входа (SSO). Убедитесь, что это 10 или более символов. Может быть использован символ звёздочки для соответствия любому домену или части домена (пример: *.example.com)"
sso_overrides_bio:"Перезаписать в профиле информацию о пользователе и запретить её редактирование"
sso_overrides_groups:"Перезаписать все группы, указанные вручную, группами, указанными в соответствующем SSO-атрибуте (ВНИМАНИЕ: Если группы в SSO-атрибуте не указаны, то список групп пользователя будет очищен"
sso_overrides_email:"Перезаписывать локальную электронную почту электронной почтой внешнего SSO-сайта при каждом входе в систему и запретить её редактирование. Относится ко всем провайдерам аутентификации. (ВНИМАНИЕ: из-за этого могут возникать расхождения)"
sso_overrides_username:"Перезаписывать локальное имя пользователя пользователем внешнего SSO-сайта при каждом входе в систему и запретить его редактирование. Относится ко всем провайдерам аутентификации. (ВНИМАНИЕ: из-за этого могут возникать расхождения)"
sso_overrides_name:"Перезаписывать локальное полное имя пользователя полным именем пользователем внешнего SSO-сайта при каждом входе в систему и запретить его редактирование. Относится ко всем провайдерам аутентификации."
sso_allows_all_return_paths:"Не вводить ограничения для параметра return_paths на доменные имена из SSO-списка (по умолчанию возврат должен осуществляться на текущий сайт)"
enable_local_logins:"Включите локальные учетные записи на основе имени пользователя и пароля. Это должно быть включено для приглашений на работу. ВНИМАНИЕ: если отключено, вы не сможете войти в систему, если ранее не настроили хотя бы один альтернативный метод входа."
enable_local_logins_via_email:"Разрешить пользователям запрашивать ссылку для входа в систему одним щелчком мыши по электронной почте."
enable_signup_cta:"Покажите уведомление возвращающимся анонимным пользователям, предложив им зарегистрировать учетную запись."
enable_google_oauth2_logins:"Включить аутентификацию Google Oauth2. Это метод аутентификации, который в настоящее время поддерживает Google. Требуется ключ и секрет. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Настройка входа в Google для Discourse</a> ."
google_oauth2_prompt:"Дополнительный разделенный пробелами список строковых значений, который указывает, запрашивает ли сервер авторизации пользователя для повторной аутентификации и согласия. См. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>Https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> для возможных значений."
google_oauth2_hd:"Необязательный домен Служб Google, доступ к которому будет ограничен. См. <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>Https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> для получения дополнительной информации."
enable_twitter_logins:"Включите аутентификацию Twitter, требуются twitter_consumer_key и twitter_consumer_secret. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Настройка входа в систему Twitter (и расширенные встраивания) для обсуждения</a> ."
twitter_consumer_key:"Ключ пользователя для аутентификации в Twitter, зарегистрированный по адресу <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret:"Секретный номер для проверки подлинности Twitter, зарегистрированный в <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
enable_instagram_logins:"Включить аутентификацию в Instagram, требуется instagram_consumer_key и instagram_consumer_secret"
instagram_consumer_key:"Ключ пользователя для аутентификации в Instagram"
instagram_consumer_secret:"Потребительский секрет аутентификации в Instagram"
enable_facebook_logins:"Включите аутентификацию Facebook, требуются facebook_app_id и facebook_app_secret. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Настройка входа в Facebook для Discourse</a> ."
facebook_app_id:"Идентификатор приложения для аутентификации и обмена Facebook, зарегистрирован на <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret:"Секрет приложения для аутентификации Facebook, зарегистрированный по адресу <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins:"Включите аутентификацию Github, требуются github_client_id и github_client_secret. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Настройка входа в GitHub для обсуждения</a> ."
github_client_id:"Идентификатор клиента для аутентификации Github, зарегистрированный по адресу <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret:"Секрет клиента для аутентификации Github, зарегистрированный по адресу <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
enable_discord_logins:"Разрешить пользователям проходить аутентификацию с использованием Discord?"
discord_client_id:'Discord Client ID (нужен? Посетите <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">портал разработчиков Discord</a> )'
discord_secret:"Discord Secret Key"
discord_trusted_guilds:'Разрешить только членам этих гильдий Discord войти через Discord. Используйте числовой идентификатор для гильдии. Для получения дополнительной информации проверьте инструкции <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">здесь</a> . Оставьте пустым, чтобы разрешить любую гильдию.'
enable_backups:"Разрешать администраторам создавать резервные копии форума"
allow_restore:"Позволить импорт, который может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте опцию выключенной, если не планируете восстанавливать резервную копию"
maximum_backups:"Максимальное количество сохраняемых резервных копий. Более старые резервные копии будут автоматически удалены."
automatic_backups_enabled:"Запускать автоматическое создание резервных копий с указанной в настройках периодичностью"
backup_frequency:"Периодичность создания резервных копий (в днях)."
s3_endpoint:"Конечная точка может быть изменена для резервного копирования в S3-совместимую службу, такую как DigitalOcean Spaces или Minio. ВНИМАНИЕ: Оставьте пустым, если используете AWS S3."
s3_configure_tombstone_policy:"Включить автоматическую политику удаления для загрузки захоронения. ВАЖНО! Если этот параметр отключен, после удаления файлы не будут освобождены."
s3_disable_cleanup:"Не допускайте удаления старых резервных копий из S3, когда существует больше резервных копий, чем максимально допустимый."
enable_s3_inventory:"Создавайте отчеты и проверяйте загрузку с помощью инвентаря Amazon S3. ВАЖНО: требуются действительные учетные данные S3 (как идентификатор ключа доступа, так и секретный ключ доступа)."
include_thumbnails_in_backups:"Включить сгенерированные эскизы в резервные копии. Отключение этого сделает резервные копии меньше, но требует восстановления всех постов после восстановления."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Количество ошибок в минуту для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Количество ошибок в час для предупреждения администратора. Значение 0 отключает эту опцию. ВНИМАНИЕ: требуется перезагрузка."
categories_topics:"Количество тем для отображения на странице / категории. Если установлено значение 0, он автоматически попытается найти значение, чтобы сохранить два столбца симметричными (категории и темы)."
clean_up_uploads:"Удалить неиспользуемые загрузки для предотвращения хранения нелегального контента. ВНИМАНИЕ: рекомендуется сделать резервную копию директории /uploads перед включением данной настройки."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Льготный период (в днях) перед удалением пользователя, который не активировал свою учетную запись. Установите 0, чтобы никогда не удалять неактивированных пользователей."
s3_use_iam_profile:'Используйте <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">профиль экземпляра AWS EC2</a> для предоставления доступа к корзине S3. ПРИМЕЧАНИЕ: для включения этого необходимо, чтобы Discourse работал в соответствующем сконфигурированном экземпляре EC2, и переопределяет настройки «id ключа доступа s3» и «секретный ключ доступа s3».'
s3_upload_bucket:"Имя Amazon S3 bucket куда будут загружаться файлы. ВНИМАНИЕ: должно быть в нижнем регистре, без пробелов, без подчеркиваний.\nhttp://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/dev/BucketRestrictions.html"
s3_access_key_id:"Идентификатор ключа доступа Amazon S3, который будет использоваться для загрузки изображений, вложений и резервных копий."
s3_secret_access_key:"Секретный ключ доступа Amazon S3, который будет использоваться для загрузки изображений, вложений и резервных копий."
s3_region:"Название региона Amazon S3, которое будет использоваться для загрузки изображений и резервных копий."
s3_cdn_url:"URL-адрес CDN, используемый для всех ресурсов s3 (например, https://cdn.somewhere.com). ВНИМАНИЕ: после изменения этого параметра вы должны перезапустить все старые сообщения."
enable_flash_video_onebox:"Разрешить умную вставку ссылок на файлы формата <b>sqf</b> и <b>flv</b> (Adobe Flash). ВНИМАНИЕ: Данное разрешение повышает риски безопасности сайта."
default_trust_level:"Уровень доверия по умолчанию для всех новых пользователей (0-4). ВНИМАНИЕ! Повышая уровень доверия для новых пользователей, вы можете столкнуться с большим количеством спама."
tl3_requires_days_visited:"Минимальное количество дней, которое требуется пользователю для посещения сайта в последние (период времени tl3), чтобы получить право на повышение до уровня доверия 3. Установите период времени больше tl3, чтобы отключить повышение до уровня tl3. (0 или выше)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Минимальное количество тем, на которые пользователь должен ответить в последние (период времени tl3), чтобы претендовать на повышение до уровня доверия 3. (0 или выше)"
tl3_requires_topics_viewed:"Какой процент созданных тем за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)"
tl3_requires_posts_read:"Какой процент созданных сообщений за последние (tl3 time period) дней должен иметь пользователь для повышения уровня доверия до 3. (от 0 до 100)"
tl3_requires_max_flagged:"У пользователя должно быть не более X сообщений, помеченных X разными пользователями за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3, где X - это значение этого параметра. (0 или выше)"
tl3_promotion_min_duration:"Минимальное количество дней , в течении которых пользователь с уровнем доверия 3 не может быть понижен до урованя доверия 2."
tl3_requires_likes_given:"Минимальное количество лайков, которое необходимо дать в последние (tl3 период времени) дни, чтобы получить право на повышение до Уровня доверия 3."
tl3_requires_likes_received:"Минимальное количество лайков, которое должно быть получено за последние (период времени tl3) дни, чтобы претендовать на повышение до Уровня доверия 3."
newuser_max_links:"Сколько ссылок новый пользователь может вставлять в сообщение."
newuser_max_images:"Сколько изображений новый пользователь может вставлять в одно сообщение."
newuser_max_attachments:"Максимальное количество вложений, которое новый пользователь может прикрепить к одному сообщению."
newuser_max_mentions_per_post:"Максимальное число упоминаний других пользователей (@name), которое новый пользователь может сделать в одном сообщении."
max_users_notified_per_group_mention:"Максимальное количество пользователей, которые могут получать уведомления при упоминании группы (при достижении порогового значения уведомления не будут создаваться)"
email_time_window_mins:"Подождать (n) минут перед отсылкой каких-либо уведомлений почтой, чтобы дать автору возможность перечитать и отредактировать своё сообщение."
personal_email_time_window_seconds:"Подождите (n) секунд, прежде чем отправлять письма с личными сообщениями, чтобы пользователи могли редактировать и завершать свои сообщения."
title_min_entropy:"Минимальная энтропия, требуемая для названия темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
body_min_entropy:"Минимальная энтропия, требуемая для текста новой темы. Энтропия - количество уникальных символов, причем некоторые русские буквы могут считаться за 2 символа, а не за 1, как английские)."
max_consecutive_replies:"Количество сообщений, которые пользователь должен создать в теме, прежде чем он не сможет добавить еще один ответ."
title_fancy_entities:"Преобразуйте обычные символы ASCII в причудливые объекты HTML в заголовках тем, в том числе SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
max_image_size_kb:"Максимальный размер загружаемого изображения в кБ. Это должно быть настроено в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси. Размер изображений больше этого и меньше, чем client_max_body_size, будет изменен для соответствия при загрузке."
max_attachment_size_kb:"Максимальный размер загружаемых файлов в килобайтах. Убедитесь, что вы также настроили ограничение в nginx (client_max_body_size) / apache или прокси."
authorized_extensions:"Список расширений файлов, разрешенных к загрузке. Используйте '*', чтобы разрешить любые типы файлов."
authorized_extensions_for_staff:"Список расширений файлов, разрешенных для загрузки для штатных пользователей, в дополнение к списку, определенному в настройках сайта authorized_extensions. (используйте '*', чтобы включить все типы файлов)"
theme_authorized_extensions:"Список расширений файлов, разрешенных для загрузки тем (используйте «*» для включения всех типов файлов)"
max_similar_results:"Количество похожих тем, показываемых пользователю во время создания новой темы. Сравнение выполняется на основании названия и текста темы."
title_prettify:"Предотвращать распространенные опечатки и ошибки, включая КАПС, первый строчный символ, множественные ! и ?, лишние . в конце предложения и т.д."
automatic_topic_heat_values:'Автоматически обновляйте настройки «тепло просмотра темы» и «публикация темы как тепло» в зависимости от активности сайта.'
newuser_spam_host_threshold:"Сколько раз новый пользователь может опубликовать ссылку на один и тот же хост в своих публикациях `newuser_spam_host_threshold`, прежде чем он будет рассмотрен как спам."
allowed_spam_host_domains:"Перечень доменов, исключенных из тестирования на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание постов со ссылками на эти домены."
levenshtein_distance_spammer_emails:"При проверке письма на спам, какое количество символов должно быть разным"
max_new_accounts_per_registration_ip:"Если обнаружено на одном IP (n) количество аккаунтов с уровнем доверия 0 (и ни один аккаунт не принадлежит администраторам или TL2 и выше), прекратить регистрацию новых аккаунтов с этого IP."
num_flaggers_to_close_topic:"Минимальное количество уникальных человек, пожаловавшихся на топик, которое требуется для автоматической временной блокировки топика"
min_first_post_typing_time:"Минимальное количество времени в миллисекундах, которое пользователь должен соблюсти при наборе поста во время первой записи. Если порог не соблюден, пост автоматически попадет в очередь утверждения. Установите 0 для отключения (не рекомендуется)"
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"Автоматически заставить замолчать пользователей, которые не соответствуют min_first_post_typing_time"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Максимальный уровень доверия для автоматического отключения быстрого набора"
auto_silence_first_post_regex:"Регулярное выражение без учета регистра, которое, если оно будет принято, заставит пользователя замолчать и отправить его в первую очередь. Пример: raging | a [bc] a, заставит сначала замолчать все посты, содержащие raging или aba или aca. Относится только к первому посту."
reviewable_claiming:"Нужно ли запрашивать рецензируемый контент, прежде чем на него можно будет воздействовать?"
reviewable_default_topics:"Показывать рецензируемый контент, сгруппированный по темам по умолчанию"
reviewable_default_visibility:"Не показывать рецензируемые элементы, если они не соответствуют этому приоритету"
high_trust_flaggers_auto_hide_posts:"Сообщения нового пользователя автоматически скрываются, если они помечаются как спам пользователем с уровнем доверия 3 и выше "
alternative_reply_by_email_addresses:"Список альтернативных шаблонов для ответа по электронной почте на входящие адреса электронной почты. Пример: %%{reply_key}@reply.example.com|replies+1%%{reply_key}@example.com"
incoming_email_prefer_html:"Используйте HTML вместо текста для входящей электронной почты."
strip_incoming_email_lines:"Удалите начальные и конечные пробелы из каждой строки входящих писем."
disable_emails:"Запретите Discourse отправлять любые электронные письма. Выберите «да», чтобы отключить электронную почту для всех пользователей. Выберите «не персонал», чтобы отключить электронную почту только для пользователей, не являющихся сотрудниками."
display_name_on_email_from:"Отображать полные имена по электронной почте из полей"
unsubscribe_via_email:"Разрешить пользователям отказаться от подписки на электронные письма, отправив электронное письмо с «отписаться» в теме или теле"
unsubscribe_via_email_footer:"Прикрепить отписаться по электронной почте mailto: ссылка на нижний колонтитул отправленных писем"
auto_generated_allowlist:"Перечень адресов электронной почты, которые не будут проверяться на автоматически сгенерированный контент. Пример: foo@bar.com|discourse@bar.com"
always_show_trimmed_content:"Всегда показывать обрезанную часть входящих писем. ВНИМАНИЕ: может раскрыть адреса электронной почты."
private_email:"Не включайте контент из сообщений или тем в заголовок или текст письма. ПРИМЕЧАНИЕ: также отключает дайджест электронных писем."
email_total_attachment_size_limit_kb:"Максимальный общий размер файлов, прикрепленных к исходящей электронной почте. Установите 0, чтобы отключить отправку вложений."
post_excerpts_in_emails:"В уведомлениях по электронной почте всегда отправляйте выдержки вместо полных сообщений"
raw_email_max_length:"Сколько символов должно быть сохранено для входящей электронной почты."
raw_rejected_email_max_length:"Сколько символов должно быть сохранено для отклоненной входящей электронной почты."
delete_rejected_email_after_days:"Удалить отклоненные письма старше (n) дней."
manual_polling_enabled:"Push электронной почты, используя API для ответов на электронную почту."
pop3_polling_delete_from_server:"Удалить электронную почту с сервера. ПРИМЕЧАНИЕ: если вы отключите это, вы должны вручную очистить почтовый ящик"
log_mail_processing_failures:"Зарегистрируйте все ошибки обработки электронной почты в <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/ logs</a>"
email_in:'Разрешить пользователям публиковать новые темы по электронной почте (требуется опрос вручную или pop3). Настройте адреса на вкладке «Настройки» каждой категории.'
email_in_authserv_id:"Идентификатор службы, выполняющей проверку подлинности входящих сообщений. См. <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>Https://meta.discourse.org/t/134358</a> для получения инструкций о том, как настроить это."
email_in_spam_header:"Заголовок электронного письма для обнаружения спама."
enable_imap:"Включите IMAP для синхронизации групповых сообщений."
enable_imap_idle:"Используйте механизм IMAP IDLE для ожидания новых писем."
enable_smtp:"Включите SMTP для отправки уведомлений для групповых сообщений."
imap_polling_period_mins:"Период в минутах между проверкой учетных записей IMAP на наличие писем."
imap_polling_old_emails:"Максимальное количество старых (обработанных) электронных писем, которые будут обновляться каждый раз при опросе окна IMAP (0 для всех)."
imap_polling_new_emails:"Максимальное количество новых электронных писем (необработанных), которые будут обновляться каждый раз при опросе окна IMAP."
imap_batch_import_email:"Минимальное количество новых писем, которые запускают режим импорта (отключает почтовые оповещения)."
email_site_title:"Заголовок сайта который будет использоваться в автоматических письмах. По умолчанию 'title'. Если 'title' содержит символы которые запрещены в поле от кого, будет использовано данное значение."
find_related_post_with_key:"Используйте только «ответный ключ», чтобы найти ответ на сообщение. ВНИМАНИЕ: отключение этого позволяет олицетворение пользователя на основе адреса электронной почты."
relative_date_duration:"Количество дней после отправки сообщения, в течении которых его дата будет отображаться в относительном виде (7д), а позже - в абсолютном (20 Фев)."
delete_user_max_post_age:"Запретить удаление пользователей, чье первое сообщение старее (x) дней."
delete_all_posts_max:"Максимальное количество сообщений, которое может быть удалено за один раз через кнопку \"Удалить все сообщения\". Если у пользователя сообщений больше этого числа, сообщения не могут быть удалены за одно нажатие и в этом случае пользователь не может быть удалён."
delete_user_self_max_post_count:"Максимальное количество сообщений, которое пользователь может иметь при разрешении удаления учетной записи самообслуживания. Установите -1, чтобы отключить удаление учетной записи самообслуживания."
username_change_period:"Максимальное количество дней после регистрации, в течение которых пользователи могут изменить свой псевдоним (0-запретить изменение псевдонима пользователя)."
allow_animated_avatars:"Разрешить пользователям использовать анимированные GIF картинки в своём профиле. ВНИМАНИЕ: после изменения данной настройки запустите avatars:refresh rake-задачу."
digest_other_topics:"Максимальное количество тем для отображения в разделе \"Новые темы и категории, за которыми вы следуете\" в сводке по e-mail почте."
email_accent_bg_color:"Акцентирующий цвет, который будет использоваться в качестве фона некоторых элементов в e-mail письмах в HTML. Введите название цвета ('red') или hex значение ('#FF000'). "
email_accent_fg_color:"Цвет текста, отображаемого на электронном письме, цвет HTML в электронных письмах. Введите название цвета («белый») или шестнадцатеричное значение («#FFFFFF»)."
enable_group_directory:"Предоставить каталог групп для просмотра"
enable_category_group_moderation:"Разрешить группам модерировать контент в определенных разделах"
group_in_subject:"Установите %%{optional_pm} в электронном письме в соответствии с именем первой группы в личном кабинете, см. <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Настройка формата темы для стандартных электронных писем</a>"
anonymous_account_duration_minutes:"Защита от создания анонимных аккаунтов каждые N минут для каждого пользователя. Пример: Если установлено 600, означает что должно пройти 600 минут с момента последнего поста юзера И юзер вышел из системы, для того чтобы он смог создать новоый аккаунт."
ignored_users_count_message_threshold:"Уведомлять модераторов, если определенный пользователь игнорируется таким количеством других пользователей."
ignored_users_message_gap_days:"Как долго ждать, прежде чем снова уведомить модераторов о пользователе, которого многие другие игнорировали."
clean_up_inactive_users_after_days:"Количество дней до удаления неактивного пользователя (уровень доверия 0 без сообщений). Для отключения очистки установите значение на 0."
clean_up_unused_staged_users_after_days:"Количество дней до удаления неиспользуемого пользователя (без каких-либо сообщений). Для отключения очистки установите на 0."
max_notifications_per_user:"Максимальное количество уведомлений на пользователя, если это число будет превышено, старые уведомления будут удалены. Принудительно еженедельно. Установите 0, чтобы отключить"
allowed_user_website_domains:"Сайт пользователя будет проверен по этим доменам, разделённым вертикальной чертой."
sequential_replies_threshold:"Количество сообщений, которые пользователь должен сделать подряд в теме, прежде чем ему напомнят о слишком большом количестве последовательных ответов."
get_a_room_threshold:"Количество сообщений, которые пользователь должен сделать одному и тому же лицу в одной и той же теме, прежде чем его предупредят."
enable_mobile_theme:"Мобильные устройства используют адаптированную тему с возможностью переключения в обычный вид. Отключите данную настройку если вы хотите использовать собственный стиль для мобильных устройств."
dominating_topic_minimum_percent:"Количество сообщений, отправленных пользователем подряд в одной теме, прежде чем ему будет показано предупреждение о слишком частых ответах."
permalink_normalizations:"Примените следующее регулярное выражение перед сопоставлением постоянных ссылок, например: /(topic.*)\\?.*/\\1 удалит строки запроса из тематических маршрутов. Формат - регулярное выражение + использование строки \\ 1 и т. Д. Для доступа к перехватам"
global_notice:"Показать СРОЧНОЕ, ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ, глобальное баннерное уведомление всем посетителям, измените его на пустое, чтобы скрыть его (HTML разрешен)."
notification_consolidation_threshold:"Количество уведомлений о избранных или запросах на членство, полученных до того, как уведомления будут объединены в одно. Установите 0, чтобы отключить."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Длительность в минутах, когда понравившиеся уведомления объединяются в одно уведомление после достижения порога. Порог можно настроить через `SiteSetting.notification_consolidation_threshold`."
automatically_unpin_topics:"Автоматически откреплять темы, когда пользователь достигает подвала."
read_time_word_count:"Количество слов в минуту для расчета предполагаемого времени чтения."
topic_page_title_includes_category:"<a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>Тег заголовка</a> страницы темы включает название категории."
native_app_install_banner_ios:"Отображает баннер приложения DiscourseHub на устройствах iOS для обычных пользователей (уровень доверия 1 и выше)."
native_app_install_banner_android:"Отображает баннер приложения DiscourseHub на устройствах Android для обычных пользователей (уровень доверия 1 и выше)."
app_association_android:"Содержимое конечной точки <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known / assetlinks.json</a> , используемой для API Google Digital Asset Links."
app_association_ios:"Содержимое конечной точки <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a> , используемой для создания универсальных ссылок между этим сайтом и приложениями для iOS."
auto_handle_queued_age:"Автоматически обрабатывать записи, которые ожидают рассмотрения по истечении этого количества дней. Флаги будут игнорироваться. Посты в очереди и пользователи будут отклонены. Установите 0, чтобы отключить эту функцию."
svg_icon_subset:"Добавьте дополнительные иконки FontAwesome 5, которые вы хотели бы включить в свои активы. Используйте префикс «fa-» для сплошных значков, «far-» для обычных значков и «fab-» для значков бренда."
max_prints_per_hour_per_user:"Максимальное количество показов страницы / печать (установите на 0, чтобы отключить)"
enable_names:"Отображать полное имя пользователя на его странице пользователя, карточке пользователя и в письмах. Выключите, чтобы спрятать полное имя отовсюду."
short_progress_text_threshold:"После достижения указанного числа сообщений в теме, бар будет отображать только текущий номер сообщения. Если вы измените ширину бара, вы можете изменить это значение."
default_code_lang:"Подсветка синтаксиса по умолчанию для блоков кода (lang-auto, ruby, python etc.)"
highlighted_languages:"Включены правила подсветки синтаксиса. (Предупреждение: включение слишком большого количества языков может повлиять на производительность): см. <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>Https://highlightjs.org/static/demo</a> для демонстрации"
show_copy_button_on_codeblocks:"Отображать кнопку в блоках кода для возможности копирования содержимого блока в буфер обмена. Функция не поддерживается браузером Internet Explorer."
notify_about_flags_after:"Если есть флаги, которые не были обработаны в течение этого времени, отправьте личное сообщение модератору. Установите 0, чтобы отключить."
prevent_anons_from_downloading_files:"Запретить анонимным пользователям скачивать вложенные файлы. ВНИМАНИЕ: при этом будут недоступны любые вложения кроме картинок."
secure_media: 'Ограничивает доступ ко ВСЕМ загрузкам (изображения, видео, аудио, текст, PDF, ZIP-файлы и другие). Если «вход в систему требуется», только зарегистрированные пользователи могут получить доступ к загрузкам. В противном случае доступ будет ограничен только для загрузки медиафайлов в личных сообщениях и личных категориях. ВНИМАНИЕ:Этот параметр сложный и требует глубокого понимания администратора. Смотрите <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">тему защищенных медиа на Meta</a> для деталей.'
slug_generation_method:"Выберите метод генерации URL. 'encoded' будет использовать русские буквы в URL закодированные через проценты. 'none' не будет использовать перегенирацию."
notify_about_queued_posts_after:"Если есть сообщения, которые ожидали рассмотрения более этого количества часов, отправьте уведомление всем модераторам. Установите 0, чтобы отключить эти уведомления."
default_email_digest_frequency:"Как часто пользователи получают сводные электронные письма по умолчанию."
default_include_tl0_in_digests:"Включить сообщения от новых пользователей в сводные электронные письма по умолчанию. Пользователи могут изменить это в своих предпочтениях."
default_email_level:"Установите уровень уведомления по электронной почте по умолчанию для обычных тем."
default_email_messages_level:"Установите уровень уведомления по электронной почте по умолчанию, когда кто-то отправляет сообщение пользователю."
default_categories_muted:"Список категорий, которые по умолчанию отключены."
default_categories_watching_first_post:"Список разделов, в которых по умолчанию будет включено наблюдение за первым сообщением в каждой новой теме."
mute_all_categories_by_default:"Установите уровень уведомления по умолчанию для всех категорий на приглушенный. Требовать от пользователей подписки на категории, чтобы они появлялись на страницах «последних» и «категорий». Если вы хотите изменить настройки по умолчанию для анонимных пользователей, установите настройки «default_categories_»."
default_tags_watching:"Список тегов по умолчанию, которыми помечаются наблюдаемые темы."
default_tags_tracking:"Список тегов по умолчанию, которыми помечаются отслеживаемые темы."
default_tags_muted:"Список тегов по умолчанию, которыми помечаются выключенные темы."
default_tags_watching_first_post:"Список тегов по умолчанию, которыми помечаются темы с одним сообщением."
default_title_count_mode:"Режим по умолчанию для счетчика заголовка страницы"
retain_web_hook_events_period_days:"Количество дней хранения записей событий webhookа"
retry_web_hook_events:"Автоматически повторять неудачные события веб-хука 4 раза. Промежуток времени между повторными попытками составляет 1, 5, 25 и 125 минут."
revoke_api_keys_days:"Количество дней до автоматического отзыва неиспользованного ключа API (0 - никогда)"
min_trust_level_for_user_api_key:"Уровень доверия, необходимый для генерации ключей API пользователя"
allowed_user_api_auth_redirects:"Разрешенный URL для перенаправления аутентификации для ключей API пользователя. Подстановочный знак * может использоваться для соответствия любой его части (например, www.example.com/*)."
allowed_user_api_push_urls:"Разрешенные URL-адреса для отправки на сервер к пользовательскому API"
expire_user_api_keys_days:"Количество дней до автоматического истечения срока действия ключа API (0 - никогда)"
shared_drafts_category:"Включите функцию «Общие черновики», назначив категорию для черновиков тем. Темы в этой категории будут исключены из списков тем для пользователей."
push_notifications_icon:"Иконка значка, который появляется в углу уведомлений. Рекомендуется монохроматическое изображение в формате PNG размером 96 × 96 пикселей с поддержкой прозрачности."
short_title:"Краткое название будет использоваться на домашнем экране пользователя, в панели запуска или в других местах, где пространство может быть ограничено. Он должен быть ограничен до 12 символов."
security_key_not_allowed_error:"Время проверки подлинности ключа безопасности истекло или было отменено."
security_key_no_matching_credential_error:"В указанном ключе безопасности не найдено подходящих учетных данных."
security_key_support_missing_error:"Ваше текущее устройство или браузер не поддерживает использование ключей безопасности. Пожалуйста, используйте другой метод."
activate_email:"<p>Почти готово! Мы выслали письмо на <b>%{email}</b>. Пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме для активации вашей учетной записи.</p><p>Если письмо не пришло, пожалуйста, проверьте папку \"спам\", или попробуйте войти еще раз, чтобы выслать активационное письмо повторно.</p>"
not_activated:"Вы пока что не можете войти на сайт. Пожалуйста, следуйте инструкциям по активации учетной записи, которые мы отправили вам по электронной почтой."
authenticator_error_no_valid_email:"Нет разрешённых e-mail адресов, связанных с учётной записью %{account}. Вам необходимо настроить учётную запись с помощью другого e-mail адреса."
email_too_long:"E-mail, который Вы указали, слишком длинный. Имя почтового ящика должно быть не длиннее 254 символов, а доменное имя не более 253 символов."
already_logged_in:"Ой, кажется, Вы пытаетесь принять приглашение для другого пользователя. Если Вы не %{current_user}, пожалуйста, выйдите из учётной записи и попробуйте снова."
text_body_template:"Кто-то (возможно, вы?) Попросил больше не отправлять обновления по электронной почте с %{site_domain_name} на этот адрес. \nЕсли вы хотите подтвердить это, перейдите по этой ссылке: %{confirm_unsubscribe_link} \n\nЕсли вы хотите продолжать получать обновления по электронной почте, вы можете игнорировать это письмо.\n"
text_body_template:"Благодарим Вас за приглашение на %{site_name} - добро пожаловать! \n\nНажмите на эту ссылку, чтобы выбрать пароль сейчас:\n %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n\n (Если срок действия указанной выше ссылки истек, выберите «Я забыл свой пароль» при входе со своим адресом электронной почты.)\n"
text_body_template:"Вот [загрузка резервной копии сайта] (%{backup_file_path}), которую вы запросили.\n\n Мы отправили эту ссылку для скачивания на ваш подтвержденный адрес электронной почты в целях безопасности. \n\n(Если вы * не * запрашивали эту загрузку, вы должны быть серьезно обеспокоены - кто-то имеет доступ администратора к вашему сайту.)\n"
Email deliverability is complicated. Here are a few important things you should check first:
- Be *sure* to set the `notification email` from:address correctly in your site settings. **The domain specified in the "from" address of the emails you send is the domain your email will be validated against**.
- Know how to view the raw source of the email in your mail client, so you can examine email headers for important clues. In Gmail, it is the "show original" option in the drop-down menu at the top right of each mail.
- **IMPORTANT:**Does your ISP have a reverse DNS record entered to associate the domain names and IP addresses you send mail from? [Test your Reverse PTR record][2] here. If your ISP does not enter the proper reverse DNS pointer record, it's very unlikely any of your email will be delivered.
- Is your domain's [SPF record][8] correct? [Test your SPF record][1] here. Note that TXT is the correct official record type for SPF.
- Is your domain's [DKIM record][3] correct? This will significantly improve email deliverability. [Test your DKIM record][7] here.
- If you run your own mail server, check to make sure the IPs of your mail server are [not on any email blocklists][4]. Also verify that it is definitely sending a fully-qualified hostname that resolves in DNS in its HELO message. If not, this will cause your email to be rejected by many mail services.
- We highly recommend you **send a test email to [mail-tester.com][mt]** to verify that all the above is working correctly.
(The *easy* way is to create an account on [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] or [Mailjet][mj], which have low cost mailing plans and will be fine for small communities. You'll still need to set up the SPF and DKIM records in your DNS, though!)
We hope you received this email deliverability test OK!
Good luck,
Your friends at [Discourse](https://www.discourse.org)
Hooray, a new version of [Discourse](https://www.discourse.org) is available!
Your version:%{installed_version}
New version:**%{new_version}**
- Upgrade using our easy **[one-click browser upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)**
- See what's new in the [release notes](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) or view the [raw GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Visit [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) for news, discussion, and support for Discourse
Hooray, a new version of [Discourse](https://www.discourse.org) is available!
Your version:%{installed_version}
New version:**%{new_version}**
- Upgrade using our easy **[one-click browser upgrade](%{base_url}/admin/upgrade)**
- See what's new in the [release notes](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) or view the [raw GitHub changelog](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- Visit [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) for news, discussion, and support for Discourse
inappropriate:"Сообщество считает ваше сообщение **неприемлемым**, т.е. оскорбительным, непристойным или нарушающим [кодекс чести](%{base_path}/guidelines)."
text_body_template:"Здравствуйте, \n\nЭто автоматическое сообщение от %{site_name}, чтобы сообщить, что ваше сообщение было скрыто. \n\n<%{base_url}%{url}> \n\n%{flag_reason} \n\nЭтот пост был скрыт из-за флагов сообщества, поэтому подумайте, как вы можете отредактировать свой пост, чтобы отразить их отзывы. ** Вы можете редактировать свое сообщение через %{edit_delay} минут, и оно будет автоматически скрыто. ** \n\nОднако, если сообщение скрыто сообществом во второй раз, оно останется скрытым до тех пор, пока не будет обработано персоналом. \n\nЗа дополнительными рекомендациями обращайтесь к нашим [руководящим принципам сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n"
text_body_template:"Здравствуйте, \n\nЭто автоматическое сообщение от %{site_name}, чтобы сообщить вам, что ваше сообщение было скрыто снова. \n\n<%{base_url}%{url}> \n\n%{flag_reason} \n\nСообщество пометило это сообщение, и теперь оно скрыто. ** Поскольку это сообщение было скрыто более одного раза, ваше сообщение теперь будет скрыто до тех пор, пока оно не будет обработано сотрудником. ** \n\nДополнительные инструкции см. В наших [рекомендациях сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n"
flags_disagreed:
title:"Помеченный пост восстановлен персоналом"
subject_template:"Помеченный пост восстановлен персоналом"
text_body_template:"Здравствуйте, \n\nЭто автоматическое сообщение от %{site_name}, сообщающее, что [ваш пост] (%{base_url}%{url}) был восстановлен.\n\n Это сообщение было помечено сообществом, и сотрудник решил восстановить его.\n\n [details = Нажмите, чтобы развернуть восстановленную запись] \n```markdown\n %{flagged_post_raw_content}\n```\n [/ details]\n"
text_body_template:"Здравствуйте, \n\nЭто автоматическое сообщение от %{site_name}, сообщающее, что [ваш пост] (%{base_url}%{url}) был удален.\n\n %{flag_reason} \n\nЭто сообщение было отмечено сообществом, и сотрудник решил удалить его.\n\n [details = "Нажмите, чтобы развернуть удаленную запись"]\n ```markdown\n %{flagged_post_raw_content}\n``` \n[/ details] \n\nПожалуйста, ознакомьтесь с нашими [рекомендациями сообщества] (%{base_url} / Guidelines) для получения подробной информации.\n"
usage_tips:
text_body_template:"Чтобы получить несколько быстрых советов по началу работы с новым пользователем, [ознакомьтесь с этим сообщением в блоге] (https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/). \n\nКогда вы будете участвовать здесь, мы узнаем вас, и временные ограничения для новых пользователей будут сняты. Со временем вы получите [уровни доверия] (https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/), которые включают в себя специальные возможности, помогающие нам совместно управлять нашим сообществом.\n"
text_body_template:"Привет всем. Мы видим, что вы были заняты чтением, что является фантастическим, поэтому мы повысили вас до уровня [доверия] \n\nМы очень рады, что вы проводите время с нами, и мы хотели бы узнать о вас больше. Найдите минутку, чтобы [заполнить свой профиль] (%{base_url} /my/preferences/profile), или не стесняйтесь [начать новую тему] (%{base_url} /categories).\n"
welcome_staff:
title:"Приветственный персонал"
subject_template:"Поздравляем, вы получили статус %{role}!"
text_body_template:"Вы получили статус %{role} от одного сотрудника. \n\nКак %{role}, у вас теперь есть доступ к <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>интерфейсу администратора</a> .\n\n С большой властью приходит большая ответственность. Если вы новичок в модерации, обратитесь к [Руководству по модерации] (https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).\n"
text_body_template:"Благодарим Вас за приглашение на %{site_name} - добро пожаловать!\n\n - Мы создали эту новую учетную запись ** %{username} ** для вас. Измените свое имя или пароль, посетив [ваш профиль пользователя] [prefs].\n\n - Когда вы входите в систему, пожалуйста ** используйте тот же адрес электронной почты, что и в исходном приглашении ** - иначе мы не сможем сказать, что это вы!\n\n %{new_user_tips} \n\nМы всегда верим в [поведение цивилизованного сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n\n Приятного пребывания! \n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n"
text_body_template:"Ваш экспорт данных был успешным! : dvd: \n\n%{download_link} \n\nПриведенная выше ссылка для скачивания будет действовать в течение 48 часов. \n\nДанные сжимаются в виде zip-архива. Если архив не извлекается при его открытии, используйте инструмент, рекомендуемый здесь: https://www.7-zip.org/\n"
text_body_template:"Сожалеем, но экспорт ваших данных не удался. Пожалуйста, проверьте журналы или [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / о)."
email_reject_insufficient_trust_level:
title:"Email отклонен: недостаточный уровень доверия"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - недостаточный уровень доверия"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nВаша учетная запись не имеет требуемого уровня доверия для размещения новых тем на этот адрес электронной почты. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
email_reject_user_not_found:
title:"Email отклонен: пользователь не найден"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - пользователь не найден"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nВаш ответ был отправлен с неизвестного адреса электронной почты. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [связаться с сотрудником](%{base_url}/about).\n"
email_reject_screened_email:
title:"Email отклонен: Screened Email"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - заблокированная электронная почта"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nВаш ответ был отправлен с заблокированного адреса электронной почты. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [связаться с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
email_reject_not_allowed_email:
title:"Email отклонен: Email не разрешен"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - заблокированная электронная почта"
text_body_template:|
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
Ваш ответ был отправлен с заблокированного адреса электронной почты. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [связаться с сотрудником] (%{base_url} / about).
email_reject_inactive_user:
title:"Email отклонен: неактивный пользователь"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - неактивный пользователь"
text_body_template:|
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
Ваша учетная запись, связанная с этим адресом электронной почты, не активирована. Пожалуйста, активируйте свою учетную запись перед отправкой писем.
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - Silenced User"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nВаш аккаунт, связанный с этим адресом электронной почты, был отключен.\n"
email_reject_reply_user_not_matching:
title:"Email отклонить пользователя не соответствует"
subject_template:"[%{email_prefix}] Неполадка электронной почты - неожиданный адрес ответа"
text_body_template:|
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
Ваш ответ был отправлен с адреса электронной почты, отличного от того, который мы ожидали, поэтому мы не уверены, что это тот же человек. Попробуйте отправить письмо с другого адреса электронной почты или [связаться с сотрудником] (%{base_url} / about).
email_reject_empty:
title:"Электронная почта отклонена Пусто"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - Нет содержимого"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.\n\n Мы не смогли найти ответное содержание в вашем письме. \n\nЕсли вы получили это сообщение и включили ответ, попробуйте еще раз с более простым форматированием.\n"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - неверный доступ"
text_body_template:|
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
Ваша учетная запись не имеет прав для публикации новых тем в этой категории. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).
email_reject_strangers_not_allowed:
title:"Email отклонить незнакомцы не разрешены"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - неверный доступ"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nКатегория, в которую вы отправили это письмо, позволяет получать ответы только от пользователей с действительными учетными записями и известными адресами электронной почты. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
К сожалению, ваше письмо к %{destination} (под названием %{former_title}) не может быть обработано.
Возможные причины:слишком сложное форматирование, слишком длинное или слишком короткое сообщение. Попробуйте еще раз, или попробуйте через сайт, если ошибка будет повторятся.
date_invalid:"Дата создания поста не найдена. В электронном письме отсутствует заголовок Date:?"
email_reject_post_too_short:
title:"Сообщение об отклонении электронной почты слишком короткое"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - сообщение слишком короткое"
text_body_template:|
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
Чтобы продвигать более глубокие разговоры, очень короткие ответы не допускаются. Можете ли вы ответить, по крайней мере, %{count} символов? Кроме того, вы можете отправить сообщение по электронной почте, ответив +1.
email_reject_invalid_post_action:
title:"Отклонить недействительное сообщение"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - недействительное сообщение"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nПочтовое действие не было распознано. Пожалуйста, попробуйте еще раз или отправьте сообщение через веб-сайт, если это продолжится.\n"
email_reject_reply_key:
subject_template:"[%{email_prefix}] Неполадка электронной почты - неизвестный ключ ответа"
text_body_template:|
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
Ключ ответа в электронном письме недействителен или неизвестен, поэтому мы не можем выяснить, на что это письмо отвечает. [Связаться с сотрудником] (%{base_url} / about).
Сожалеем, но Ваше письмо адресату %{destination} (озаглавленное как %{former_title}не может быть отправлено. Вы используете более одного электронного адреса? Или Вы отвечаете с различных электронных адресов? При ответе необходимо использовать тот же самый электронный адрес. В противном случае ID заголовка сообщения может быть изменён.
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - вы пытаетесь ответить на старое уведомление"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nМы принимаем ответы только на оригинальные уведомления в течение %{number_of_days} дней. Пожалуйста, [посетите тему] (%{short_url}), чтобы продолжить разговор.\n"
email_reject_topic_not_found:
title:"Email отклонен: тема не найдена"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - тема не найдена"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nТема, на которую вы отвечаете, больше не существует - возможно, она была удалена? Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
email_reject_topic_closed:
title:"Email отклонен: тема закрыта"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - Тема закрыта"
text_body_template:|
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
Тема, на которую вы отвечаете, в настоящее время закрыта и больше не принимает ответы. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).
email_reject_auto_generated:
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - Автоматический ответ"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nВаше электронное письмо было помечено как «автоматически сгенерированное», что означает, что оно было автоматически создано компьютером, а не напечатано человеком; мы не можем принимать такие письма. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало.
При обработке вашей электронной почты произошла неизвестная ошибка, и она не была опубликована. Вам следует повторить попытку или [связаться с сотрудником] (%{base_url} / about).
email_reject_attachment:
title:"Вложение электронной почты отклонено"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - вложение отклонено"
text_body_template:"К сожалению, некоторые вложения в вашем сообщении электронной почты %{destination} (озаглавленные %{former_title}) были отклонены. \nПодробности:\n %{rejected_errors} \n\nЕсли вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nУ вас нет прав для ответа на тему. Если вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
email_reject_reply_to_digest:
title:"Email отклонить ответ на резюме"
subject_template:"[%{email_prefix}] Проблема с электронной почтой - Ответ на резюме"
text_body_template:"Приносим извинения, но ваше электронное сообщение %{destination} (озаглавленное %{former_title}) не сработало. \n\nВы ответили на резюме по электронной почте, которое не принято. \n\nЕсли вы считаете, что это ошибка, [свяжитесь с сотрудником] (%{base_url} / about).\n"
email_error_notification:
title:"Уведомление об ошибке электронной почты"
subject_template:"[%{email_prefix}] Ошибка электронной почты - ошибка аутентификации POP"
text_body_template:"К сожалению, произошла ошибка аутентификации при опросе почты с POP-сервера. \n\nУбедитесь, что вы правильно настроили учетные данные POP в [настройках сайта] (%{base_url} / admin / site_settings / category / email). \n\nЕсли для учетной записи электронной почты POP есть веб-интерфейс, вам может потребоваться войти в Интернет и проверить свои настройки там.\n"
text_body_template:"Приносим извинения, но мы не можем связаться с вами по электронной почте. Наши последние несколько электронных писем были возвращены как недоставленные. \n\nМожете ли вы убедиться, что [ваш адрес электронной почты] (%{base_url}/my/preferences/email) действителен и работает? Вы также можете добавить наш адрес электронной почты в адресную книгу / список контактов для улучшения доставки.\n"
text_body_template:"Здравствуйте,\n\n Это автоматическое сообщение от %{site_name} о том, что @ %{username} было проигнорировано пользователями %{ignores_threshold}. Это может указывать на проблему, которая развивается в вашем сообществе. \n\nВозможно, вы захотите [просмотреть последние сообщения] (%{base_url} / u / %{username} / summary) от этого пользователя и, возможно, других пользователей в [игнорируемом и приглушенном отчете пользователя] (%{base_url} / admin / reports / top_ignored_users).\n\n За дополнительными рекомендациями обращайтесь к нашим [руководящим принципам сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n"
text_body_template:"Здравствуйте, \n\nЭто автоматическое сообщение от %{site_name}, которое сообщает, что ваши сообщения были временно скрыты, поскольку они были помечены сообществом.\n\n В качестве меры предосторожности ваша новая учетная запись была отключена и не сможет создавать ответы или темы, пока сотрудник не сможет просмотреть вашу учетную запись. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. \n\nЗа дополнительными рекомендациями обращайтесь к нашим [руководящим принципам сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n"
text_body_template:"Здравствуйте,\n\n Это автоматическое сообщение от %{site_name}, чтобы сообщить вам, что ваша учетная запись была приостановлена из-за большого количества флагов сообщества. \n\nВ качестве меры предосторожности ваша новая учетная запись не может создавать новые ответы или темы, пока сотрудник не сможет просмотреть вашу учетную запись. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.\n\n За дополнительными рекомендациями обращайтесь к нашим [руководящим принципам сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n"
text_body_template:"Здравствуйте, \n\nЭто автоматическое сообщение от %{site_name}, чтобы сообщить вам, что ваша учетная запись была временно приостановлена в качестве меры предосторожности. \n\nПожалуйста, продолжайте просматривать, но вы не сможете отвечать или создавать темы, пока [сотрудник] (%{base_url} / about) не просмотрит ваши последние сообщения. Приносим свои извинения за доставленные неудобства. \n\nЗа дополнительными рекомендациями обратитесь к нашим [руководящим принципам сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n"
text_body_template:"Это автоматическое сообщение. \n\nНовый пользователь [%{username}] (%{user_url}) был автоматически отключен, поскольку несколько пользователей отметили пост (ы) %{username}. \n\nПожалуйста, просмотрите [флаги] (%{base_url} / admin / flags). Если %{username} был некорректно отключен от публикации, нажмите кнопку «Без звука» на [странице администратора для этого пользователя] (%{user_url}). \n\nЭтот порог может быть изменен через настройки сайта `silence_new_user`.\n"
text_body_template:"Это автоматическое сообщение. \n\nНовый пользователь [%{username}] (%{user_url}) пытался создать несколько сообщений со ссылками на %{domains}, но эти сообщения были заблокированы во избежание спама. Пользователь по-прежнему может создавать новые сообщения, которые не ссылаются на %{domains}. \n\nПожалуйста, [обзор пользователя] (%{user_url}).\n\nЭти параметры можно изменить через настройки сайта `newuser_spam_host_threshold` и` white_listed_spam_host_domains`. Попробуйте добавить %{domains} в белый список, если они должны быть разблокированы.\n"
text_body_template:"Существуют новые регистрации пользователей, ожидающие подтверждения (или отклонения), прежде чем они смогут получить доступ к этому форуму. \n\n[Пожалуйста, просмотрите их] (%{base_url}/review).\n"
text_body_template:"Настройка `download_remote_images_to_local` была отключена, т.к. диск заполнился до отметки, указанной в настройке `download_remote_images_threshold`."
subject_template:"Новые советы на панели мониторинга форума"
text_body_template:"У нас есть несколько новых советов и рекомендаций для вас на основе ваших текущих настроек сайта. \n\n[Посетите панель мониторинга вашего сайта] (%{base_url} / admin), чтобы увидеть его.\n\n Если на панели инструментов ничего не видно, возможно, другой сотрудник уже воспользовался этим советом. Список действий персонала можно найти в ваших [Журналах действий персонала] (%{base_url} / admin / logs / staff_action_logs).\n"
text_body_template:"Здравствуйте! \n\nСообщения от новых пользователей были объявлены модератором и в настоящее время ожидают рассмотрения. [Одобрить или отклонить их здесь] (%{base_url} / review? Type = ReviewableQueuedPost).\n"
unsubscribe_mailing_list:"Вы получаете это, потому что вы включили режим списка рассылки. \n\nЧтобы отписаться от этих писем, [нажмите здесь] (%{unsubscribe_url}).\n"
one:"Heads up: мы отправляем максимум %{count} ежедневное электронное письмо. Проверьте сайт, чтобы увидеть те, которые могут быть сдержаны."
few:"Heads up: мы отправляем максимум %{count} ежедневных писем. Проверьте сайт, чтобы увидеть те, которые могут быть сдержаны. PS спасибо за популярность!"
many:"Heads up: мы отправляем максимум %{count} ежедневных писем. Проверьте сайт, чтобы увидеть те, которые могут быть сдержаны. PS спасибо за популярность!"
other:"Heads up: мы отправляем максимум %{count} ежедневных писем. Проверьте сайт, чтобы увидеть те, которые могут быть сдержаны. PS спасибо за популярность!"
text_body_template:"Вы только что попытались создать учетную запись на %{site_name} или попытались изменить адрес электронной почты учетной записи на %{email}. \n\nТем не менее, учетная запись уже существует для %{email}. Если вы забыли свой пароль, [сбросьте его сейчас] (%{base_url}/password-reset). \n\nЕсли вы не пытались создать учетную запись для %{email} или изменить свой адрес электронной почты, не беспокойтесь - вы можете спокойно проигнорировать это сообщение. \n\nЕсли у вас есть какие-либо вопросы, [свяжитесь с нашим дружелюбным персоналом] (%{base_url}/about).\n"
text_body_template:"В вашем аккаунте отключена двухфакторная аутентификация по адресу %{site_name}. Теперь вы можете войти только с вашим паролем; дополнительный код аутентификации больше не требуется. \n\nЕсли вы не решили отключить двухфакторную аутентификацию, возможно, кто-то скомпрометировал вашу учетную запись. \n\nЕсли у вас есть какие-либо вопросы, [свяжитесь с нашим дружелюбным персоналом] (%{base_url} / about).\n"
unsubscribe:"Это резюме отправлено с %{site_link}, когда мы вас давно не видели. Измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}, чтобы отменить подписку."
text_body_template:"Кто-то попросил сбросить пароль на [%{site_name}] (%{base_url}).\n\n Если это был не вы, вы можете смело игнорировать это письмо. \n\nНажмите следующую ссылку, чтобы выбрать новый пароль:\n %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
text_body_template:"Кто-то попросил добавить пароль к вашей учетной записи на [%{site_name}] (%{base_url}). Кроме того, вы можете войти в систему с помощью любого поддерживаемого онлайн-сервиса (Google, Facebook и т. Д.), Связанного с этим подтвержденным адресом электронной почты.\n\n Если вы не сделали этот запрос, вы можете смело игнорировать это письмо.\n Нажмите на следующую ссылку, чтобы выбрать пароль: \n%{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
text_body_template:"Кто-то попросил войти в вашу учетную запись на [%{site_name}] (%{base_url}). \n\nЕсли вы не сделали этот запрос, вы можете смело игнорировать это письмо.\n\n Нажмите на следующую ссылку для входа: \n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
subject_template:"[%{email_prefix}] Подтвердите ваш новый адрес электронной почты"
text_body_template:"Подтвердите ваш новый адрес электронной почты для %{site_name}, перейдя по следующей ссылке: \n\n%{base_url}/u/verify-new-email/%{email_token}\n"
text_body_template:"Прежде чем мы сможем изменить ваш адрес электронной почты, нам нужно, чтобы вы подтвердили, что вы управляете текущей учетной записью электронной почты. После выполнения этого шага мы попросим вас подтвердить \nновый адрес электронной почты. \n\nПодтвердите свой текущий адрес электронной почты для %{site_name}, нажав на следующую ссылку: \n\n%{base_url}/u/verify-old-email/%{email_token}\n"
Перед добавлением нового электронного адреса необходимо убедиться в том, что Вы имеете доступ к текущему электронному адресу, после чего можно будет подтвердить новый адрес.
Подтвердите текущий электронный адрес для сайта %{site_name} нажатием на следующую ссылку: %{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}
text_body_template:"Это автоматическое сообщение, сообщающее, что ваш адрес электронной почты для \n%{site_name} был изменен. Если это было сделано по ошибке, обратитесь \nк администратору сайта. \n\nВаш адрес электронной почты был изменен на: \n\n%{new_email}\n"
subject_template:"%{email_prefix} Новый электронный адрес успешно добавлен."
text_body_template:"Это автоматическое сообщение, уведомляющее, что для сайта %{site_name} был добавлен электронный адрес. Если Вы считаете, что это было сделано по ошибке, свяжитесь с администратором сайта.\n\nДобавленный адрес: \n\n%{new_email}\n"
text_body_template:"Добро пожаловать на %{site_name}!\n\n Сотрудник подтвердил ваш аккаунт на %{site_name}. \nТеперь вы можете получить доступ к своей новой учетной записи, войдя по адресу: %{base_url}.\n\n Если указанная выше ссылка не активна, попробуйте скопировать и вставить ее в адресную строку вашего веб-браузера. %{new_user_tips} \n\nМы всегда верим в [поведение цивилизованного сообщества] (%{base_url} / Guidelines).\n\n Приятного пребывания!\n"
welcome_message_invite_only:"## [Добро пожаловать в %{title}] (# добро пожаловать) \nТребуется учетная запись. Пожалуйста, попросите существующего участника пригласить его или войдите, чтобы продолжить.\n"
too_large:"Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимальный разрешенный размер %{max_size_kb}%kb), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
larger_than_x_megapixels:"Изображение, которое вы пытаетесь загрузить, слишком большое (максимально допустимый размер %{max_image_megapixels}-мегапикселей), пожалуйста, уменьшите размер изображения и повторите попытку."
sockpuppet:"Новый пользователь создал тему, а другой новый пользователь ответил с этого же IP адреса (%{ip_address}). Смотрите параметр <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> сайта."
spam_hosts:"Этот новый пользователь пытался создать несколько сообщений со ссылками на один и тот же домен. Все сообщения от этого пользователя, содержащие ссылки, должны быть просмотрены. Смотрите <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>настройки</a> сайта <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> ."
## [This is a Civilized Place for Public Discussion](#civilized)
Please treat this discussion forum with the same respect you would a public park. We, too, are a shared community resource — a place to share skills, knowledge and interests through ongoing conversation.
These are not hard and fast rules, merely guidelines to aid the human judgment of our community and keep this a clean and well-lighted place for civilized public discourse.
<a name="improve"></a>
## [Improve the Discussion](#improve)
Help us make this a great place for discussion by always working to improve the discussion in some way, however small. If you are not sure your post adds to the conversation, think over what you want to say and try again later.
The topics discussed here matter to us, and we want you to act as if they matter to you, too. Be respectful of the topics and the people discussing them, even if you disagree with some of what is being said.
One way to improve the discussion is by discovering ones that are already happening. Spend time browsing the topics here before replying or starting your own, and you’ll have a better chance of meeting others who share your interests.
<a name="agreeable"></a>
## [Be Agreeable, Even When You Disagree](#agreeable)
You may wish to respond to something by disagreeing with it. That’s fine. But remember to _criticize ideas, not people_. Please avoid:
*Name-calling
*Ad hominem attacks
*Responding to a post’s tone instead of its actual content
*Knee-jerk contradiction
Instead, provide reasoned counter-arguments that improve the conversation.
<a name="participate"></a>
## [Your Participation Counts](#participate)
The conversations we have here set the tone for every new arrival. Help us influence the future of this community by choosing to engage in discussions that make this forum an interesting place to be — and avoiding those that do not.
Discourse provides tools that enable the community to collectively identify the best (and worst) contributions:bookmarks, likes, flags, replies, edits, and so forth. Use these tools to improve your own experience, and everyone else’s, too.
Let’s leave our community better than we found it.
<a name="flag-problems"></a>
## [If You See a Problem, Flag It](#flag-problems)
Moderators have special authority; they are responsible for this forum. But so are you. With your help, moderators can be community facilitators, not just janitors or police.
When you see bad behavior, don’t reply. It encourages the bad behavior by acknowledging it, consumes your energy, and wastes everyone’s time. _Just flag it_. If enough flags accrue, action will be taken, either automatically or by moderator intervention.
In order to maintain our community, moderators reserve the right to remove any content and any user account for any reason at any time. Moderators do not preview new posts; the moderators and site operators take no responsibility for any content posted by the community.
<a name="be-civil"></a>
## [Always Be Civil](#be-civil)
Nothing sabotages a healthy conversation like rudeness:
*Be civil. Don’t post anything that a reasonable person would consider offensive, abusive, or hate speech.
*Keep it clean. Don’t post anything obscene or sexually explicit.
*Respect each other. Don’t harass or grief anyone, impersonate people, or expose their private information.
*Respect our forum. Don’t post spam or otherwise vandalize the forum.
These are not concrete terms with precise definitions — avoid even the _appearance_ of any of these things. If you’re unsure, ask yourself how you would feel if your post was featured on the front page of the New York Times.
This is a public forum, and search engines index these discussions. Keep the language, links, and images safe for family and friends.
<a name="keep-tidy"></a>
## [Keep It Tidy](#keep-tidy)
Make the effort to put things in the right place, so that we can spend more time discussing and less cleaning up. So:
*Don’t start a topic in the wrong category.
*Don’t cross-post the same thing in multiple topics.
*Don’t post no-content replies.
*Don’t divert a topic by changing it midstream.
*Don’t sign your posts — every post has your profile information attached to it.
Rather than posting “+1” or “Agreed”, use the Like button. Rather than taking an existing topic in a radically different direction, use Reply as a Linked Topic.
<a name="stealing"></a>
## [Post Only Your Own Stuff](#stealing)
You may not post anything digital that belongs to someone else without permission. You may not post descriptions of, links to, or methods for stealing someone’s intellectual property (software, video, audio, images), or for breaking any other law.
<a name="power"></a>
## [Powered by You](#power)
This site is operated by your [friendly local staff](%{base_path}/about) and *you*, the community. If you have any further questions about how things should work here, open a new topic in the [site feedback category](%{base_path}/c/site-feedback) and let's discuss! If there's a critical or urgent issue that can't be handled by a meta topic or flag, contact us via the [staff page](%{base_path}/about).
<a name="tos"></a>
## [Terms of Service](#tos)
Yes,legalese is boring, but we must protect ourselves – and by extension, you and your data – against unfriendly folks. We have a [Terms of Service](%{base_path}/tos) describing your (and our) behavior and rights related to content, privacy, and laws. To use this service, you must agree to abide by our [TOS](%{base_path}/tos).
These terms govern use of the Internet forum at <%{base_url}>. To use the forum, you must agree to these terms with %{company_name}, the company that runs the forum.
The company may offer other products and services, under different terms. These terms apply only to use of the forum.
Skip to:
- [Important Terms](#heading--important-terms)
- [Your Permission to Use the Forum](#heading--permission)
- [Conditions for Use of the Forum](#heading--conditions)
***Theseterms include a number of important provisions that affect your rights and responsibilities, such as the disclaimers in [Disclaimers](#heading--disclaimers), limits on the company's liability to you in [Limits on Liability](#heading--liability), your agreement to cover the company for damages caused by your misuse of the forum in [Responsibility for Your Use](#heading--responsibility), and an agreement to arbitrate disputes in [Disputes](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Your Permission to Use the Forum</a></h2>
Subject to these terms, the company gives you permission to use the forum. Everyone needs to agree to these terms to use the forum.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Conditions for Use of the Forum</a></h2>
Your permission to use the forum is subject to the following conditions:
1. You must be at least thirteen years old.
2. You may no longer use the forum if the company contacts you directly to say that you may not.
3. You must use the forum in accordance with [Acceptable Use](#heading--acceptable-use) and [Content Standards](#heading--content-standards).
2. You may not use or try to use another's account on the forum without their specific permission.
3. You may not buy, sell, or otherwise trade in user names or other unique identifiers on the forum.
4. You may not send advertisements, chain letters, or other solicitations through the forum, or use the forum to gather addresses or other personal data for commercial mailing lists or databases.
5. You may not automate access to the forum, or monitor the forum, such as with a web crawler, browser plug-in or add-on, or other computer program that is not a web browser. You may crawl the forum to index it for a publicly available search engine, if you run one.
6. You may not use the forum to send e-mail to distribution lists, newsgroups, or group mail aliases.
7. You may not falsely imply that you're affiliated with or endorsed by the company.
8. You may not hyperlink to images or other non-hypertext content on the forum on other webpages.
9. You may not remove any marks showing proprietary ownership from materials you download from the forum.
10. You may not show any part of the forum on other websites with `<iframe>`.
11. You may not disable, avoid, or circumvent any security or access restrictions of the forum.
12. You may not strain infrastructure of the forum with an unreasonable volume of requests, or requests designed to impose an unreasonable load on information systems underlying the forum.
13. You may not impersonate others through the forum.
14. You may not encourage or help anyone in violation of these terms.
1. You may not submit content to the forum that is illegal, offensive, or otherwise harmful to others. This includes content that is harassing, inappropriate, or abusive.
2. You may not submit content to the forum that violates the law, infringes anyone's intellectual property rights, violates anyone's privacy, or breaches agreements you have with others.
3. You may not submit content to the forum containing malicious computer code, such as computer viruses or spyware.
4. You may not submit content to the forum as a mere placeholder, to hold a particular address, user name, or other unique identifier.
5. You may not use the forum to disclose information that you don't have the right to disclose, like others' confidential or personal information.
The company may investigate and prosecute violations of these terms to the fullest legal extent. The company may notify and cooperate with law enforcement authorities in prosecuting violations of the law and these terms.
The company reserves the right to change, redact, and delete content on the forum for any reason. If you believe someone has submitted content to the forum in violation of these terms, [contact us immediately](#heading--contact).
You must create and log into an account to use some features of the forum.
To create an account, you must provide some information about yourself. If you create an account, you agree to provide, at a minimum, a valid e-mail address, and to keep that address up-to-date. You may close your account at any time by e-mailing <%{contact_email}>.
You agree to be responsible for all action taken using your account, whether authorized by you or not, until you either close your account or notify the company that your account has been compromised. You agree to notify the company immediately if you suspect your account has been compromised. You agree to select a secure password for your account, and keep it secret.
The company may restrict, suspend, or close your account on the forum according to its policy for handling copyright-related takedown requests, or if the company reasonably believes that you've broken any rule in these terms.
Nothing in these terms gives the company any ownership rights in intellectual property that you share with the forum, such as your account information, posts, or other content you submit to the forum. Nothing in these terms gives you any ownership rights in the company's intellectual property, either.
Between you and the company, you remain solely responsible for content you submit to the forum. You agree not to wrongly imply that content you submit to the forum is sponsored or approved by the company. These terms do not obligate the company to store, maintain, or provide copies of content you submit, and to change it, according to these terms.
Content you submit to the forum belongs to you, and you decide what permission to give others for it. But at a minimum, you license the company to provide content that you submit to the forum to other users of the forum. That special license allows the company to copy, publish, and analyze content you submit to the forum.
When content you submit is removed from the forum, whether by you or by the company, the company's special license ends when the last copy disappears from the company's backups, caches, and other systems. Other licenses you apply to content you submit, such as [Creative Commons](https://creativecommons.org) licenses, may continue after your content is removed. Those licenses may give others, or the company itself, the right to share your content through the forum again.
Others who receive content you submit to the forum may violate the terms on which you license your content. You agree that the company will not be liable to you for those violations or their consequences.
You agree to indemnify the company from legal claims by others related to your breach of these terms, or breach of these terms by others using your account on the forum. Both you and the company agree to notify the other side of any legal claims for which you might have to indemnify the company as soon as possible. If the company fails to notify you of a legal claim promptly, you won't have to indemnify the company for damages that you could have defended against or mitigated with prompt notice. You agree to allow the company to control investigation, defense, and settlement of legal claims for which you would have to indemnify the company, and to cooperate with those efforts. The company agrees not to agree to any settlement that admits fault for you or imposes obligations on you without your prior agreement.
***Youaccept all risk of using the forum and content on the forum. As far as the law allows, the company and its suppliers provide the forum as is, without any warranty whatsoever.***
The forum may hyperlink to and integrate forums and services run by others. The company does not make any warranty about services run by others, or content they may provide. Use of services run by others may be governed by other terms between you and the one running service.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limits on Liability</a></h2>
***Neitherthe company nor its suppliers will be liable to you for breach-of-contract damages their personnel could not have reasonably foreseen when you agreed to these terms.***
***Asfar as the law allows, the total liability to you for claims of any kind that are related to the forum or content on the forum will be limited to $50.***
The company welcomes your feedback and suggestions for the forum. See the [Contact](#heading--contact) section below for ways to get in touch with us.
You agree that the company will be free to act on feedback and suggestions you provide, and that the company won't have to notify you that your feedback was used, get your permission to use it, or pay you. You agree not to submit feedback or suggestions that you believe might be confidential or proprietary, to you or others.
Either you or the company may end the agreement written out in these terms at any time. When our agreement ends, your permission to use the forum also ends.
The following provisions survive the end of our agreement:[Your Content](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Your Responsibility](#heading--responsibility), [Disclaimers](#heading--disclaimers), [Limits on Liability](#heading--liability), and [General Terms](#heading--general).
%{governing_law} will govern any dispute related to these terms or your use of the forum.
You and the company agree to seek injunctions related to these terms only in state or federal court in %{city_for_disputes}. Neither you nor the company will object to jurisdiction, forum, or venue in those courts.
***Otherthan to seek an injunction or for claims under the Computer Fraud and Abuse Act, you and the company will resolve any dispute by binding American Arbitration Association arbitration. Arbitration will follow the AAA's Commercial Arbitration Rules and Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes. Arbitration will happen in %{city_for_disputes}. You will settle any dispute as an individual, and not as part of a class action or other representative proceeding, whether as the plaintiff or a class member. No arbitrator will consolidate any dispute with any other arbitration without the company's permission.***
Any arbitration award will include costs of the arbitration, reasonable attorneys' fees, and reasonable costs for witnesses. You and the company may enter arbitration awards in any court with jurisdiction.
If a provision of these terms is unenforceable as written, but could be changed to make it enforceable, that provision should be modified to the minimum extent necessary to make it enforceable. Otherwise, that provision should be removed.
You may not assign your agreement with the company. The company may assign your agreement to any affiliate of the company, any other company that obtains control of the company, or any other company that buys assets of the company related to the forum. Any attempted assignment against these terms has no legal effect.
Neither the exercise of any right under this Agreement, nor waiver of any breach of this Agreement, waives any other breach of this Agreement.
These terms embody all the terms of agreement between you and the company about use of the forum. These terms entirely replace any other agreements about your use of the forum, written or not.
You may notify the company under these terms, and send questions to the company, at <%{contact_email}>.
The company may notify you under these terms using the e-mail address you provide for your account on the forum, or by posting a message to the homepage of the forum or your account page.
The company last updated these terms on July 12, 2018, and may update these terms again. The company will post all updates to the forum. For updates that contain substantial changes, the company agrees to e-mail you, if you've created an account and provided a valid e-mail address. The company may also announce updates with special messages or alerts on the forum.
Once you get notice of an update to these terms, you must agree to the new terms in order to keep using the forum.
We collect information from you when you register on our site and gather data when you participate in the forum by reading, writing, and evaluating the content shared here.
When registering on our site, you may be asked to enter your name and e-mail address. You may, however, visit our site without registering. Your e-mail address will be verified by an email containing a unique link. If that link is visited, we know that you control the e-mail address.
When registered and posting, we record the IP address that the post originated from. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.
<a name="use"></a>
## [What do we use your information for?](#use)
Any of the information we collect from you may be used in one of the following ways:
*To personalize your experience — your information helps us to better respond to your individual needs.
*To improve our site — we continually strive to improve our site offerings based on the information and feedback we receive from you.
*To improve customer service — your information helps us to more effectively respond to your customer service requests and support needs.
*To send periodic emails — The email address you provide may be used to send you information, notifications that you request about changes to topics or in response to your user name, respond to inquiries, and/or other requests or questions.
<a name="protect"></a>
## [How do we protect your information?](#protect)
We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information.
<a name="data-retention"></a>
## [What is your data retention policy?](#data-retention)
We will make a good faith effort to:
*Retain server logs containing the IP address of all requests to this server no more than 90 days.
*Retain the IP addresses associated with registered users and their posts no more than 5 years.
<a name="cookies"></a>
## [Do we use cookies?](#cookies)
Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.
We use cookies to understand and save your preferences for future visits and compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer better site experiences and tools in the future. We may contract with third-party service providers to assist us in better understanding our site visitors. These service providers are not permitted to use the information collected on our behalf except to help us conduct and improve our business.
<a name="disclose"></a>
## [Do we disclose any information to outside parties?](#disclose)
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety. However, non-personally identifiable visitor information may be provided to other parties for marketing, advertising, or other uses.
<a name="third-party"></a>
## [Third party links](#third-party)
Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. These third party sites have separate and independent privacy policies. We therefore have no responsibility or liability for the content and activities of these linked sites. Nonetheless, we seek to protect the integrity of our site and welcome any feedback about these sites.
Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old or older. If this server is in the USA, and you are under the age of 13, per the requirements of COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), do not use this site.
<a name="online"></a>
## [Online Privacy Policy Only](#online)
This online privacy policy applies only to information collected through our site and not to information collected offline.
<a name="consent"></a>
## [Your Consent](#consent)
By using our site, you consent to our web site privacy policy.
<a name="changes"></a>
## [Changes to our Privacy Policy](#changes)
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.
This document is CC-BY-SA. It was last updated May 31, 2013.
Эта награда выдается при первом редактировании одного из ваших сообщений. Хотя вы не сможете редактировать свои сообщения вечно, редактирование приветствуется - вы можете улучшить форматирование, исправить мелкие ошибки или добавить все, что вы пропустили при первоначальной публикации. Изменить, чтобы сделать ваши сообщения еще лучше!
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Получил доступ </a> ко всем основным функциям сообщества
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 1. Спасибо, что остаетесь и читаете несколько тем, чтобы узнать, что представляет собой наше сообщество. Новые пользовательские ограничения были сняты; Вам предоставлены все основные возможности сообщества, такие как личные сообщения, пометки, редактирование вики и возможность публиковать несколько изображений и ссылок.
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 2. Благодарим вас за участие в течение нескольких недель, чтобы по-настоящему присоединиться к нашему сообществу. Теперь вы можете отправлять приглашения со своей страницы пользователя или отдельных тем, создавать групповые личные сообщения и получать больше лайков в день.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Разрешено</a> переклассифицировать, переименовать, перейти по ссылкам, вики, больше лайков
Эта награда выдается, когда вы достигаете уровня доверия 3. Спасибо за то, что вы стали частью нашего сообщества в течение нескольких месяцев. Теперь вы один из самых активных читателей и надежный участник, который делает наше сообщество великолепным. Теперь вы можете перемещать темы в другие разделы, переименовывать темы, использовать более мощные спам-флаги, получить доступ к частной зоне, и вы также получите намного больше лайков в день.
Эта награда вручается, когда вы достигаете уровня доверия 4. Вы являетесь лидером в этом сообществе, которого выбрали сотрудники, и вы подаете положительный пример остальному сообществу в своих действиях и словах здесь. У вас есть возможность редактировать все сообщения, выполнять общие действия модератора темы, такие как закрепление, закрытие, удаление из списка, архивирование, разделение и объединение.
Эта награда выдается, когда вы получаете свой первый лайк за пост. Поздравляем, вы опубликовали что-то, что ваши коллеги по сообществу нашли интересным, классным или полезным!
Эта награда выдается при заполнение <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">вашего профиля </a>, выбора фотографии... Если вы дадите сообществу больше информации о том, кто вы есть, и что вас интересует, это поможет вам создать лучшее, более связанное сообщество. Присоединяйтесь к нам!
Эта награда выдается, когда вы являетесь участником в течение года с хотя бы одним постом в этом году. Спасибо за то, что вы остаетесь и вносите свой вклад в наше сообщество. Мы не могли бы сделать это без вас.
Эта награда выдается, когда ваш ответ получает 50 лайков. Вот это да! Ваш ответ был вдохновляющим, увлекательным, веселым или проницательным, и сообществу это понравилось!
Эта награда выдается после размещения ссылки, на которую нажали 25 внешних посетителей. Спасибо за распространение информации о наших дискуссиях и этом сообществе.
Эта награда выдается, когда вы поделидись ссылкой, на которую нажали 300 внешних посетителей. Хорошая работа! Вы показали отличную дискуссию большому количеству новых людей и помогли этому сообществу расти.
Эта награда выдается за предоставления ссылки, на которую нажали 1000 внешних посетителей. Вот Это Да! Вы продвинули интересную дискуссию огромной новой аудитории и помогли нам значительно расширить наше сообщество!
Эта награда выдается один раз, когда вам нравится публикация и вы используете кнопку :heart:. Подобные посты - это отличный способ сообщить участникам сообщества, что они опубликовали интересную, полезную, классную или веселую статью!
Эта награда выдается при первой жалобе. Если вы заметили какие-либо сообщение, требующие внимания модератора по любой причине, пожалуйста, не стесняйтесь воспользоваться кнопкой <b>Пожаловаться</b>. Если вы видите нарушение, :flag_black:то сообщите об этом!
Эта награда выдается, когда вы приглашаете кого-то присоединиться к сообществу с помощью кнопки приглашения на вашей странице пользователя или в нижней части темы. Приглашение друзей, которых могут заинтересовать конкретные дискуссии, это отличный способ представить новых людей нашему сообществу, поэтому - спасибо!
Эта награда выдается, когда вы пригласили 3 новичков, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать обычными пользователями. Живое сообщество нуждается в регулярном вливании новичков, которые постоянно участвуют в форуме и добавляют новую ценность общению.
Эта награда выдается, когда вы пригласили 5 человек, которые впоследствии провели достаточно времени на сайте, чтобы стать полноправными участниками. Вот Это Да! Спасибо за расширение разнообразия нашего сообщества!
Эта награда выдается при первом предоставлении ссылки на ответ или тему с помощью кнопки поделиться. Обмен ссылками - отличный способ показать интересные дискуссии остальному миру и развить свое сообщество.
Эта награда предоставляется при первом добавлении ссылки на другую тему. Связывание тем помогает другим читателям находить интересные связанные разговоры, показывая связи между темами в обоих направлениях!
Эта награда выдается при первом цитировании сообщения в вашем ответе. Цитирование соответствующих частей более ранних постов в вашем ответе помогает поддерживать связь между своим ответом и остальным содержанием. Самый простой способ процитировать это выделить раздел сообщения, а затем нажать любую кнопку ответа. Цитируйте щедро!
Эта награда предоставляется после <a href="%{base_uri}/guidelines">прочтения руководства сообщества </a>. Следование этим простым рекомендациям и обмен ими помогает создать безопасное, веселое и устойчивое сообщество для всех. Всегда помните, что на другой стороне этого экрана есть другой человек, очень похожий на вас. Будь милым!
Эта награда предоставляется при первом прочтении длинной темы с более чем 100 ответами. Внимательное чтение беседы поможет вам следить за обсуждением, понимать различные точки зрения и вести вас к более интересным беседам. Чем больше вы читаете, тем лучше становится разговор. Мы хотели бы сказать, что чтение является фундаментальным тут! :slight_smile:
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 50 кликов. Спасибо за размещение полезной ссылки, которая добавила интересный контекст в разговор!
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 300 кликов. Спасибо за размещение увлекательной ссылки, которая подтолкнула разговор вперед и осветила дискуссию!
Эта награда выдается, когда ссылка, которой вы поделились, получает 1000 кликов. Вот это да! Вы разместили ссылку, которая значительно улучшила разговор, добавив важные детали, контекст и информацию. Отличная работа!
Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 2 лайков на 100 различных сообщений. Сообщество растет, и уважает ваши многочисленные вклады в разговоры здесь.
Эта награда выдается, когда вы получаете не менее 5 лайков на 300 различных постах. Оооо! Сообщество восхищается вашим частым, высококачественным вкладом в разговоры здесь.
description:Использовал %{max_likes_per_day} лайков за день
long_description:|
Этот значок предоставляется, когда вы используете все %{max_likes_per_day} из ваших ежедневных лайков. Не забывайте уделять время и лайкать сообщения, которые вам нравятся и которые вы цените, побуждает ваших коллег по сообществу создавать еще более интересные дискуссии в будущем.
description:Использовал %{max_likes_per_day} лайков в день 5 раз
long_description:|
Этот значок предоставляется, когда вы используете все %{max_likes_per_day} ваших ежедневных лайков в течение 5 дней. Спасибо, что нашли время активно поощрять лучшие разговоры каждый день!
description:Использовал %{max_likes_per_day} лайков в день 20 раз
long_description:|
Этот значок предоставляется, когда вы используете все %{max_likes_per_day} из ваших ежедневных лайков в течение 20 дней. Вот Это Да! Вы образец для подражания для ваших коллег сообщества!
description:Имеет 20 понравившихся постов и дал 10 лайков
long_description:|
Эта награда выдается, когда у вас есть 20 понравившихся постов и вы даете 10 или более лайков взамен. Когда кому-то нравятся ваши сообщения, вы находите время и для того, чтобы любить то, что публикуют другие..
Эта награда выдается, когда у вас есть 500 понравившихся постов и вы получите 1000 или более лайков взамен. Вот это да! Вы образец щедрости и взаимной оценки :two_hearts:.
Эта награда выдается при первом добавлении смайлика в ваш пост :thumbsup:. Смайлики позволяет вам передавать эмоции в сообщениях: от счастья :smiley: и грусти :anguished:, до гнева :angry: и всего, что между ними :sunglasses:. Просто введите :(двоеточие) или нажмите кнопку <b>Смайлики</b> в панели инструментов редактора, чтобы выбрать нужный смайлик из сотен вариантов :ok_hand:
Эта награда выдается при первом упоминании чьего-либо @username в вашем сообщении. Каждое упоминание создаёт уведомление для этого человека, чтобы он знал о вашем посте. Просто начните вводить @ (как символ), чтобы упомянуть любого пользователя или, если это разрешено, группу - это удобный способ привлечь внимание.
Эта награда выдается при первом размещении ссылки в отдельной строке, которая автоматически разворачивается в умную вставку, содержащую сводку, заголовок и (при наличии) изображение.
Эта награда выдается, чтобы поздравить двух новых пользователей каждый месяц за их отличный общий вклад, измеряемый тем, как часто их сообщения нравились, и кем.
title:"Зарегистрировать учётную запись Администратора"
help:"Зарегистрируйте новую учётную запись, чтобы начать"
no_emails:"К сожалению, в процессе установки не была указана электронная почта Администратора, поэтому завершение установки может быть проблематично. Укажите электронный адрес в файле конфигурации или <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>создайте административную учётную запись из командной строки</a>."
message:"<p> Мы отправили письмо для активации на <b>%{email}</b> . Пожалуйста, следуйте инструкциям в электронном письме, чтобы активировать свою учетную запись. </p><p> Если он не приходит, проверьте папку со спамом и <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>убедитесь, что вы правильно настроили электронную почту</a> . </p>"
description:"Ваше название - это знак видимый издалека, <i>первая</i> вещь которую возможные посетители подметят в вашем сообществе. Что ваше имя и название говорят о вашем сообществе?"
disabled:"<p> Мы не смогли найти ни одной темы с заголовком «%{topic_title}». </p><ul><li> Если вы изменили заголовок, отредактируйте эту тему, чтобы изменить вводный текст вашего сайта. </li><li> Если вы удалили эту тему, создайте другую тему с заголовком «%{topic_title}». Содержание первого сообщения является вводным текстом вашего сайта. </li></ul>"
description:"<p>Как бы Вы описали ваше сообщество незнакомцу в лифте за 1 минуту?</p> <ul> <li>Для кого эти обсуждения?</li> <li>Что я могу найти там?</li> <li>Почему я должен зайти?</li> <ul> <p>Ваше приветственное сообщение - это первое, что новые посетители прочтут. Думайте об этом сообщении как о Вашей \"короткой презентации в лифте\" или \"концепции деятельности компании\", состоящей из <b>одного абзаца</b>.</p>"
description:"<p> Ваше сообщество открыто для всех, или оно ограничено членством, приглашением или одобрением? Если вы предпочитаете, вы можете настроить все конфиденциально, а затем переключиться на общедоступные. </p>"
description:"Адрес электронной почты человека или группы, ответственных за это сообщество. Используется для важных уведомлений, таких как очередь анонимных жалоб на обработку, обновления безопасности движка форума. Также используется на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>странице информации о сообществе</a> как контакт для связи."
description:"Основная страница для связи с Вами или Вашей организацией. Будет отображаться на <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>вашей информационной странице</a>."
description:"Все автоматизированные личные сообщения Discourse будут отправлены этим пользователем, такие как предупреждения о флагах и уведомления о завершении резервного копирования."
description:"Эта информация будет указана в ваших <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Условиях обслуживания</a> , и эту тему вы можете редактировать в категории «Персонал». Если у вас нет компании, не стесняйтесь пропустить этот шаг сейчас."
description:"Изображение логотипа в левом верхнем углу вашего сайта. Используйте широкое прямоугольное изображение с высотой 120 и соотношением сторон более 3:1"
description:"Квадратная версия вашего логотипа. Отображается в левом верхнем углу вашего сайта при прокрутке вниз, в браузере и при публикации на социальных платформах. Идеально больше, чем 512x512."
description:"Изображение значка, используемое для представления вашего сайта в веб-браузерах, хорошо выглядит при небольших размерах. Рекомендуемые расширения изображения: PNG или JPG. Мы будем использовать квадратный логотип по умолчанию."
description:"Изображение значка используется для представления вашего сайта на современных устройствах, которое хорошо выглядит при больших размерах. Идеально больше, чем 512 × 512. Мы будем использовать квадратный логотип по умолчанию."
description:"Мы рекомендуем показывать последние темы на Вашей домашней странице, но Вы также можете показывать разделы (группы тем), если предпочтёте."
description:"Вы почти закончили! Давайте пригласим людей, которые помогут вам <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>начать обсуждение </a> с интересных тем и ответов, чтобы ваше сообщество начало работу."
<p>Если вам когда-нибудь захочется изменить эти настройки, <b>перезапустите этот мастер в любое время</b>, или зайдите в <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>раздел администрирования</a>; его можно найти по значку гаечного ключа в меню сайта.</p>
<p>Желаем успехов в <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>построении вашего нового сообщества!</a></p>
post_count:"Первые несколько сообщений от каждого пользователя должны быть одобрены администрацией форума. Смотрите `Approve_post_count`."
trust_level:"Пользователи с низким уровнем доверия должны иметь ответы, одобренные администрацией форума. Смотрите `Approve_unless_trust_level`."
new_topics_unless_trust_level:"Пользователи с низким уровнем доверия должны иметь темы, одобренные администрацией форума. Смотрите `Approve_new_topics_unless_trust_level`."
fast_typer:"Пост был напечатан подозрительно быстро, такая активность похожа на поведение бота или спамера . См. параметр `min_first_post_typing_time`."
auto_silence_regexp:"Новый пользователь, чье первое сообщение соответствует `auto_silence_first_post_regex` настройкам."
watched_word:"Это сообщение содержало контролируемые слова. См. <a href='%{base_url}/admin/logs/watched_words'>список контролируемых слов</a> ."
staged:"Новые темы и сообщения для организованных пользователей должны быть одобрены администрацией форума. Смотрите `approve_unless_staged`."
category:"Сообщения в этом разделе требуют ручного одобрения администрацией форума. Смотрите настройки раздела."
must_approve_users:"Все новые пользователи должны быть одобрены администрацией форума. Смотрите `must_approve_users`."
invite_only:"Все новые пользователи должны быть приглашены. Смотрите `invite_only`."
email_auth_res_enqueue:"Это письмо не прошло проверку DMARC, скорее всего, оно не от того, от кого оно получено. Проверьте необработанные заголовки электронной почты для получения дополнительной информации."
email_spam:"Это письмо было помечено как спам в заголовке, определенном в `email_in_spam_header`."
suspect_user:"Профайл нового пользователя не содержит информации о прочтённых темах или сообщениях. С большой долей вероятности можно предположить, что это спамер."
not_in_allowed_guild:"Ошибка аутентификации. Вы не являетесь членом разрешенной гильдии Discord."
old_keys_reminder:
title:"Напоминание о старых учетных данных"
body:"Здравствуйте! Это обычное ежегодное напоминание о безопасности вашего экземпляра Discourse. \n\nВ качестве любезности мы хотели бы сообщить, что следующие учетные данные, используемые в вашем экземпляре Discourse, не обновлялись более двух лет: \n\n %{keys}\n"