ember_selector_error:"Desculpe, usar #ember ou . seletores .ember-view CSS não é permitido, porque esses nomes são gerados dinamicamente durante a execução e mudarão ao longo do tempo, podendo resultar em um CSS quebrado. Tente um seletor diferente."
data_type_not_a_number:"A configuração do tipo \"%{name}\" não é compatível. Os tipos compatíveis são \"integer\", \"bool\", \"list\", \"enum\" e \"upload\""
name_too_long:"Esta é uma configuração com um nome muito longo. O comprimento máximo é de 255"
default_value_missing:"A configuração \"%{name}\" não tem valor padrão"
default_not_match_type:"O tipo de valor padrão da configuração \"%{name}\" não corresponde ao tipo de configuração."
default_out_range:"O valor padrão da configuração \"%{name}\" não está no intervalo especificado."
empty_email_error:"Ocorre quando o e-mail não processado recebido estiver em branco."
no_message_id_error:"Ocorre quando o e-mail não tem cabeçalho \"Message-Id\"."
auto_generated_email_error:"Ocorre quando o cabeçalho \"precedência\" estiver definido como: lista, lixo eletrônico, em massa ou resposta automática, ou quando outro cabeçalho contiver: enviado automaticamente, respondido automaticamente ou gerado automaticamente."
no_body_detected_error:"Ocorre quando não for possível extrair o corpo e não houver anexos."
no_sender_detected_error:"Ocorre quando não for possível encontrar um endereço de e-mail válido no cabeçalho De."
from_reply_by_address_error:"Ocorre quando o cabeçalho De corresponder à resposta por endereço de e-mail."
inactive_user_error:"Ocorre quando o(a) remetente não está ativo(a)."
silenced_user_error:"Ocorre quando o(a) remetente for silenciado(a)."
bad_destination_address:"Ocorre quando nenhum dos endereços de e-mail nos campos Para/Cc/Cco tiver correspondido ao endereço do e-mail recebido."
strangers_not_allowed_error:"Ocorre quando um(a) usuário(a) tiver tentado criar um novo tópico em uma categoria da qual não é membro."
insufficient_trust_level_error:"Ocorre quando um(a) usuário(a) tenta criar um novo tópico em uma categoria para a qual não tem o nível de confiança necessário."
reply_user_not_matching_error:"Ocorre quando uma resposta chegou de um endereço de e-mail diferente do qual a notificação foi enviada."
topic_not_found_error:"Ocorre quando uma resposta foi recebida, mas o tópico relacionado foi excluído."
topic_closed_error:"Ocorre quando uma resposta foi recebida, mas o tópico relacionado foi fechado."
bounced_email_error:"O e-mail é um relatório de e-mails devolvido."
screened_email_error:"Ocorre quando o endereço de e-mail do remetente já foi filtrado."
unsubscribe_not_allowed:"Ocorre quando não é permitido cancelar a associação por e-mail para este(a) usuário(a)"
secure_media_placeholder:"Redigido: este site tem mídias seguras ativada, acesse o tópico ou clique em Visualizar mídias para exibir as mídias anexas."
auth_overrides_username:"O nome do(a) usuário(a) precisa ser atualizado no provedor de autenticação porque a configuração \"auth_overrides_username\" está ativada."
s3_backup_requires_s3_settings:"Você não pode usar o S3 como local de backup, a não ser que você tenha informado o \"%{setting_name}\"."
s3_bucket_reused:"Você não pode usar o mesmo bucket para \"s3_upload_bucket\" e \"s3_backup_bucke\"'. Escolha um bucket diferente ou use um caminho diferente para cada bucket."
secure_media_requirements:"Envios S3 devem ser ativados antes da mídia segura."
share_quote_facebook_requirements:"É preciso definir uma id do app Facebook para permitir o compartilhamento de citação para Facebook."
second_factor_cannot_enforce_with_socials:"Você não pode aplicar 2FA com entrada com contas de redes sociais ativada. Primeiro você deve desativar a entrada com conta via: %{auth_provider_names}"
second_factor_cannot_be_enforced_with_discourse_connect_enabled:"Não é possível aplicar 2FA se o DiscourseConnect estiver ativado."
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"Não é possível desativar a entrada com conta em modo local se o 2FA estiver aplicado. Desative o 2FA aplicado antes de desativar entradas com conta em modo local."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"Não possível ativar envios S3 porque os envios S3 já estão ativados globalmente, e ativar este nível do site pode causar problemas críticos com os envios."
cors_origins_should_not_have_trailing_slash:"Você não deve adicionar a barra à direita (/) às origens CORS."
slow_down_crawler_user_agent_must_be_at_least_3_characters:"Agentes de usuário(a) devem ter pelo menos três caracteres para evitar limitação de taxa incorreta de usuários(as) humanos(as)."
slow_down_crawler_user_agent_cannot_be_popular_browsers:"Não é possível adicionar nenhum dos valores a seguir à configuração: %{values}."
conflicting_google_user_id:'A ID da conta Google para esta conta foi alterada. A intervenção da equipe é necessária por razões de segurança. Entre em contato com a equipe e direcione para <br><a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
invalid_address:"Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque o servidor \"%{hostname}\" não pôde ser encontrado. Em vez da pré-visualização, apenas um link aparecerá na sua postagem. :cry:"
error_response:"Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque o servidor retornou um código de erro %{status_code}. Em vez de uma pré-visualização, apenas um link aparecerá na sua postagem. :cry:"
one:"Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque a etiqueta OEmbed/OpenGraph não foi encontrada: %{missing_attributes}"
other:"Desculpe, não foi possível gerar uma pré-visualização desta página, porque as etiquetas OEmbed/OpenGraph não foram encontradas: %{missing_attributes}"
confirm_email:"<p>Você está quase pronto(a)! Enviamos um e-mail de ativação para o seu endereço de e-mail. Siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Caso contrário, verifique sua pasta de spam.</p>"
cant_invite_to_group:"Você não tem permissão para convidar usuários(as) para grupos específicos. Verifique se você e o proprietário do grupo(a) para o qual você está convidando."
cannot_edit_on_slow_mode:"Este tópico está no modo lento. Para incentivar discussões reflexivas e selecionadas. Não é permitido editar postagens antigas deste tópico no modo lento."
too_many:"Desculpe, não é possível adicionar mais de %{limit} favoritos, acesse <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a> para remover alguns."
- Inclua as palavras mais usadas no seu tópico para que outros(as) possam *encontrá-lo*. Para agrupar seu tópico com outros relacionados, selecione uma categoria (ou etiqueta).
Para saber mais, [consulte nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines). Este painel aparecerá apenas para seu primeiro %{education_posts_text}.
Em vez de responder a um tópico várias vezes em sequência, considere fazer uma única resposta que inclua citações de postagens anteriores ou referencie alguém usando @name.
A última resposta para esse tópico foi **%{time_ago}**. Sua resposta promoverá o tópico para o topo da sua lista e notificará qualquer pessoa que estava envolvida na conversa.
O primeiro parágrafo deste tópico fixado será visto como uma mensagem de boas-vindas a todos(as) os(as) novos(as) visitantes em sua página inicial. É muito importante!
Talvez você queira fechar este tópico pelo(a) administrador(a) :wrench:(na parte superior à direita e na parte inferior), para que as respostas não se acumulem em um anúncio.
admin_quick_start_title:"LEIA-ME PRIMEIRO: Guia de início rápido do(a) administrador(a)"
replace_paragraph:"(Substitua este primeiro parágrafo por uma breve descrição da sua nova categoria. Esta orientação aparecerá na área de seleção da categoria, então tente mantê-la com menos de 200 caracteres.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrafos a seguir para uma descrição mais longa, ou para estabelecer as instruções ou regras da categoria:\n\n- Por que as pessoas devem usar esta categoria? Para que serve?\n\n- Como exatamente é diferente das outras categorias que já existem?\n\n- O que os tópicos desta categoria devem conter em geral?\n\n- Precisamos desta categoria? Podemos mesclá-la com outra categoria ou subcategoria?\n"
permission_conflict:"Qualquer grupo que tenha permissão para acessar uma subcategoria também deve ter permissão para acessar a categoria pai. Os grupos a seguir têm acesso a uma das subcategorias, mas não têm acesso à categoria pai: %{group_names}."
change_failed_explanation:"Você tentou rebaixar %{user_name} para \"%{new_trust_level}\". No entanto, o seu nível de confiança já é \"%{current_trust_level}\". %{user_name} permanecerá em \"%{current_trust_level}\". Se você deseja rebaixar um(a) usuário(a), bloqueie o nível de confiança antes."
many_posts:"Não é possível excluir permanentemente este tópico por que há outras postagens."
wait_or_different_admin:"Você deve aguardar %{time_left} antes de excluir permanentemente esta postagem ou um membro diferente da administração precisa fazer isso."
first_day_replies_per_day:"Agradecemos o seu entusiasmo, continue assim! Dito isso, para a segurança da nossa comunidade, você alcançou a quantidade máxima de respostas que um(a) novo(a) usuário(a) pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais respostas."
first_day_topics_per_day:"Agradecemos o seu entusiasmo! Dito isso, para a segurança da nossa comunidade, você alcançou a quantidade máxima de tópicos que um(a) novo(a) usuário(a) pode criar no primeiro dia. Aguarde %{time_left} e você poderá criar mais tópicos."
create_topic:"Você está criando tópicos muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente."
create_post:"Você está respondendo muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente."
delete_post:"Você está excluindo as postagens muito rápido. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente."
public_group_membership:"Você está entrando/saindo de grupos com frequência. Aguarde %{time_left} antes de tentar novamente."
topics_per_day:"Você alcançou a quantidade máxima de novos tópicos permitidos por dia. Crie mais tópicos novos em %{time_left}."
pms_per_day:"Você alcançou a quantidade máxima de mensagens novas permitidas por dia. Crie mais mensagens novas em %{time_left}."
create_bookmark:"Você alcançou a quantidade máxima de favoritos por dia. Crie mais favoritos em %{time_left}."
edit_post:"Você alcançou a quantidade máxima de edições por dia. Envie mais edições em %{time_left}."
invalid_token:"Desculpe, este link enviado por e-mail para entrar com sua conta é muito antigo. Selecione o botão Entrar e use \"Esqueci minha senha\" para obter um novo link."
approval_required:"Um(a) moderador(a) precisa aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um e-mail quando for aprovada!"
missing_session:"Não foi possível detectar se sua conta foi criada. Verifique se os cookies do navegador estão ativados."
description:"Esta postagem não é relevante para a discussão atual conforme definida pelo título e primeira postagem. Deveria ser movida para outro local."
short_description:"Isto não é relevante para a discussão"
description:'Esta postagem contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
short_description:'Uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">diretrizes da nossa comunidade</a>'
pop3_authentication_error:"Ocorreu um problema com as credenciais POP3 informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente."
imap_authentication_error:"Ocorreu um problema com as credenciais IMAP informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente."
imap_no_response_error:"Ocorreu um erro ao se comunicar com o servidor IMAP. %{message}"
smtp_authentication_error:"Ocorreu um problema com as credenciais SMTP informadas, verifique o nome do(a) usuário(a) e a senha e tente novamente."
authentication_error_gmail_app_password:'É preciso ter uma senha específica para o aplicativo. Saiba mais neste <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">artigo de ajuda do Google</a>'
smtp_server_busy_error:"O servidor SMTP está ocupado neste momento, tente novamente mais tarde."
smtp_unhandled_error:"Ocorreu um erro sem tratamento ao se comunicar com o servidor SMTP. %{message}"
imap_unhandled_error:"Ocorreu um erro sem tratamento ao se comunicar com o servidor IMAP. %{message}"
connection_error:"Ocorreu um problema ao se conectar com o servidor, verifique o nome e a porta do servidor e tente novamente."
timeout_error:"O tempo de conexão com o servidor se esgotou, verifique a porta e o nome do servidor e tente novamente."
unhandled_error:"Erro sem tratamento ao testar as configurações do e-mail. %{message}"
description:'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
description:'Este tópico requer a atenção total da equipe com base nas <a href="%{base_path}/guidelines">diretrizes</a>, nos <a href="%{tos_url}">Termos de Uso</a> ou em outro motivo não listado antes.'
long_form:"sinalizado(a) para atenção da moderação"
description:"As preferências de e-mail de <b>%{email}</b> foram atualizadas. Para alterar suas configurações de e-mail, <a href='%{url}'>acesse suas preferências de usuário(a)</a>."
different_user_description:"No momento, você está entrou como um(a) usuário(a) diferente daquele(a) para quem mandamos o e-mail. Saia ou entre no modo anônimo(a) de seu navegador e tente novamente."
not_found_description:"Desculpe, não foi possível encontrar o cancelamento desta inscrição. Talvez o link no seu e-mail seja muito antigo e tenha expirado."
instructions:'Acabamos de gerar uma nova chave de API de usuário(a) para você usar com "%{application_name}", cole a seguinte chave em seu aplicativo:'
no_trust_level:"Desculpe, você não tem o nível de confiança necessário para acessar a API de usuário(a)."
generic_error:"Desculpe, não foi possível emitir as chaves de API de usuário(a). Esse recurso pode ter sido desativado pelo(a) administrador(a) do site."
description:Lista de atividades de moderadores, inclusive sinalizadores revisados, tempo de leitura, tópicos criados, postagens criadas, mensagens pessoais criadas e revisões.
description:"Quantidade de membros que entraram com a conta no último dia dividida pela quantidade de membros que entraram com a conta no último mês. Retorna uma % que indica a \"adesão\" à comunidade. Tente alcançar >30%."
group_email_credentials_warning:'Houve um problema nas credenciais do e-mail do grupo <a href="%{base_path}/g/%{group_name}/manage/email">%{group_full_name}</a>. Nenhum e-mail será enviado a partir da caixa de entrada do grupo até este problema ser resolvido. %{error}'
host_names_warning:"O arquivo config/database.yml está usando hostname do localhost padrão. Modifique para usar o hostname do seu site."
sidekiq_warning:'O Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de e-mails, são executadas de forma assíncrona pelo Sidekiq. Verifique-se que pelo menos um processo sidekiq esteja em execução. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Aprenda sobre Sidekiq aqui</a>.'
queue_size_warning:"A quantidade de processos na fila é de %{queue_size}, o que é um número alto. Isso pode indicar um problema com os processos do Sidekiq, ou pode ser necessário adicionar mais trabalhadores do Sidekiq."
google_oauth2_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com conta do Google OAuth2 GitHub (enable_google_oauth2_logins), mas a ID do cliente e os valores de segredo de cliente não estão definidos. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Consulte este guia para saber mais</a>.'
facebook_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com a conta do Facebook (enable_facebook_logins), mas os valores de id do aplicativo e os valores de segredo do app não foram definidos. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
twitter_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com a conta do Twitter (enable_twitter_logins), mas a chave e os valores de segredo não foram definidos. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Veja este guia para saber mais</a>.'
github_config_warning:'O servidor está configurado para permitir o cadastro e entrada com conta do GitHub (enable_github_logins), mas a ID do cliente e os valores de segredo de cliente não estão definidos. Vá para <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Consulte este guia para saber mais</a>.'
s3_config_warning: 'O servidor está configurado para enviar arquivos para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_upload_bucket. Acesse <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Consulte "Como configurar envio de imagens para o S3?" para saber mais</a>.'
s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para enviar de backup para o S3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida:s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile ou s3_backup_bucket. Acesse <a href="%{base_path}/admin/site_settings">as configurações do site</a> e atualize as configurações. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Consulte "Como configurar envio de imagens para o S3?" para saber mais</a>.'
s3_cdn_warning:'O servidor está configurado para enviar arquivos para S3, mas não há nenhum S3 CDN configurado. Isso pode ocasionar custos S3 elevados e queda de desempenho no site. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Veja "Usando armazenamento de objeto para envios" para saber mais</a>.'
image_magick_warning:'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes favorito ou <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">baixe a versão mais recente</a>.'
failing_emails_warning:'Existem tarefas de e-mail %{num_failed_jobs} que falharam. Verifique seu app.yml e se as configurações do servidor de e-mail estão corretas. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Veja os trabalhos com falha no Sidekiq</a>.'
subfolder_ends_in_slash:"Sua configuração de subdiretórios está incorreta. DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT termina com uma barra."
one:"A sondagem do e-mail gerou um erro nas últimas 24 horas. Consulte <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>os registros</a> para obter mais detalhes."
other:"A sondagem do e-mail gerou %{count} erros nas últimas 24 horas. Consulte <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>os registros</a> para obter mais detalhes."
missing_mailgun_api_key:"O servidor está configurado para enviar e-mails pelo Mailgun, mas você não informou a chave de API usada para verificar as mensagens do webhook."
bad_favicon_url:"O favicon está falhando ao carregar. Verifique sua configuração de favicon nas <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>configurações do site</a> ."
poll_pop3_timeout:"A conexão com o servidor POP3 está atingindo o tempo limite. Verifique suas <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configurações de POP3</a> e selecione um provedor de serviço."
poll_pop3_auth_error:"A conexão com o servidor POP3 está falhando com um erro de autenticação. Verifique suas <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>configurações de POP3</a>."
force_https_warning:"Seu site está usando SSL. Mas \"<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https</a>\" ainda não está ativado nas configurações do seu site."
watched_word_regexp_error:"A expressão regular para \"%{action}\" palavras acompanhadas é inválida. Verifique as <a href='%{base_path}/admin/customize/watched_words'>configurações de palavras acompanhadas</a> ou desative as \"configurações do site para expressões regulares\"."
default_locale:"O idioma padrão desta instância do Discourse. Você pode substituir o texto das categorias e tópicos gerados pelo sistema em <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Personalizar/texto</a>."
min_topic_views_for_delete_confirm:"Quantidade mínima de visualizações que um tópico deve ter para que um pop-up de confirmação seja exibido ao ser excluído"
category_search_priority_low_weight:"Peso aplicado à classificação para baixa prioridade de pesquisa de categoria."
category_search_priority_high_weight:"Peso aplicado à classificação para alta prioridade de pesquisa de categoria."
allow_uncategorized_topics:"Permitir criação de tópicos sem categoria. AVISO: se existe algum tópico sem categoria, você deve movê-los para uma categoria antes de desativar esta opção."
allow_duplicate_topic_titles:"Permitir tópicos com títulos duplicados e idênticos."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Permita tópicos com títulos duplicados e idênticos se a categoria for diferente. É preciso desativar allow_duplicate_topic_titles."
unique_posts_mins:"Com quantos minutos de antecedência um(a) usuário(a) pode criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez"
educate_until_posts:"Quando o(a) usuário(a) começa a digitar suas primeiras (n) postagens novas, exiba o pop-up com o painel instrutivo do novo(a) usuário(a) no compositor."
title:"O nome deste site, como na etiqueta do título."
site_description:"Descreva este site com uma frase, como na etiqueta de metadescrição."
short_site_description:"Breve descrição, como etiqueta do título na página inicial."
contact_email:"Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. É usado para notificações críticas e também em <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para assuntos urgentes."
contact_url:"URL de contato deste site. Exibida na página <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para assuntos urgentes."
download_remote_images_to_local:"Converta imagens remotas (hotlinked) em locais baixando-as. Isso preserva o conteúdo mesmo que estas sejam removidas do site remoto no futuro."
block_hotlinked_media:"Impedir que os usuários introduzam mídia remota (hotlinked) em suas publicações. A mídia remota que não for baixada via 'download_remote_images_to_local' será substituída por um link de espaço reservado."
block_hotlinked_media_exceptions:"Uma lista de URLs base, isentos da configuração block_hotlinked_media. Inclua o protocolo (por exemplo, https://example.com)."
editing_grace_period:"Durante (n) segundos após a publicação, as edições não criarão uma nova versão no histórico da postagem."
editing_grace_period_max_diff:"Quantidade máxima de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição. Se houver mais alterações, armazene outra revisão de postagem (nível de confiança 0 e 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Quantidade máxima de alterações de caracteres permitidas no período de carência de edição. Se houver mais alterações, armazene outra revisão de postagem (nível de confiança 2 e maior)"
staff_edit_locks_post:"As postagens não poderão ser editadas se forem editadas por membros da equipe"
edit_history_visible_to_public:"Permitir que todos(as) vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Ao desativar, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações."
delete_removed_posts_after:"Postagens removidas pelo(a) autor(a) serão excluídas automaticamente após (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão excluídas imediatamente."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post:"Quando uma postagem for sinalizada e depois removida, todos(as) os(as) usuários(as) que responderam à publicação e tiveram suas respostas removidas receberão notificações."
max_image_width:"Largura máxima da miniatura de imagens em uma postagem"
max_image_height:"Altura máxima da miniatura de imagens em uma postagem"
responsive_post_image_sizes:"Redimensione as imagens de pré-visualização do lightbox para permitir telas com DPI alto com as seguintes proporções de pixels. Remova todos os valores para desativar imagens responsivas."
fixed_category_positions:"Se for selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Caso contrário, as categorias serão listadas em ordem de atividade."
fixed_category_positions_on_create:"Se for selecionado, a ordenação das categorias será mantida no formulário de criação de tópico (requer fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content:'Adicione nofollow a todo conteúdo incluído pelo(a) usuário(a), exceto links internos (incluindo domínios pai). Para que as mudanças sejam aplicadas, é necessário rodar "rake posts:rebake"'
exclude_rel_nofollow_domains:"Uma lista de domínios em que o nofollow não deve ser adicionado aos links. example.com também permitirá sub.example.com automaticamente. No mínimo, você deve adicionar o domínio deste site para ajudar os rastreadores da web a encontrar todo o conteúdo. Se outras partes do seu site estiverem em outros domínios, adicione-as também."
post_excerpt_maxlength:"Tamanho máximo de caracteres para o resumo/trecho de uma postagem."
blocked_onebox_domains:"Uma lista de domínios que nunca serão \"oneboxed\", por exemplo, wikipedia.org\n(símbolos coringas como \"*\" e \"?\" não são suportados)"
enable_inline_onebox_on_all_domains:"Ignore a configuração do site inline_onebox_domain_whitelist e permita inclusões de Onebox em todos os domínios."
force_custom_user_agent_hosts:"Hosts para os quais usar um agente do(a) usuário(a) do Onebox em todos os pedidos. (Especialmente útil para hosts que limitam acesso do agente do(a) usuário(a).)"
logo:"A imagem do logotipo no canto superior à esquerda do seu site. Use uma imagem retangular larga com 120 de altura e proporção maior que 3:1. Se for deixada em branco, o texto do título do site será exibido."
logo_small:"A pequena imagem do logotipo no canto superior à esquerda do site, exibida ao rolar para baixo. Use uma imagem quadrada de 120×120. Se for deixada em branco, um glifo de página inicial será exibido."
digest_logo:"A imagem do logotipo alternativo usada na parte superior do resumo de e-mail do seu site. Use uma imagem retangular larga. Não use uma imagem SVG. Se for deixada em branco, a imagem da configuração \"logotipo\" será usada."
mobile_logo:"O logotipo usado na versão do seu site para dispositivos móveis. Use uma imagem retangular larga com 120 de altura e proporção maior que 3:1. Se for deixada em branco, a imagem da configuração \"logotipo\" será usada."
large_icon:"Imagem usada como base para outros ícones de metadados. Idealmente, deve ser maior que 512x512. Se for deixada em branco, logo_small será usado."
manifest_icon:"Imagem usada como logotipo/splash no Android. Será redimensionada automaticamente para 512×512. Se for deixada em branco, large_icon será usado."
manifest_screenshots:"Capturas de tela que mostram os recursos e funcionalidades da sua instância na sua página de alerta de instalação. Todas as imagens devem ser envios locais e devem ter as mesmas dimensões."
favicon:"Um favicon para o seu site, consulte <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a>. Para funcionar corretamente em um CDN, precisa ser um png, que será redimensionado para 32x32. Se for deixado em branco, large_icon será usado."
apple_touch_icon:"Ícone usado para dispositivos Apple touch, que será automaticamente redimensionado para 180x180. Se for deixado em branco, large_icon será usado."
opengraph_image:"Imagem opengraph padrão, usada quando a página não tiver outra imagem adequada. Se for deixada em branco, large_icon será usado."
notification_email:"O endereço de e-mail utilizado ao enviar e-mails do sistema. O domínio especificado deve ter registros SPF, DKIM e PTR devidamente configurados para que os e-mails funcionem corretamente."
email_custom_headers:"Uma lista delimitada por barras de cabeçalhos de e-mail personalizados"
email_subject:"Formato de assunto personalizável para e-mails padrão. Acesse <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404:"Fornece mais detalhes aos(às) usuários(as) sobre o motivo de não poderem acessar um tópico específico. Observação: isso não é tão seguro porque os(as) usuários(as) saberão se uma URL estiver vinculada a um tópico válido."
enforce_second_factor:"Obriga os(as) usuários(as) a ativar a autenticação de dois fatores. Selecione \"tudo\" para aplicar a todos os(as) usuários(as). Selecione \"equipe\" para aplicar somente aos(as) usuários(as) da equipe."
force_https:"Obrigue seu site a usar apenas HTTPS. AVISO: NÃO ative até ter verificado se o HTTPS está totalmente configurado e funcionando em todos os lugares! Você verificou se seu CDN, todas as entradas com conta de rede social e logotipos e dependências externas também são compatíveis com HTTPS?"
same_site_cookies:"Use os mesmos cookies do site, eles eliminam todos vetores de solicitação intersite forjada nos navegadores compatíveis (Lax ou Strict). Aviso: o Strict funcionará somente em sites que obrigam entrada com conta e usam um método de autenticação externo."
summary_posts_required:"Quantidade mínima de postagens em um tópico antes de ativar \"Resumir este tópico\". As alterações desta configuração serão aplicadas de forma retroativa dentro de uma semana."
summary_likes_required:"Quantidade mínima de curtidas em um tópico antes de ativar \"Resumir este tópico\". As alterações desta configuração serão aplicadas de forma retroativa dentro de uma semana."
enable_system_message_replies:"Permite que os(as) usuários(as) respondam às mensagens do sistema, mesmo se as mensagens pessoais estiverem desativadas"
enable_chunked_encoding:"Ative respostas de codificação em bloco no servidor. Esse recurso funciona na maioria das configurações, mas alguns proxies podem ser armazenados em buffer, atrasando as respostas"
long_polling_base_url:"URL de base utilizada para \"sondagem longa\" (auando um CDN for configurado, verifique se essa configuração é a padrão). Por exemplo: http://origin.site.com"
polling_interval:"Frequência com que clientes devem entrar com a conta, em milisegundos, quando não fizerem sondagem longa"
anon_polling_interval:"Frequência com que clientes anônimos(as) podem sondar o servidor em milisegundos"
background_polling_interval:"Frequência com que clientes devem sondar o servidor em milisegundos (com a janela em segundo plano)"
hide_post_sensitivity:"A probabilidade de uma postagem sinalizada ser oculta"
silence_new_user_sensitivity:"A probabilidade de um(a) novo(a) usuário(a) ser silenciado(a) com base em sinalizadores de spam"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Quantidade de minutos que um(a) usuário(a) deve esperar antes de poder editar uma postagem oculta devido a sinalizadores da comunidade."
max_topics_in_first_day:"Quantidade máxima de tópicos que um(a) usuário(a) pode criar dentro de 24 horas após a criação de sua primeira postagem"
max_replies_in_first_day:"A quantidade máxima de respostas que um(a) usuário(a) tem permissão para criar dentro de 24 horas após a criação de sua primeira publicação. "
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumentar o limite de curtidas por dia para tl2 (membros) ao multiplicar por este número"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumentar o limite de curtidas por dia para tl3 (regular) ao multiplicar por este número"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Aumentar o limite de curtidas por dia para tl4 (líder) ao multiplicar por este número"
num_users_to_silence_new_user:"Se as postagens de um(a) novo(a) usuário(a) receberem num_spam_flags_to_silence_new_user spam sinalizador(es) de usuários(as) diferentes, oculte todas as suas postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Se as postagens do(a) novo(a) usuário(a) obtiverem muitos sinalizadores de num_tl3_users_to_silence_new_user usuários(as) diferentes do nível de confiança 3, oculte todos as publicações e evite postagens futuras. 0 para desativar."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Se as postagens de um(a) novo(a) usuário(a) receberem num_tl3_flags_to_silence_new_user sinalizador(es) de usuários(as) de nível de confiança 3, oculte todas as suas postagens e evite postagens futuras. 0 para desativar."
notify_mods_when_user_silenced:"Se um(a) usuário(a) for silenciado(a) automaticamente, envie uma mensagem para todos(as) os(as) moderadores(as)."
flag_sockpuppets:"Se um(a) novo(a) usuário(a) responder a um tópico a partir do mesmo endereço IP do(a) usuário(a) que o iniciou, marque ambas as suas postagens como possível spam."
traditional_markdown_linebreaks:"Use quebras de linhas tradicionais em Markdown, que requerem dois espaços à direita para uma quebra de linha."
enable_markdown_typographer:"Use as regras de tipografia para melhorar a legibilidade do texto: substitua as aspas normais por \"aspas curvas\", (c) (tm) por símbolos, travessão --, etc."
enable_markdown_linkify:"Tratar como link automaticamente textos parecidos com links: www.example.com e https://example.com serão vinculados automaticamente"
post_undo_action_window_mins:"Quantidade de minutos permitidos para que os(as) usuários(as desfaçam ações recentes em uma postagem (curtir, sinalizar, etc.)."
must_approve_users:"A equipe deve aprovar novas contas de usuários(as) antes de receberem permissão para acessar o site."
invite_code:"O(a) deve digitar este código para poder cadastrar a conta, é ignorado quando vazio (diferencia maiúsculas de minúsculas)"
approve_suspect_users:"Adicione usuários(as) suspeitos(as) à fila de revisão. Usuários(as) suspeitos(as) inseriram um site/biografia, mas não têm atividade de leitura."
review_every_post:"Todas as postagens devem ser revisadas. AVISO! NÃO É RECOMENDADO PARA SITES CONGESTIONADOS."
pending_users_reminder_delay_minutes:"Notifique os moderadores se novos(as) usuários(as) estiverem aguardando aprovação por mais de alguns minutos. Defina como -1 para desativar as notificações."
persistent_sessions:"Os(as) usuários(as) permanecerão com a conta conectada ao fechar o navegador"
ga_version:"A versão do Google Universal Analytics para usar: v3 (analytics.js), v4 (gtag)"
ga_universal_tracking_code:"ID do código de monitoramento do Google Universal Analytics, por exemplo: UA-12345678-9; consulte <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_domain_name:"O nome de domínio do Google Universal Analytics, por exemplo: mysite.com; consulte <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Ative o monitoramento de domínio cruzado do Google Universal Analytics. Os links de saída para estes domínios conterão a ID de cliente. Consulte <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=pt-BR' target='_blank'>Guia de acompanhamento de vários domínios do Google.</a>"
gtm_container_id:"ID do contêiner do Google Tag Manager. Por exemplo: GTM-ABCDEF. <br/>Observação: talvez os scripts de terceiros carregados pelo GTM precisem estar na lista de permissões no \"src de script de política de segurança de conteúdo\"."
enable_escaped_fragments:"Voltar para a API do Google Ajax-Crawling se um webcrawler não for encontrado. Consulte <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
cors_origins:"Origens permitidas para pedidos de origem cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS deve ser definida como verdadeira para ativar CORS."
use_admin_ip_allowlist:"Administradores(as) só podem entrar com a conta se estiverem na lista de IPs filtrados (Administração > Registros > IPs filtrados)."
blocked_ip_blocks:"Uma lista de blocos de IP privados que nunca devem ser rastreados pelo Discourse"
allowed_internal_hosts:"Uma lista de hosts internos que podem ser rastreados com segurança pelo Discourse para uma caixa e outros fins"
allowed_onebox_iframes:"Uma lista de domínios do iframe src permitidos via incorporações do Onebox. \"*\" permitirão todos os mecanismos padrão do Onebox."
allowed_iframes:"Uma lista de prefixos de domínio iframe src que o Discourse pode permitir com segurança em postagens"
allowed_crawler_user_agents:"Agentes de usuário(a) de rastreadores da web que devem ter permissão para acessar o site. AVISO! ESTA CONFIGURAÇÃO NEGARÁ ACESSO A TODOS OS RASTREADORES NÃO LISTADOS AQUI!"
blocked_crawler_user_agents:"Palavra sem diferenciação de maiúsculas e minúsculas na linha do agente do(a) usuário(a) que identifica os rastreadores da web que não devem ter permissão para acessar o site. Não se aplica se a lista de permissões estiver definida."
slow_down_crawler_user_agents:'Agentes de usuário(a) de rastreadores da web que devem ter a taxa limitada conforme a configuração "reduzir taxa de rastreador". Cada valor dever ter pelo menos três caracteres.'
slow_down_crawler_rate:"Se slow_down_crawler_user_agents for especificado, essa taxa será aplicada a todos os rastreadores (quantidade de segundos de atraso entre os pedidos)"
content_security_policy_frame_ancestors:"Restrinja quem incorpora este site em iframes via CSP. Controle os hosts permitidos em <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Incorporação</a>"
content_security_policy_script_src:"Fontes de scripts adicionais na lista de permissões. O host e CDN atual estão inclusos por padrão. Consulte<a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigue ataques XSS com a política de segurança de conteúdo.</a>"
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"As contas de administrador(a) que não acessaram o site nesta quantidade de dias precisarão validar novamente seu endereço de e-mail antes de entrarem com a conta. Defina como 0 para desativar."
top_menu:"Determine os items que aparecem ao navegar pela página inicial e em qual ordem. Por exemplo: mais recentes|novos|não lidos|categorias|melhores|lidos|postados|favoritos"
post_menu:"Determine os itens e a ordem em que aparecem no menu de postagens. Por exemplo: curtir|editar|sinalizar|excluir|compartilhar|favorito|responder"
post_menu_hidden_items:"Os items de menu para ocultar por padrão no menu de postagem, a menos que cliquem em uma elipse de expansão."
share_links:"Determine quais itens aparecem na caixa de diálogo de compartilhamento e em qual ordem."
site_contact_username:"Um nome de usuário(a) válido da equipe do qual enviar todas as mensagens automáticas. Se for deixado em branco, a conta padrão do sistema será utilizada."
site_contact_group_name:"Um nome de grupo válido para ser convidado para todas as mensagens automáticas."
send_welcome_message:"Envie aos(às) novos(as) usuários(as) uma mensagem de boas-vindas com um guia de início rápido."
send_tl1_welcome_message:"Envie aos(às) novos(as) usuários(as) do nível de confiança 1 uma mensagem de boas-vindas."
suppress_reply_directly_below:"Não exiba a contagem de respostas expansível em um postagem quando há apenas uma única resposta direto abaixo desta postagem."
suppress_reply_directly_above:"Não exiba a \"em resposta a\" expansível em uma postagem quando há apenas uma única resposta direto acima desta postagem."
suppress_reply_when_quoting:"Não exiba a \"em resposta a\" expansível em uma postagem quando a postagem citar a resposta."
max_reply_history:"Quantidade máxima de respostas para expandir ao expandir \"em resposta a\""
topics_per_period_in_top_summary:"Quantidade de melhores tópicos exibidos no resumo de melhores tópicos padrão."
topics_per_period_in_top_page:"Quantidade de melhores tópicos exibidos nos melhores tópicos de \"Exibir mais\" expandido."
redirect_users_to_top_page:"Redirecione automaticamente usuários(as) novos(as) e ausentes há muito tempo para a melhor página."
top_page_default_timeframe:"Intervalo de tempo padrão para a página de melhores exibições. "
moderators_view_emails:"Permitir que moderadores(as) visualizem e-mails de usuários(as)"
prioritize_username_in_ux:"Mostrar primeiro o nome de usuário(a) na página do(a) usuário(a), cartão de usuário(a) e postagens (ao desativar, o nome será mostrado primeiro)"
allow_index_in_robots_txt:"Especifique em robots.txt que este site tem permissão para ser indexado por mecanismos de busca da web. Em casos excepcionais, é possível <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>substituir robots.txt</a>."
blocked_email_domains:"Lista delimitada por barras de domínios de e-mail que não são permitidos para registrar contas. Por exemplo: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains:"Lista delimitada por barras de domínios de e-mail que os(as) usuários(as) DEVEM usar para registrar contas. AVISO: usuários(as) com domínios de e-mail que não estão na lista não terão permissão!"
normalize_emails:"Verifique se o e-mail normalizado é único. E-mails normalizados removem todos os pontos do nome do(a) usuário(a) e tudo entre os símbolos + e @."
hide_email_address_taken:"Não informe ao(as) usuários(as) que uma conta existe com um determinado endereço de e-mail durante o cadastro ou processo de recuperação de senha. Exija o e-mail completo para solicitações de \"senha esquecida\"."
log_out_strict:"Ao sair com a conta, sair de TODAS as sessões do(a) usuário(a) em todos os dispositivos"
version_checks:"Procurar na central do Discourse por atualizações de versão e exibir mensagens de nova versão no painel de controle <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>"
invite_expiry_days:"Por quantos dias as chaves de convite são válidas"
invite_only:"Todos os(as) novos(as) usuários(as) precisam ser convidados(as) explicitamente por usuários(as) de confiança ou pela equipe. O cadastro público está desativado."
login_required:"Exija autenticação para ler o conteúdo deste site, desative o acesso anônimo."
min_username_length:"Tamanho mínimo do nome do(a) usuário(a) em caracteres. AVISO: se algum usuário(a) ou grupo existente tiver nomes menores do que esse, seu site irá apresentar falhas!"
max_username_length:"Tamanho máximo de nome do(a) usuário(a) em caracteres. VISO: se algum usuário(a) ou grupo existente tiver nomes maiores do que esse, seu site irá apresentar falhas!"
unicode_usernames:"Permita nomes de usuários(a) e grupos contenham letras e números Unicode."
allowed_unicode_username_characters:"Expressão regular para permitir apenas alguns caracteres Unicode dentro de nomes de usuários(as). As letras e os números ASCII sempre serão permitidos e não precisam ser incluídos na lista de permissões."
reserved_usernames:"Nomes de usuário(a) para os quais o cadastro não é permitido. O símbolo curinga * pode ser usado para corresponder a qualquer caractere zero ou mais vezes."
min_password_length:"Tamanho mínimo da senha."
min_admin_password_length:"Tamanho mínimo da senha para administradores(as)."
password_unique_characters:"Quantidade mínima de caracteres únicos que uma senha deve ter."
block_common_passwords:"Não permita senhas que estiverem entre as 10.000 senhas mais comuns."
auth_skip_create_confirm:Ao criar uma conta por um autenticador externo, pule o pop-up de criação de conta. É recomendável usar junto com auth_overrides_email, auth_overrides_username e auth_overrides_name.
auth_immediately:"Redirecione automaticamente para o sistema de entrada com conta externo sem a interação do(a) usuário(a). Isso se aplica apenas quando login_required for verdadeiro e houver apenas um método de autenticação externo"
enable_discourse_connect:"Ativar a criação de conta via DiscourseConnect (anteriormente \"Discourse SS\") (ALERTA: OS ENDEREÇOS DE E-MAL DOS(AS) USUÁRIOS(AS) *DEVEM* SER VALIDADOS PELO SITE EXTERNO!)"
verbose_discourse_connect_logging:"Registrar diagnósticos detalhados relacionados ao DiscourseConnec em <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>/logs</a>"
enable_discourse_connect_provider:"Implementar o protocolo de provedor do DiscourseConnect (anteriormente \"Discourse SSO\") no ponto de extremidade /session/sso_provider, requer que o discourse_connect_provider_secrets seja definido"
discourse_connect_url:"URL do ponto de extremidade do DiscourseConnect (deve incluir http:// ou https://)"
discourse_connect_secret:"Linha secreta usada para autenticar com criptografia as informações do DiscourseConnect, verifique se tem mais de dez caracteres"
discourse_connect_provider_secrets:"Uma lista de pares de segredos de domínio que usam o Discourse. Verifique se o segredo do DiscourseConnect tem pelo menos dez caracteres. O símbolo de curinga * pode ser usado para fazer correspondência com domínios ou partes deles (por exemplo: *.example.com)."
discourse_connect_overrides_groups:"Sincronize todos os membros do grupo manual com grupos especificados no atributo dos grupos (ATENÇÃO: se você não especificar grupos, todos os membros do grupo manual serão removidos para o(a) usuário(a))"
auth_overrides_email:"Substitui o e-mail local pelo e-mail de algum site externo a cada vez que entrar com a conta, além de impedir alterações locais. Isso se aplica a todos os provedores de autenticação (AVISO: podem ocorrer diferenças devido à normalização de e-mails locais)"
auth_overrides_username:"Substitui o nome do(a) usuário(a) local pelo nome do(a) usuário(a) de algum site externo a cada vez que entrar com a conta, além de impedir alterações locais. Isso se aplica a todos os provedores de autenticação (AVISO: podem ocorrer diferenças devido ao tamanho/requisitos do nome do(a) usuário(a))"
auth_overrides_name:"Substitui o nome completo local pelo nome completo de algum site externo a cada vez que entrar com a conta, além de impedir alterações locais. Isso se aplica a todos os provedores de autenticação."
discourse_connect_overrides_avatar:"Substitui o avatar do(a) usuário(a) pelo valor do conteúdo do DiscourseConnect. Se for ativado, os(as) usuários(as) não terão permissão para enviar avatares no Discourse."
discourse_connect_overrides_location:"Substitui a localização do(a) usuário(a) pelo valor do conteúdo do DiscourseConnect e impede alterações locais."
discourse_connect_overrides_website:"Substitui o site do(a) usuário(a) pelo valor do conteúdo do DiscourseConnect e impede alterações locais."
discourse_connect_overrides_profile_background:"Substitui o plano de fundo do perfil do(a) usuário(a) pelo valor do conteúdo do DiscourseConnect."
discourse_connect_overrides_card_background:"Substitui o plano de fundo do cartão de usuário(a) pelo valor do conteúdo do DiscourseConnect."
discourse_connect_not_approved_url:"Redireciona contas não aprovadas do DiscourseConnect para esta URL"
discourse_connect_allows_all_return_paths:"Não restrinja o domínio para return_paths fornecidos pelo DiscourseConnect (por padrão, o caminho de retorno deve estar no site atual)"
enable_local_logins:"Ative contas baseadas em entrada com senha e usuário(a) local. ALERTA: se estiver desativado, talvez não seja possível entrar com a conta caso você não tenha configurado pelo menos um método de entrada alternativo."
enable_local_logins_via_email:"Permita que os(as) usuários(as) solicitem um link para entrar com um clique para ser enviado por e-mail."
allow_new_registrations:"Permita cadastro de novos(as) usuários(as). Desmarque isso para evitar que qualquer pessoa crie uma nova conta."
enable_signup_cta:"Exiba um aviso aos(as) usuários(as) anônimos(as) que voltaram ao solicitar que criem uma conta."
enable_google_oauth2_logins:"Ative a autenticação do Google Oauth2. Este é o método de autenticação que atualmente é compatível com o Google. Requer chave e segredo. Consulte <a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Configuração para entrar com a conta Google no Discourse</a>."
google_oauth2_client_id:"ID do cliente do seu app Google."
google_oauth2_client_secret:"Segredo de cliente do seu app Google."
google_oauth2_prompt:"Uma lista opcional delimitada por espaço de valores de linhas que especifica se o servidor de autorização solicita ao(à) usuário(a) reautenticação e consentimento. Acesse <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt</a> para consultar os valores possíveis."
google_oauth2_hd:"Um domínio opcional hospedado pelo Google Apps ao qual a entrada com conta será limitada. Acesse <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param</a> para obter mais detalhes."
google_oauth2_hd_groups:"(experimental) Recupere os grupos do Google dos(as) usuários(as) no domínio ou autenticação hospedada. Grupos do Google recuperados podem ser usados para conceder associação automática ao grupo do Discourse"
enable_twitter_logins:"Ative a autenticação do Twitter, requer twitter_consumer_key e twitter_consumer_secret. Acesse <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Configurando a entrada com conta Twitter (e muitas inserções) para o Discourse</a>."
twitter_consumer_key:"Chave do(a) consumidor(a) para autenticação do Twitter, registrada em <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
twitter_consumer_secret:"Segredo do(a) consumidor(a) para autenticação do Twitter, registrado em <a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps</a>"
enable_facebook_logins:"Ative a autenticação do Facebook, requer facebook_app_id e facebook_app_secret. Consulte <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Configurando a entrada com conta do Facebook para o Discourse</a>."
facebook_app_id:"ID do app para compartilhamento e autenticaçao do Facebook, registrado em <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
facebook_app_secret:"Segredo do aplicativo para autenticação do Facebook, registrado em <a href='https://developers.facebook.com/apps/' target='_blank'>https://developers.facebook.com/apps</a>"
enable_github_logins:"Ative a autenticação do GitHub, requer github_client_id and github_client_secret. Consulte <a href='https://meta.discourse.org/t/13745' target='_blank'>Configurando a entrada com conta do GitHub para o Discourse</a>."
github_client_id:"ID do cliente para autenticação do GitHub, registrado em <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
github_client_secret:"Segredo do cliente para autenticação do GitHub, registrado em <a href='https://github.com/settings/developers/' target='_blank'>https://github.com/settings/developers</a>"
enable_discord_logins:"Permitir que os(as) usuários(as) façam autenticação via Discord?"
discord_client_id:'ID do cliente Discord (precisa de uma? acesse <a href="https://discordapp.com/developers/applications/me">o portal do desenvolvedor Discord</a>)'
discord_trusted_guilds:'Permita que apenas membros destas guildas do Discord entrem com a conta via Discord. Use a ID numérica para a guilda. Para obter mais informações, confira as instruções <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">aqui</a>. Deixe em branco para permitir qualquer guilda.'
allow_restore:"Dar permissão para restauração, que pode substituir TODOS os dados do site! Mantenha desativado a menos que planeje restaurar um backup"
backup_frequency:"A quantidade de dias entre os backups."
s3_backup_bucket:"O bucket remoto para realizar backups. AVISO: verifique se é um bucket privado."
s3_endpoint:"O ponto de extremindade pode ser modificado para fazer backup em um serviço compatível com S3, como DigitalOcean Spaces ou Minio. AVISO: deixe em branco se estiver usando o AWS S3."
s3_configure_tombstone_policy:"Ative a política de exclusão automática para envios de marca de exclusão. IMPORTANTE: Se for desativado, nenhum espaço será recuperado depois que os envios forem excluídos."
enable_s3_inventory:"Gere relatórios e verifique os envios usando o inventário do Amazon S3. IMPORTANTE: requer credenciais S3 válidas (ID da chave de acesso e chave de acesso secreta)."
backup_time_of_day:"Hora do dia, em UTC, em que o backup deve ocorrer."
backup_with_uploads:"Inclua envios nos backups programados. Desative para copiar apenas a base de dados."
backup_location:"Local onde os backups são armazenados. IMPORTANTE: o S3 requer credenciais S3 válidas inseridas nas Configurações de arquivos."
backup_gzip_compression_level_for_uploads:"Nível de compactação Gzip usado para compactar envios."
include_thumbnails_in_backups:"Incluir miniaturas geradas em backups. Desativar isto tornará os backups menores, mas exigirá o reprocessamento de todas as postagens após a restauração."
active_user_rate_limit_secs:"Frequencia de atualização do campo \"última vez visto em\", em segundos."
verbose_localization:"Exibir dicas estendidas de localização na IU"
previous_visit_timeout_hours:"Tempo de duração do acesso antes de ser considerado \"última visita', em horas."
top_topics_formula_log_views_multiplier:"valor do multiplicador de visualizações com conta conectada (n) na fórmula dos melhores tópicos: \"log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count/posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)\""
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier:"valor do multiplicador de curtidas da primeira postagem (n) na fórmula dos melhores tópicos: \"log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)\""
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"valor do multiplicador da menor quantidade de curtidas por publicação (n) na fórmula de melhores tópicos: \"log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)\""
enable_safe_mode:"Permitir que os(as) usuários(as) insiram o modo de segurança para depurar plug-ins."
rate_limit_create_topic:"Após criar um tópico, os(as) usuários(as) devem aguardar (n) segundos antes de criar um outro tópico."
rate_limit_create_post:"Após postar, os(as) usuários(as) devem aguardar (n) segundos antes de criar outra postagem."
rate_limit_new_user_create_topic:"Após criar um tópico, novos(as) usuários(as) devem aguardar (n) segundos antes de criar outro tópico."
rate_limit_new_user_create_post:"Após postar, novos(as) usuários(as) devem aguardar (n) segundos antes de criar outra postagem."
max_likes_per_day:"Quantidade máxima de curtidas por usuário(a) a cada dia."
max_flags_per_day:"Quantidade máxima de sinalizadores por usuário(a) a cada dia."
max_bookmarks_per_day:"Quantidade máxima de favoritos por usuário(a) a cada dia."
max_edits_per_day:"Quantidade máxima de edições que o(a) usuário(a) pode fazer a cada dia."
max_topics_per_day:"Quantidade máxima de postagens que um(a) usuário(a) pode criar a cada dia."
max_post_deletions_per_minute:"Quantidade máxima de postagens que um(a) usuário(a) pode excluir por minuto. Defina como 0 para desativar exclusões de postagens."
max_post_deletions_per_day:"Quantidade máxima de postagens que um(a) usuário(a) pode excluir por dia. Defina como 0 para desativar exclusões de postagens."
invite_link_max_redemptions_limit:"A quantidade máxima de resgates de links de convite não pode exceder este valor."
invite_link_max_redemptions_limit_users:"A quantidade máxima de resgates de links de convite gerados por usuário(a) não pode exceder este valor."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Quantidade de erros por minuto para acionar um alerta à administração. Um valor igual a 0 desativa esse recurso. OBSERVAÇÃO: requer reinicialização."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Quantidade de erros por hora para acionar um alerta à administração. Um valor igual a 0 desativa esse recurso. OBSERVAÇÃO: requer reinicialização."
categories_topics:"Quantidade de tópicos para exibir na página /categorias. Se definido como 0, será realizada uma tentativa de encontrar um valor para manter as duas colunas simétricas (tópicos e categorias)."
clean_up_uploads:"Remover envios órfãos sem referência para evitar hospedagem ilegal. AVISO: você pode querer fazer um backup do seu diretório /uploads antes de ativar esta configuração."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours:"Carência (em horas) antes de um envio órfão ser removido."
purge_deleted_uploads_grace_period_days:"Carência (em dias) antes de um envio excluído ser apagado."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Período de carência (em dias) antes que um(a) usuário(a) que não tenha ativado sua conta seja excluído(a). Defina como 0 para nunca eliminar usuários(as) não ativados(as)."
enable_s3_uploads:"Colocar envios no armazenamento do Amazon S3. IMPORTANTE: requer credenciais válidas da S3 (A ID da chave de acesso e a chave de acesso secreta)."
s3_use_iam_profile:'Use um <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">perfil de instância AWS EC2</a> para conceder acesso ao bucket S3. OBSERVAÇÃO: ativar isso requer que o Discourse esteja sendo executado em uma instância EC2 apropriadamente configurada e sobrescreve as configurações "ID da chave de acesso S3" e "chave de acesso secreta S3".'
s3_upload_bucket:"Nome do bucket do Amazon S3 para o qual os arquivos serão enviados. AVISO: precisa ser em maiúsculo, sem pontos e não sublinhado."
s3_access_key_id:"A ID da chave de acesso do Amazon S3 que será usada para enviar imagens, anexos e backups."
s3_secret_access_key:"A chave de acesso secreta do Amazon S3 que será usada para enviar imagens, anexos e backups."
s3_region:"O nome da região do Amazon S3 que será usado para enviar imagens e backups."
s3_cdn_url:"A URL do CDN para usar para todos ativos do s3 (por exemplo: https://cdn.algumlugar.com). AVISO: depois de mudar esta configuração, você deve reconverter todas postagens antigas."
avatar_sizes:"Lista de tamanhos de avatares gerados automaticamente."
external_system_avatars_enabled:"Usar serviço de avatares de sistema externo."
composer_media_optimization_image_enabled:"Ativa otimização de mídias do lado do cliente para arquivos de imagem carregados."
composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold:"Tamanho mínimo de imagem para acionar a otimização do lado do cliente"
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold:"Largura de imagem mínima para acionar o redimensionamento do lado do cliente"
composer_media_optimization_image_resize_width_target:"Imagens com larguas maiores do que \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\" serão redimensionadas para esta largura. Deve ser >= do que \"composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold\"."
composer_media_optimization_image_encode_quality:"Qualidade de codificação de JPG usada no processo de recodificação."
min_ratio_to_crop:"Taxa usada para cortar imagens altas. Digite o resultado da largura/altura."
simultaneous_uploads:"Quantidade máxima de arquivos que podem ser arrastados e soltos no compositor"
default_invitee_trust_level:"Nível de confiança (0-4) padrão para usuários(as) convidados(as)."
default_trust_level:"Nível de confiança (0-4) para todos(as) os novos(as) usuários(as). CUIDADO! Alterar essa configuração irá causar sérios riscos de spam."
tl1_requires_topics_entered:"Quantos tópicos um(a) usuário(a) novo(a) deve entrar antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 1."
tl1_requires_read_posts:"Quantas postagens um(a) usuário(a) novo(a) deve ler antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 1."
tl1_requires_time_spent_mins:"Por quantos minutos um(a) usuário(a) novo(a) deve ler postagens antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 1."
tl2_requires_topics_entered:"Quantos tópicos um(a) usuário(a) deve inserir antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 2."
tl2_requires_read_posts:"Quantas postagens um(a) usuário(a) deve ler antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 2."
tl2_requires_time_spent_mins:"Por quantos minutos um(a) usuário(a) deve ler postagens antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 2."
tl2_requires_days_visited:"Por quantos dias um(a) usuário(a) deve acessar o site antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 2."
tl2_requires_likes_received:"Quantas curtidas um(a) usuário(a) deve receber antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 2."
tl2_requires_likes_given:"Quantas curtidas um(a) usuário(a) deve dar antes de ser promovido(a) a(a) nível de confiança 2."
tl2_requires_topic_reply_count:"A quantos tópicos um usuário(a) deve responder antes de ser promovido(a) ao nível de confiança 2."
tl3_time_period:"Período de tempo (em dias) requerido para o nível de confiança 3"
tl3_requires_days_visited:"Quantidade mínima de dias durante os quais um(a) usuário(a) precisa ter acessado o site nos últimos (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para ser promovido(a) ao nível de confiança 3. Defina um período de tempo maior do que tl3 para desativar as promoções para tl3. (0 ou superior)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Quantidade mínima de tópicos aos quais um(a) usuário(a) precisa ter respondido nos últimos (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para ser promovido(a) ao nível de confiança 3. (0 ou superior)"
tl3_requires_topics_viewed:"A porcentagem de tópicos criados nos últimos (tl3 período de tempo) dias que um usuário precisa ter visualizado para se qualificar para ser promovido(a) ao nível de confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap:"A quantidade máxima necessária de tópicos visualizados nos últimos (tl3 período de tempo) dias."
tl3_requires_posts_read:"A porcentagem de postagens criadas nos últimos (tl3 período de tempo) dias que um usuário precisa ter visualizado para se qualificar para ser promovido(a) ao nível de confiança 3. (0 a 100)"
tl3_requires_posts_read_cap:"A quantidade máxima necessária de postagens visualizadas nos últimos (tl3 período de tempo) dias."
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"A quantidade mínima total de tópicos que o(a) usuário(a) precisa ter visualizado para se qualificar para o nível de confiança 3."
tl3_requires_posts_read_all_time:"A quantidade mínima total de postagens que o(a) usuário(a) precisa ler para se qualificar para o nível de confiança 3."
tl3_requires_max_flagged:"O(a) usuário(a) não deve ter mais de x postagens sinalizadas por x usuários(as) diferentes nos últimos (tl3 período de tempo) dias para se qualificar para ser promovido(a) ao nível de confiança 3. x é o valor dessa configuração. (0 ou superior)"
tl3_promotion_min_duration:"A quantidade mínima de dias que uma promoção ao nível 3 dura antes que um(a) usuário(a) possa ser rebaixado(a) novamente ao nível de confiança 2."
tl3_requires_likes_given:"A quantidade mínima de curtidas que devem ser dadas nos últimos dias (período de tempo do tl3) para se qualificar para a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_requires_likes_received:"A quantidade mínima de curtidas que devem ser recebidas nos últimos dias (período de tempo do tl3) para se qualificar para a promoção ao nível de confiança 3."
tl3_links_no_follow:"Não remover rel=nofollow de links postados por usuários(as) do nível de confiança 3."
trusted_users_can_edit_others:"Permitir que usuários(as) com altos níveis de confiança editem conteúdo de outros(as) usuários(as)"
newuser_max_attachments:"Quantos arquivos anexos um(a) usuário(a) novo(a) pode adicionar a uma postagem."
newuser_max_mentions_per_post:"Quantidade máxima de notificações @nome que um(a) usuário(a) novo(a) pode usar em uma postagem."
newuser_max_replies_per_topic:"Quantidade máxima de respostas que um(a) usuário(a) novo(a) pode fazer em um único tópico até que alguém os responda."
max_mentions_per_post:"Quantidade máxima de notificações de @nome que alguém pode usar em uma postagem."
max_users_notified_per_group_mention:"Quantidade máxima de usuários(as) que podem receber uma notificação se um grupo for mencionado (se o limite for atingido, nenhuma notificação será gerada)"
enable_mentions:"Permitir que os(as) usuários(as) mencionem outros(as) usuários(as)."
create_thumbnails:"Criar miniaturas e imagens lightbox que são muito grandes para caber em uma postagem."
email_time_window_mins:"Aguarde (n) minutos antes de enviar e-mails de notificação para dar aos(à) usuários(as) uma chance de editar e finalizar suas postagens."
personal_email_time_window_seconds:"Aguarde (n) segundos antes de enviar e-mails de notificação de mensagem pessoal para dar aos(às) usuários(as) uma chance de editar e finalizar suas mensagens."
email_posts_context:"Quantidade de respostas prévias para incluir como contexto em e-mails de notificação."
flush_timings_secs:"Frequência com que os dados de tempo são descarregados no servidor, em segundos."
title_max_word_length:"Tamanho máximo em caracteres de uma palavra permitida no título de um tópico."
title_min_entropy:"A entropia mínima (caracteres únicos e em idioma diferente do inglês contam mais) necessária para o título de um tópico."
body_min_entropy:"A entropia mínima (caracteres únicos e em idioma diferente do inglês contam mais) necessária para o corpo de uma postagem."
allow_uppercase_posts:"Permita toda as letras maiúsculas no título de um tópico ou no corpo de uma postagem."
max_consecutive_replies:"Quantidade de postagens que um(a) usuário(a) precisa fazer de uma vez em um tópico antes de ser impedido(a) de adicionar outra resposta."
title_fancy_entities:"Converter caracteres ASCII comuns para criar entidades HTML em títulos de tópicos, consulte SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
min_title_similar_length:"O tamanho mínimo de um título antes que seja verificado para tópicos semelhantes."
desktop_category_page_style:"Estilo de visual para a página/categorias."
max_image_size_kb:"O tamanho de envio de imagem máximo em KB. Isso deve ser configurado em nginx (client_max_body_size)/apache ou proxy também. Imagens maiores do que esta e menores do que client_max_body_size serão redimensionadas para o tamanho do envio."
max_attachment_size_kb:"O tamanho máximo de envio de arquivos anexos em kB. Precisa ser configurado no nginx (client_max_body_size)/apache ou proxy também."
authorized_extensions:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para envio (use '*' para permitir todos os tipos de arquivos)"
authorized_extensions_for_staff:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para enviar aos usuários(as) da equipe, além da lista definida na configuração do site \"authorized_extensions\". (use '*' para ativar todos os tipos de arquivo)"
theme_authorized_extensions:"Uma lista de extensões de arquivo permitidas para envio de temas (use '*' para ativar todos os tipos de arquivos)"
max_similar_results:"Quantidade de tópicos semelhantes para exibir acima do editor ao compor um novo tópico. A comparação é baseada no título e no corpo."
title_prettify:"Evite erros comuns em títulos, incluindo tecla caps lock ligada, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc."
title_remove_extraneous_space:"Remova os espaços em branco iniciais à frente da pontuação final."
automatic_topic_heat_values:'Atualize automaticamente as configurações "volume de visualizações do tópico" e "volume de curtidas de postagens no tópico" com base na atividade do site.'
topic_views_heat_low:"Após uma quantidade de visualizações, o campo de visualizações é levemente realçado."
topic_views_heat_medium:"Após esta quantidade de visualizações, o campo de visualizações é moderadamente realçado."
topic_views_heat_high:"Após esta quantidade de visualizações, o campo de visualizações é fortemente realçado."
cold_age_days_low:"Após esta quantidade de dias de conversa, a última atividade é suavemente escurecida."
cold_age_days_medium:"Após esta quantidade de dias de conversa, a última atividade é moderadamente escurecida."
cold_age_days_high:"Após esta quantidade de dias de conversa, a última atividade é fortemente escurecida."
history_hours_low:"Uma postagem editada dentro deste período de horas tem o indicador de edição levemente realçado."
history_hours_medium:"Uma postagem editada dentro deste período de horas tem o indicador de edição moderadamente realçado."
history_hours_high:"Uma postagem editada dentro deste período de horas tem o indicador de edição fortemente realçado."
topic_post_like_heat_low:"Após as curtidas: a taxa de postagem excede esta proporção, o campo de contagem de postagens é levemente realçado."
topic_post_like_heat_medium:"Após as curtidas: a taxa de postagem excede esta proporção, o campo de contagem de postagens é moderadamente realçado."
topic_post_like_heat_high:"Após as curtidas: a taxa de postagem excede esta proporção, o campo de contagem de postagens é fortemente realçado."
faq_url:"Se tiver um FAQ hospedado em outro local que você queira usar, informe a URL completa aqui."
tos_url:"Se tiver um documento dos Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, informe a URL completa aqui."
privacy_policy_url:"Se tiver um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, informe a URL completa aqui."
log_anonymizer_details:"Se deseja manter os detalhes de um(a) usuário(a) no registro depois de ser se tornar anônimo(a). Ao estar em conformidade com o GDPR, será preciso desativá-lo."
newuser_spam_host_threshold:"Quantidade de vezes que um(a) novo(a) usuário(a) pode postar um link para o mesmo host em suas postagens \"newuser_spam_host_threshold\" antes de ser considerado spam."
allowed_spam_host_domains:"Uma lista de domínios excluídos do teste de spam. Usuários(as) novos(as) nunca serão restringidos(as) de criar postagens com links para esses domínios."
topic_view_duration_hours:"Conte uma nova visualização de tópico uma vez por IP/usuário(a) a cada N horas"
user_profile_view_duration_hours:"Conte uma nova visualização de perfil de usuário(a) uma vez por IP/usuário(a) a cada N horas"
levenshtein_distance_spammer_emails:"Ao fazer correspondência de e-mails de remetentes de spam, o tamanho da diferença de caracteres que ainda causará uma correspondência aproximada."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Se já houver (n) contas com o nível de confiança 0 deste IP (e nenhum for membro da equipe ou tiver NC2 ou mais alto), pare de aceitar novas assinaturas desse IP. Defina para 0 para desativar o limite."
min_ban_entries_for_roll_up:"Ao clicar no botão Combinar, uma entrada de banimento de subrede será criada se houver ao menos (N) entradas."
max_age_unmatched_emails:"Excluir entradas de e-mails filtrados sem correspondência após (N) dias."
max_age_unmatched_ips:"Excluir entradas de IPs filtrados sem correspondência após (N) dias."
num_flaggers_to_close_topic:"Quantidade mínima de usuários(as) sinalizadores únicos(as) exigidos para que um tópico seja automaticamente pausado por intervenção"
num_hours_to_close_topic:"Quantidade de horas para pausar um tópico para intervenção."
auto_respond_to_flag_actions:"Ative resposta automática ao remover sinalizador."
min_first_post_typing_time:"Quantidade mínima de tempo, em milissegundos, que o(a) usuário(a) deve passar digitando durante a primeira postagem. Se o limite não for atingido, a postagem entrará automaticamente na fila de aprovação necessária. Defina como 0 para desativar (não recomendado)"
auto_silence_fast_typers_on_first_post:"Silenciar automaticamente usuários(as) que não atendem a min_first_post_typing_time"
auto_silence_fast_typers_max_trust_level:"Nível máximo de confiança para silenciar automaticamente usuários(as) que digitam rápido"
auto_silence_first_post_regex:"Regex sem diferenciação de maiúsculas ou minúsculas que, caso em caso de aprovação, farão que a primeira postagem de um(a) usuário(a) seja silenciada e enviada para a fila de aprovação. Por exemplo: raging|a[bc]a silenciará todas as postagens contendo raging ou aba, ou aca, imediatamente. Isso se aplica apenas à primeira postagem. PRETERIDO: use Silenciar palavras acompanhadas."
reviewable_low_priority_threshold:"O filtro de prioridade oculta itens revisáveis que não atendem a esta pontuação a menos que o filtro \"(qualquer)\" seja usado."
high_trust_flaggers_auto_hide_posts:"Novas postagens de usuários(as) são ocultas automaticamente após serem sinalizadas como spam por um(a) usuário(a) TL3+"
cooldown_hours_until_reflag:"Quantidade de tempo que os(as) usuários(as) terão que aguardar até poderem sinalizar postagem outra vez"
slow_mode_prevents_editing:"O \"modo lento\" evita a edição após editing_grace_period?"
reply_by_email_enabled:"Ative resposta a tópicos via e-mail"
reply_by_email_address:"Modelo de resposta por e-mail, por exemplo: %%{reply_key}@reply.example.com or replies+%%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"Lista de modelos alternativos para responder por e-mail a endereços de e-mail recebidos. Por exemplo:%%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
incoming_email_prefer_html:"Use HTML em vez de texto para e-mail recebido."
disable_emails:"Evite que o Discourse envie qualquer tipo de e-mail. Selecione \"sim\" para desativar os e-mails de todos(as) os(as) usuários(as). Selecione \"não pertence à equipe\" para desativar os e-mails apenas para usuários(as) que não fizerem parte da equipe."
strip_images_from_short_emails:"Tirar imagens de e-mails cujo tamanho seja menor que 2.800 bytes"
short_email_length:"Tamanho de e-mail curto em bytes"
unsubscribe_via_email:"Permitir que os(as) usuários(as) cancelem a inscrição destes e-mails enviando um e-mail com \"cancelamento de inscrição\" no assunto ou no corpo"
unsubscribe_via_email_footer:"Anexar um cancelamento de inscrição via e-mail mailto: link ao o rodapé dos e-mails enviados"
delete_email_logs_after_days:"Exclua registros de e-mail após (n) dias. 0 para manter indefinidamente"
max_emails_per_day_per_user:"Quantidade máxima de e-mails para enviar a usuários(as) por dia. 0 para desativar o limite"
enable_staged_users:"Crie automaticamente usuários(as) encenados(as) ao processar os e-mails recebidos."
maximum_staged_users_per_email:"Quantidade máxima de usuários(as) encenados(as) criados(as) ao processar um e-mail recebido."
auto_generated_allowlist:"Lista de endereços de e-mail que não serão verificados em busca de conteúdo gerado automaticamente. Por exemplo: foo@bar.com|discourse@bar.com"
email_total_attachment_size_limit_kb:"Tamanho máximo total dos arquivos anexados aos e-mail enviados, em KB. Defina como 0 para desativar o envio de anexos."
post_excerpts_in_emails:"Nos e-mails de notificação, sempre enviar trechos em vez de postagens completas"
raw_email_max_length:"Quantidade de caracteres que devem ser armazenados para e-mails recebidos."
raw_rejected_email_max_length:"Quantidade de caracteres que devem ser armazenados para e-mails rejeitados."
delete_rejected_email_after_days:"Exclua rascunhos recusado anteriores a (n) dias."
email_in:'Permita que os(as) usuários(as) postem novos tópicos por e-mail (requer sondagem manual ou POP3). Configure os endereços na aba "Configurações" de cada categoria.'
email_in_min_trust:"O nível de confiança mínimo que um(a) usuário(a) precisa ter para ter permissão para postar novos tópicos via e-mail."
email_in_authserv_id:"O identificador do serviço realizando verificações de autenticação em e-mails recebidos. Confira <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> para obter instruções de como configurar isso."
email_prefix:"A [label] usada no assunto dos e-mails. Por padrão, será \"título\" se não for configurada."
email_site_title:"O título do site usado como o remetente dos e-mails do site. Por padrão, será \"título' se não for configurado. Caso seu \"título\" contenha caracteres não permitidos em linhas do remetente de e-mails, utilize esta configuração."
find_related_post_with_key:"Use somente a \"chave de resposta\" para encontrar a postagem respondida. AVISO: desativar isso permite a representação do usuário(a) com base no endereço de e-mail."
relative_date_duration:"Quantidade de dias após postar em que as datas de postagem serão exibidas como relativas (7 d) em vez de absolutas (20 de fev.)."
delete_user_max_post_age:"Não permitir a exclusão de usuários(as) cuja primeira postagem seja mais antiga do que (x) dias."
delete_all_posts_max:"Quantidade máxima de postagens que podem ser excluídas de uma vez com o botão Remover todas as postages. Se um(a) usuário(a) tiver mais postagens do que essa quantidade, elas não poderão ser excluídas(as) de uma vez e o(a) usuário(a) não poderá ser excluído(a)."
delete_user_self_max_post_count:"A quantidade máxima de postagens que um(a) usuário(a) pode ter ao permitir a exclusão da conta de autoatendimento. Defina como 1 para desativar a exclusão da conta do serviço."
username_change_period:"A quantidade máxima de dias após o registro em que as contas podem alterar seu nome do(a) usuário(a) (0 para não permitir a mudança de nome do(a) usuário(a))."
email_editable:"Permita que os(as) usuários(as) alterem o seu endereço de e-mail após o cadastro."
logout_redirect:"Local para o qual redirecionar o navegador após sair (por exemplo: https://example.com/logout)"
allow_uploaded_avatars:"Permita que os(as) usuários(as) enviem fotos de perfil personalizadas."
default_avatars:"URLs para avatares que serão usados por padrão para novos(as) usuários(as) até que sejam alterados."
automatically_download_gravatars:"Baixar Gravatars dos(as) usuários(as) ao criar conta ou alterar e-mail."
digest_topics:"A quantidade máxima de tópicos mais acessados para exibir no resumo de e-mail."
digest_posts:"A quantidade máxima de postagens mais acessadas para exibir no resumo de e-mail."
digest_other_topics:"A quantidade máxima de tópicos para exibir na seção \"Novidades nos tópicos e categorias que você segue\" do resumo de e-mail."
digest_min_excerpt_length:"Trecho de postagem mínimo no resumo de e-mail, em caracteres."
suppress_digest_email_after_days:"Bloqueie e-mails de resumo para usuários(as) não vistos(as) no site por mais de (n) dias."
digest_suppress_categories:"Bloqueie estas categorias dos e-mails de resumo."
disable_digest_emails:"Desative e-mails de resumo para todos os(as) usuários(as)."
email_accent_bg_color:"A cor de destaque para usar como plano de fundo de alguns elementos em e-mails HTML. Digite o nome de uma cor (\"vermelho\") ou valor hexadecimal (\"# FF0000\")."
email_accent_fg_color:"A cor do texto renderizado na cor de fundo de e-mail em e-mails HTML. Digite o nome de uma cor (\"branco\") ou valor hexadecimal (\"#FFFFFF\")."
email_link_color:"A cor dos links em e-mails HTML. Digite o nome de uma cor (\"azul\") ou valor hexadecimal (\"#0000FF\")."
detect_custom_avatars:"Verifique ou não se os(as) usuários(as) enviaram imagens de perfil personalizadas."
max_daily_gravatar_crawls:"Quantidade máxima de vezes que o Discourse irá acessar o Gravatar para obter avatares personalizados em um dia"
public_user_custom_fields:"Uma lista de campos personalizados do(a) usuário(a) que podem ser recuperados com a API."
staff_user_custom_fields:"Uma lista de campos personalizados do(a) usuário(a) que podem ser recuperados para membros da equipe com a API."
enable_user_directory:"Fornecer um diretório de usuários(as) para navegar"
group_in_subject:"Definir %%{optional_pm} o assunto de e-mail como o nome do primeiro grupo em PM, consulte: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Personalizar formato de assunto para e-mails padrão</a>"
allow_anonymous_posting:"Permitir que usuários(as) quem para modo anônimo(a)"
anonymous_posting_min_trust_level:"Nível de confiança mínimo necessário para ativar mensagens anônimas"
anonymous_account_duration_minutes:"Para proteger o anonimato, crie uma conta anônima a cada N minutos para cada usuário(a). Exemplo: se for configurado para 600, assim que passar 600 minutos a partir da última postagen E o(a) usuário(a) trocar para anônimo(a), uma nova conta anônima será criada."
hide_user_profiles_from_public:"Desative cartões de usuário(a), perfis de usuário(a) e diretório do(a) usuário(a) para usuários(as) anônimos(as)."
show_inactive_accounts:"Permitir que usuários(as) conectados(as) naveguem em perfis de contas inativas."
hide_suspension_reasons:"Não exiba razões de suspensão publicamente nos perfis de usuário(a)."
log_personal_messages_views:"Registre visualizações de mensagens pessoais do(a) administrador(a) para outros(as) usuários(as)/grupos."
ignored_users_count_message_threshold:"Notifique moderadores(as) se um(a) usuário(a) específico(a) for ignorado(a) por muitos(as) outros(as) usuários(as)."
ignored_users_message_gap_days:"Quanto tempo esperar antes de notificar novamente moderadores(as) sobre um(a) usuário(a) que foi ignorado(a) por muitos(as) outros(as)."
clean_up_inactive_users_after_days:"Quantidade de dias antes de um(a) usuário(a) inativo(a) (nível de confiança 0 sem nenhuma postagem) ser removido(a). Para desativar a limpeza, defina para 0."
clean_up_unused_staged_users_after_days:"Quantidade de dias antes de um(a) usuário(a) encenado(a) não usado(a) (sem nenhuma postagem) ser removido(a). Para desativar a limpeza, defina para 0."
user_selected_primary_groups:"Permitir que os(as) usuários(as) definam seu próprio grupo primário"
max_notifications_per_user:"Quantidade máxima de notificações por usuário(a). Se esse número for excedido, as notificações antigas serão excluídas. Aplicado semanalmente."
allowed_user_website_domains:"O site do(a) usuário(a) será verificado em comparação a estes domínios. Lista delimitada por barras."
allow_profile_backgrounds:"Permita que os(as) usuários(as) enviem planos de fundo do perfil."
sequential_replies_threshold:"Quantidade de postagens que um(a) usuário(a) precisa fazer em uma linha de um tópico antes de ser lembrado(a) de muitas respostas em sequência."
get_a_room_threshold:"Quantidade de postagens que um(a) usuário(a) precisa fazer para a mesma pessoa no mesmo tópico antes de ser avisado(a)."
enable_mobile_theme:"Os dispositivos móveis usam um tema compatível com dispositivos móveis, com a possibilidade de mudar para o site completo. Desative isso se quiser usar um estilo personalizado totalmente responsivo."
dominating_topic_minimum_percent:"Percentual de postagens que um(a) usuário(a) precisa fazer em um tópico antes de ser relembrado(a) de ser excessivamente dominante em um tópico."
disable_avatar_education_message:"Desative mensagem de instrução para mudar de avatar."
suppress_uncategorized_badge:"Não exiba o emblema para assuntos não categorizados em listas de tópicos."
header_dropdown_category_count:"Quantidade de categorias que podem ser exibidas no menu suspenso do cabeçalho."
permalink_normalizations:"Aplique o seguinte regex antes de combinar permalinks, por exemplo: /(topic.*)\\?.*/\\1 irá retirar as linhas de consulta das rotas de tópicos. O formato é regex + string use \\ 1 etc. para acessar capturas"
global_notice:"Exibir um aviso global em banner URGENTE, EMERGENCIAL e que não pode ser fechado para todos os visitantes, deixe em branco para ocultá-lo (permitido por HTML)."
disable_system_edit_notifications:"Desative a edição de notificações do(a) usuário(a) do sistema quando \"download_remote_images_to_local\" estiver ativado."
notification_consolidation_threshold:"Quantidade de notificações de pedidos de associação ou curtidas recebidas antes que as notificações sejam agrupadas. Defina como 0 para desativar."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Duração em minutos durante a qual as notificações curtidas são agrupadas em uma notificação única após alcançar o limite. É possível configurar o limite acessando \"SiteSetting.notification_consolidation_threshold\"."
topic_page_title_includes_category:"Página do tópico <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/title' target='_blank'>etiqueta do título</a> inclui o nome da categoria."
native_app_install_banner_ios:"Exibir o banner do aplicativo DiscourseHub em dispositivos iOS para usuários(as) regulares (nível de confiança 1 e superior)."
native_app_install_banner_android:"Exibir o banner do aplicativo DiscourseHub em dispositivos Android para usuários(as) regulares (nível de confiança 1 e superior)."
app_association_android:"Conteúdos do ponto de extremidade <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>.well-known/assetlinks.json</a>, usado para a API Digital Asset Links, do Google."
app_association_ios:"Conteúdo do ponto de extremidade <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-association</a>, usado par criar links universais entre este site e apps para iOS."
share_anonymized_statistics:"Compartilhe estatísticas de uso anônimas."
auto_handle_queued_age:"Trate automaticamente os registros que estão aguardando revisão há vários dias. Sinalizadores serão ignorados. Postagens na fila e usuários serão rejeitados. Defina como 0 para desativar esse recurso."
penalty_step_hours:"Penalidades padrão por silenciar ou suspender usuários(as). A primeira ofensa é padronizada para o primeiro valor, a segunda ofensa para o segundo valor, etc."
svg_icon_subset:"Adicione mais ícones FontAwesome 5 que você gostaria de incluir em seus ativos. Use o prefixo \"fa-\" para ícones consolidados, \"far-\" para ícones regulares e \"fab-\" para ícones de marca."
max_prints_per_hour_per_user:"Quantidade máxima de impressões de páginas (defina como 0 para desativar)"
full_name_required:"O nome completo é um campo obrigatório do perfil do(a) usuário(a)."
enable_names:"Mostrar o nome completo do(a) usuário(a) em seu perfil, cartão de usuário(a) e e-mails. Desative para ocultar o nome completo em todos os lugares."
display_name_on_posts:"Exibir o nome completo do(a) usuário(a) em suas postagens, além de seu(sua) @username."
show_time_gap_days:"Se duas postagens forem feitas com tantos dias de intervalo, mostre o intervalo de tempo no tópico."
short_progress_text_threshold:"Após a quantidade de mensagens em um tópico ultrapassar este número, a barra de progresso exibirá apenas o número da postagem atual. Se você alterar a largura da barra de progresso, talvez seja necessário alterar este valor."
warn_reviving_old_topic_age:"Quando alguém começa a responder a um tópico anterior a esta quantidade de dias, um aviso será exibido. Desative ao definir como 0."
autohighlight_all_code:"Aplicar código destacando todos os blocos de código pré-formatados, mesmo quando não especificarem o idioma"
highlighted_languages:"Regras de destaque de sintaxe incluídas. (Atenção: incluir muitos idiomas pode afetar o desempenho) consulte: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> para ver uma demonstração"
embed_post_limit:"Quantidade máxima de postagens para incorporar."
embed_username_required:"O nome do(a) usuário(a) para criação do tópico é obrigatório."
notify_about_flags_after:"Se houver sinalizadores que não foram tratados depois de muitas horas, envie uma mensagem pessoal para os(as) moderadores(as). Defina como 0 para desativar."
show_create_topics_notice:"Se o site tiver menos de cinco tópicos públicos, mostre um aviso pedindo que os(as) administradores(as) criem alguns tópicos."
delete_drafts_older_than_n_days:"Exclua rascunhos anteriores a (n) dias."
delete_merged_stub_topics_after_days:"Quantidade de dias para aguardar antes de excluir automaticamente tópicos de stub totalmente mesclados. Defina para 0 para nunca excluir tópicos de stub."
prevent_anons_from_downloading_files:"Impeça que usuários(as) anônimos(as) baixem anexos."
secure_media: 'Limita acesso a TODOS os envios (imagens, vídeo, áudio, texto, pdfs, zips e muito mais). Se “É necessário entrar com a conta” estiver ativado, apenas usuários(as) que entraram com a conta podem acessar os envios. Caso contrário, o acesso será limitado apenas a envios de mídias em mensagens e categorias privadas. AVISO:esta configuração é complexa e requer conhecimento de administração. Consulte <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/secure-media-uploads/140017">o tópico de mídias seguras em Meta</a> para obter detalhes.'
secure_media_allow_embed_images_in_emails:"Permite incorporação de imagens seguras que geralmente seriam escritas em e-mails, caso seu tamanho seja menor do que a configuração \"tamanho máx. de imagem incorporada no e-mail, em KB\"."
secure_media_max_email_embed_image_size_kb:"A redução de tamanho para imagens seguras que serão incorporadas nos e-mails se a configuração \"Permissão de incorporação de mídias seguras no e-mail\". Caso não esteja ativada, esta configuração não terá efeito."
slug_generation_method:"Escolha um método para geração de slug. \"Codificado\" irá gerar linhas com \"%\". 'Nenhum\" irá desativar a geração de slugs."
enable_emoji:"Ativar emoji"
enable_emoji_shortcuts:"Texto com carinhas comuns como :): p :( será convertido em emojis"
emoji_autocomplete_min_chars:"Quantidade mínima de caracteres necessários para acionar o pop-up de emoji de preenchimento automático"
enable_inline_emoji_translation:"Permite a tradução de emojis em linha (sem qualquer espaço ou pontuação antes)"
approve_post_count:"A quantidade de postagens de um(a) usuário(a) novo(a) ou básico(a) que devem ser aprovadas"
approve_unless_trust_level:"Postagens de usuários(as) abaixo deste nível de confiança devem ser aprovadas"
approve_new_topics_unless_trust_level:"Novos tópicos de usuários(as) abaixo deste nível de confiança devem ser aprovados."
approve_unless_staged:"Novos tópicos e postagens para usuários(as) encenados(as) devem ser aprovados"
notify_about_queued_posts_after:"Se houver postagens que estão aguardando revisão por muitas horas, envie uma notificação a todos(as) os(as) moderadores(as). Defina como 0 para desativar essas notificações."
auto_close_messages_post_count:"Quantidade máxima de postagens permitidas em uma mensagem antes de ser automaticamente fechada (0 para desativar)"
auto_close_topics_post_count:"Quantidade máxima de postagens permitidas em um tópico antes de ser automaticamente fechado (0 para desativar)"
auto_close_topics_create_linked_topic:"Crie um novo tópico relacionado quando um tópico é fechado automaticamente com base na configuração \"fechar automaticamente a contagem de postagens\""
code_formatting_style:"O botão de código no compositor será este estilo de formatação de código por padrão"
max_allowed_message_recipients:"Quantidade máxima de destinatários permitidos em uma mensagem."
watched_words_regular_expressions:"Palavras acompanhadas são expressões regulares."
default_email_digest_frequency:"Frequência com que os(as) usuários(as) recebem e-mails de resumo por padrão."
default_include_tl0_in_digests:"Inclua postagens de novos(as) usuários(as) em e-mails de resumo por padrão. Os(as) usuários(as) podem mudar isso em suas preferências."
default_categories_normal:"Lista de categorias que não foram silenciadas por padrão. É útil quando a configuração do site \"mute_all_categories_by_default\" estiver ativada."
mute_all_categories_by_default:"Defina o nível de notificação padrão de todas as categorias para silenciado(a). É preciso que os(as) usuários(as) aceitem que suas categorias sejam exibidas nas páginas \"mais recentes\" e \"categorias\". Se quiser modificar os padrões para usuários(as) anônimos(as), defina as configurações \"default_categories_\"."
default_tags_watching:"Lista de etiquetas que são acompanhadas por padrão."
default_tags_tracking:"Lista de etiquetas que são monitoradas por padrão."
default_tags_muted:"Lista de etiquetas que são silenciadas por padrão."
default_tags_watching_first_post:"Lista de etiquetas nas quais a primeira postagem em cada novo tópico será acompanhada por padrão."
default_title_count_mode:"Modo padrão para o contador de títulos da página"
retain_web_hook_events_period_days:"Quantidade de dias para manter registros de eventos de webhook."
retry_web_hook_events:"Repita automaticamente os eventos com falha do webhook quatro vezes. Os intervalos de tempo entre as tentativas são de 1, 5, 25 e 125 minutos."
allow_user_api_keys:"Permitir geração de chaves de API do(a) usuário(a)"
allow_user_api_key_scopes:"Lista de escopos permitidos para chaves de API do(a) usuário(a)"
min_trust_level_for_user_api_key:"Nível de confiança necessário para geração de chaves de API do(a) usuário(a)"
allowed_user_api_auth_redirects:"URL permitida para o redirecionamento de autenticação das chaves de API do(a) usuário(a). O símbolo curinga * pode ser usado para corresponder a qualquer parte dele (por exemplo, www.example.com/*)."
allowed_user_api_push_urls:"URLs permitidas para push de servidor para API do(a) usuário(a)"
expire_user_api_keys_days:"Quantidade de dias antes de uma chave de API do(a) usuário(a) expirar automaticamente (0 para nunca)"
tagging_enabled:"Ativar etiquetas em tópicos?"
min_trust_to_create_tag:"O nível de confiança mínimo necessário para criar uma etiqueta."
max_tags_per_topic:"As etiquetas máximas que podem ser aplicadas a um tópico."
max_tag_length:"A quantidade máxima de caracteres que podem ser usados em uma etiqueta."
max_tag_search_results:"Ao pesquisar etiquetas, a quantidade máxima de resultados a serem exibidos."
max_tags_in_filter_list:"Quantidade máxima de etiquetas para mostrar no menu suspenso do filtro. As etiquetas mais usadas serão exibidas."
tags_sort_alphabetically:"Exiba as etiquetas em ordem alfabética. O padrão é mostrar em ordem de popularidade."
tags_listed_by_group:"Listar etiquetas por grupo de etiquetas na <a href='%{base_path}/tags' target='_blank'>página de etiquetas</a>."
tag_style:"Estilo de visual para emblemas de etiquetas."
min_trust_level_to_tag_topics:"Nível de confiança mínimo necessário para etiquetar tópicos"
suppress_overlapping_tags_in_list:"Se as etiquetas corresponderem a palavras exatas em títulos de tópicos, não mostrar a etiqueta"
force_lowercase_tags:"Obrigar todas as novas etiquetas a ficar totalmente em minúsculas."
company_name:"Nome da empresa"
governing_law:"Lei aplicável"
city_for_disputes:"Cidade para disputas"
shared_drafts_category:"Ative o recurso Rascunhos compartilhados ao designar uma categoria para rascunhos de tópicos. Os tópicos nesta categoria serão bloqueados das listas de tópicos para usuários da equipe."
shared_drafts_min_trust_level:"Permita que os(as) usuários(as) visualizem e editem os Rascunhos compartilhados."
push_notifications_prompt:"Exiba o prompt de consentimento do(a) usuário(a)."
push_notifications_icon:"O ícone do emblema que é exibido no canto de notificações. É recomendável um PNG monocromático de 96×96."
base_font:"Fonte básica para usar nos textos mais importantes do site. É possível substituir os temas pela propriedade personalizada de CSS \"--font-family\"."
heading_font:"Fonte para usar nos cabeçalhos do site. É possível substituir os temas pela propriedade personalizada de CSS \"--heading-font-family\"."
short_title:"O título abreviado será usado na tela inicial do(a) usuário(a), no inicializador ou em outros locais com espaço limitado. Deveria ser limitado a 12 caracteres."
gravatar_base_url:"URL da base de APIs do provedor Gravatar"
gravatar_login_url:"URL relacionada a gravatar_base_url, que permite ao(à) usuário(a) entrar com a conta no serviço Gravatar"
share_quote_buttons:"Determine quais e em que ordem os itens são exibidos na citação compartilhando widget."
share_quote_visibility:"Determine quando exibir botões de compartilhamento de citações: nunca, apenas para usuários(as) anônimos(as) ou todos(as) os(as) usuários(as). "
create_revision_on_bulk_topic_moves:"Crie revisão para as primeiras postagens quando os tópicos forem movidos em massa para uma nova categoria."
allow_changing_staged_user_tracking:"Permitir a alteração das preferências de notificação de etiquetas e categoria do(a) usuário(a) por parte de um(a) usuário(a) administrador(a)."
suggest_weekends_in_date_pickers:"Inclua fins de semana (sábado e domingo) nas sugestões do seletor de datas (desative isso se você usar o Discourse apenas durante a semana, de segunda a sexta)."
missing_secret:"Falha na autenticação devido ao segredo ausente. Entre em contato com os(as) administradores(as) do site para solucionar este problema."
invite_redeem_failed:"Falha ao resgatar convite. Entre em contato com o(a) administrador(a) do site."
new_user:"Boas-vindas à nossa comunidade! Confira os nossos tópicos mais acessados recentemente."
not_seen_in_a_month:"Boas-vindas outra vez! Faz tempo desde o seu último acesso. Confira os principais tópicos mais acessados desde a sua última visita."
activate_email:"<p>Você está quase pronto(a)! Enviamos um e-mail de ativação para <b>%{email}</b>. Siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Se não chegar, verifique sua pasta de spam."
not_activated:"Ainda não é possível entrar com a conta. Enviamos um e-mail de ativação. Siga as instruções no e*mail para ativar a sua conta."
authenticator_error_no_valid_email:"Não é autorizado nenhum endereço de e-mail associado a %{account}. Você pode precisar configurar sua conta com um endereço de e-mail diferente."
new_registrations_disabled:"Não é permitido cadastrar novas contas por enquanto."
email_too_long:"O e-mail informado é muito longo. Os endereços de e-mail não devem ter mais de 254 caracteres, e nomes de domínio devem ter no máximo 253 caracteres."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Novos registros não são permitidos a partir do seu endereço de IP (quantidade máxima alcançada). Entre em contato com um membro da equipe."
Viva! Uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível!
Seu versão:%{installed_version}
Nova versão:**%{new_version}**
- Atualize com facilidade usando a nossa **[atualização no navegador em um clique](%{base_url}/admin/upgrade)**
- Confira as novidades nas [notas da versão](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) ou veja o [registro de alterações não processados GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)
- Acesse [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para obter novidades, discussões e suporte para o Discourse
Viva! Uma nova versão do [Discourse](https://www.discourse.org) está disponível!
Seu versão:%{installed_version}
Nova versão:**%{new_version}**
- Atualize com facilidade usando a nossa **[atualização no navegador em um clique](%{base_url}/admin/upgrade)**
- Confira as novidades nas [notas da versão](https://meta.discourse.org/tag/release-notes) ou veja o [registro de alterações não processados GitHub](https://github.com/discourse/discourse/commits/main)
- Acesse [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) para obter novidades, discussões e suporte para o Discourse
off_topic:"Sua postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem."
inappropriate:"Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)."
spam:"Sua postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo que de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado."
notify_moderators:"Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha quea algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe."
off_topic:"A postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem."
inappropriate:"A postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)."
spam:"A postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado."
notify_moderators:"A postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha que algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe."
Esta postagem foi oculta devido às sinalizações da comunidade. Portanto, considere como você pode alterar sua postagem para atender aos seus comentários. **Você pode editar sua postagem após %{edit_delay} minutos e ela será automaticamente exibida.**
A comunidade sinalizou esta postagem e agora está oculta. **Como a postagem foi oculta mais de uma vez, ela permanecerá assim até ser tratada por um membro da equipe.**
Para obter algumas dicas rápidas sobre como começar como um(a) novo(a) usuário(a), [confira esta postagem no blog](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Enquanto você participa, saberemos mais sobre você e as limitações temporárias de novo(a) usuário(a) serão suspensas. Ao longo do tempo, você ganhará [níveis de confiança](https://blog.discourse.org/20/20/entrevista-conhecimento-disco-trustes-levels/) que incluem capacidades especiais para nos ajudar a administrar a nossa comunidade.
Olá, tudo bem? Você está lendo bastante os tópicos da comunidade, o que é fantástico. Por isso, você foi promovido(a) a um [nível de confiança!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) mais alto.
Estamos muito felizes com a sua visita e adoraríamos saber mais sobre você. Tire um momento para [preencher seu perfil](%{base_url}/my/preferences/profile) ou sinta-se à vontade para [iniciar um novo tópico](%{base_url}/categories).
Você recebeu o status %{role} por um membro da equipe.
Na função de %{role}, você já tem acesso à <a href='%{base_url}/admin' target='_blank'>interface do(a) usuário(a)</a>.
Grandes poderes trazem grandes responsabilidades. Se você estiver agindo como moderador pela primeira vez, consulte o [Guia de Moderação](https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
text_body_template:"Desculpe, mas sua exportação de dados falhou. Verifique os registros ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about)."
Sua conta não tem o nível de confiança necessário para postar novos tópicos para este endereço de e-mail. Se acha que é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail desconhecido. Tente enviar por outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail bloqueado. Tente enviar de um outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Sua resposta foi enviada de um endereço de e-mail diferente do esperado, por isso não temos certeza se é a mesma pessoa. Tente enviar de outro endereço de e-mail, ou [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Sua conta não tem os privilégios para postar novos tópicos nesta categoria. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
A categoria para a qual você enviou este e-mail permite somente respostas de usuários(as) com contas válidas e endereços de e-mail conhecidos. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Algumas causas possíveis são:formatação complexa, mensagem muito grande, mensagem muito pequena. Tente novamente, ou poste pelo site se isso continuar.
Para promover conversas mais complexas, respostas muito curtas não são permitidas. Você pode responder com pelo menos %{count} caracteres? Como alternativa, também é possível curtir uma postagem por e-mail respondendo com "+1".
A chave de resposta no e-mail é inválida ou desconhecida, por isso não podemos descobrir ao que este e-mail está respondendo. [Entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
title:"E-mail rejeitado por endereço de destino inválido"
subject_template:"[%{email_prefix}] Problema no e-mail, desconhecido para: endereço"
text_body_template:|
Desculpe, mas a sua mensagem de e-mail para %{destination} (com o título de %{former_title}) não funcionou.
Verifique os itens a seguir:
- Você usa mais de um endereço de e-mail? Respondeu de um endereço de e-mail diferente? É preciso usar o mesmo endereço de e-mail ao responder.
- Seu software utilizou o endereço de "Responder para:" ao responder? Infelizmente alguns softwares de e-mail enviam respostas para o endereço em "De:", o que não funciona.
- O cabeçalho da ID da mensagem foi alterada no e-mail? A ID da mensagem não pode ser alterada e deve ser consistente.
Precisa de mais ajuda? Fale conosco acessando as informações de contato em %{base_url}/about
O tópico para o qual você está respondendo não existe mais, pode ter sido excluído. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
O tópico ao o qual você está respondendo está fechado por enquanto e não aceita mais respostas. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Seu e-mail foi marcado como "gerado automaticamente", o que significa que foi criado automaticamente por um computador em vez de ser digitado por um ser humano. Não podemos aceitar esses tipos de e-mails. Se você acha que isso é um erro, [entre em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Ocorreu um erro não reconhecido ao processar seu e-mail e ele não foi publicado. Você deve tentar novamente ou [entrar em contato com um membro da equipe](%{base_url}/about).
Se houver uma interface do(a) usuário(a) da web para a conta de e-mail POP, pode ser necessário entrar com a conta na web e verificar suas configurações lá.
Desculpe, mas estamos com problemas para entrar em contato com você por e-mail. Os últimos e-mails que enviamos retornaram como impossíveis de serem entregues.
Verifique se o [seu endereço de e-mail](%{base_url}/my/preferences/email) é válido e está funcionando. Você também pode adicionar nosso endereço de e-mail à sua lista de contatos para melhorar a capacidade de entrega.
Olá, esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que @%{username} foi ignorado(a) por %{ignores_threshold} usuários(as). Isso pode indicar que um problema está ocorrendo em sua comunidade.
Você pode querer [revisar postagens recentes](%{base_url}/u/%{username}/summary) desse(a) usuário(a) e possivelmente outros(as) usuários(as) no [relatório de usuários(as) ignorados(as) e silenciados(as)](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users).
Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que suas postagens estão temporariamente ocultas porque foram sinalizadas pela comunidade.
Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada e não será possível criar respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisá-la. Pedimos desculpas pelo inconveniente.
Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi colocada em espera devido a uma grande quantidade de sinalizadores da comunidade.
Como medida de precaução, sua nova conta foi silenciada para impedir a criação de novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe possa revisá-la. Pedimos desculpas pelo inconveniente.
Continue a navegar, mas não será possível responder ou criar tópicos até que um [membro da equipe](%{base_url}/sobre) analise suas postagens mais recentes. Pedimos desculpas pelo inconveniente.
Por favor, [revise os sinalizadores](%{base_url}/admin/flags). Se o(a) usuário(a) %{username} tiver sido silenciado(a) por engano para não postar, clique no botão de remover silenciamento na [página de administração do(a) usuário(a)](%{user_url}).
O(a) novo(a) usuário(a) [%{username}](%{user_url}) tentou criar várias postagens com links para %{domains}, mas elas foram bloqueadas para evitar spam. O(a) usuário(a) ainda pode criar novas postagens sem links para %{domains}.
[Verifique o(a) usuário(a)](%{user_url}).
Isto pode ser modificado nas configurações do site "newuser_spam_host_threshold" e "white_listed_spam_host_domains". Considere adicionar %{domains} à lista de permissões caso precisem ser isentos.
subject_template:"Desativar download de imagens remotas em andamento"
text_body_template:"A configuração \"download_remote_images_to_local\" está desativada porque o limite de espaço no disco configurado em \"download_remote_images_threshold\" foi alcançado."
Se não houver nada visível no seu painel de controle, talvez outro membro da equipe já tenha agido com base neste conselho. Uma lista de ações da equipe pode ser encontrada em seus [registros de ação da equipe](%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
Algumas postagens de novos(as) usuários(as) foram removidas pela moderação e estão aguardando revisão. [Aprove-as ou rejeite-as aqui](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
one:"Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mail diário. Verifique no site para ver os que podem não ter sido enviados."
other:"Atenção: enviamos no máximo %{count} e-mails diários. Verifique no site para ver os que podem não ter sido enviados. PS: obrigado pelos acessos!"
Você acabou de tentar criar uma conta em %{site_name}, ou tentou alterar o e-mail de uma conta para %{email}. No entanto, já existe uma conta para %{email}.
Se você esqueceu sua senha, [redefina agora](%{base_url}/password-reset).
Se você não tiver tentado criar uma conta para %{email} ou alterar seu endereço de e-mail, não se preocupe. Você pode ignorar essa mensagem com segurança.
Se você tiver alguma dúvida, [entre em contato com nossa equipe prestativa](%{base_url}/sobre).
account_second_factor_disabled:
title:"Autenticação de dois fatores desativada"
subject_template:"[%{email_prefix}] Autenticação de dois fatores desativada"
text_body_template:|
A autenticação de dois fatores foi desativada na sua conta em %{site_name}. Agora você pode entrar com a conta somente usando a senha. Não é mais necessário um código de autenticação adicional.
Se você não tiver optado por desativar a autenticação de dois fatores, alguém pode ter comprometido sua conta.
unsubscribe:"Este resumo foi enviado de %{site_link}, já que faz tempo que não nos vemos. Mude %{email_preferences_link} ou%{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição."
text_body_template:"Alguém pediu para adicionar uma senha à sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). \nComo alternativa, você pode entrar com a conta qualquer serviço on-line compatível (Google, Facebook, etc.) associado a esse endereço de e-mail validado.\n\nCaso não tenha feito esta solicitação, ignore este e-mail.\n\nClique no link a seguir para entrar com a conta:\n%{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
text_body_template:"Antes de podermos alterar seu endereço de e-mail, precisamos confirmar que você \ncontrola a conta de e-mail atual. Depois de concluir esta etapa, solicitaremos que você \nconfirme o novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n"
text_body_template:"Antes de podermos adicionar um novo endereço de e-mail, precisamos confirmar que você \ncontrola a conta de e-mail atual. Depois de concluir esta etapa, solicitaremos que você \nconfirme o novo endereço de e-mail.\n\nConfirme seu endereço de e-mail atual para %{site_name} clicando no seguinte link: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n"
download_failure:"Falha ao baixar o arquivo do provedor externo."
size_mismatch_failure:"O tamanho do arquivo enviado para S3 não corresponde ao tamanho pretendido do stub do envio externo. %{additional_detail}"
create_multipart_failure:"Falha ao criar envio com partes múltiplas no armazenamento externo."
abort_multipart_failure:"Falha ao anular envio com partes múltiplas no armazenamento externo."
complete_multipart_failure:"Falha ao concluir envio com partes múltiplas no armazenamento externo."
external_upload_not_found:"O envio não foi encontrado no armazenamento externo. %{additional_detail}"
checksum_mismatch_failure:"A soma de verificação do arquivo enviado não corresponde. O conteúdo do arquivo pode ter sido alterado no envio. Tente novamente."
cannot_promote_failure:"Este envio não pode ser concluído, talvez já tenha sido concluído ou fracassado anteriormente."
too_large_humanized:"Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (o tamanho máximo é de %{max_size}). Redimensione e tente novamente."
larger_than_x_megapixels:"Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (a dimensão máxima é de %{max_image_megapixels} megapixels). Redimensione e tente novamente."
size_not_found:"Desculpe, mas não foi possível determinar o tamanho da imagem. O arquivo de imagem pode estar corrompido."
sockpuppet:"Um(a) novo(a) usuário(a) criou um tópico, e um outro(a) novo(a) usuário(a) no mesmo endereço IP (%{ip_address}) respondeu. Veja a configuração <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> do site."
spam_hosts:"Este(a) novo(a) usuário(a) tentou criar várias postagens com links para o mesmo domínio. Todas as postagens deste(a) usuário(a) que incluam links devem ser revisadas. Veja a configuração do site <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
## [Este é um local civilizado para discussões públicas](#civilizado)
Trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que você teria por um parque público. Nós também somos um recurso de comunidade compartilhado — um local para partilhar habilidades, conhecimento e interesses por meio de conversas em tempo real.
Estas regras importantes não são difíceis. São diretrizes para auxiliar nas decisões humanas da nossa comunidade e manter este ambiente educado e amigável para uma discussão pública saudável.
<a name="improve"></a>
## [Melhore a discussão](#melhorar)
Ajude-nos a transformar este local em um lugar incrível para debates sempre fazendo contribuições para a discussão, por menor que sejam. Se não tiver certeza se a sua postagem contribui para a conversa, repense a mensagem e tente novamente.
Uma maneira de melhorar a discussão é procurar conversas em andamento. Dedique um pouco de tempo para navegar pelos tópicos aqui antes de responder ou começar o seu, você terá mais chance de conhecer pessoas com interesses parecidos.
Os tópicos discutidos aqui são importantes, e queremos que você também ache isso. Tenha respeito com os assuntos e seus debatedores, mesmo que discorde em algum ponto.
<a name="agreeable"></a>
## [Seja sensato(a), mesmo ao discordar](#sentatez)
Você pode desejar responder ao discordar. Tudo bem. Mas lembre-se de _criticar ideias, não pessoas_. Evite:
*Chamar pelo nome
*Ataques ad hominem
*Responder ao tom do(a) usuário(a) em vez do conteúdo
*Contradição impulsiva
Proporcione informações relevantes para melhorar a conversa.
<a name="participate"></a>
## [Sua participaçao conta](#participar)
As conversas daqui dão o tom para todos(as) os participantes novos do fórum. Ajude-nos a influenciar o futuro desta comunidade ao escolher participar de discussões que tornam este fórum um local interessante— e evitando as que não são.
O Discourse fornece ferramentas que permitem que a comunidade identifique coletivamente as melhores (e piores) contribuições:favoritos, curtidas, sinalizadores, respostas, edições, acompanhamento, silenciamento e muito mais. Use essas ferramentas para melhorar a sua experiência e a de todos(as).
Vamos tornar a nossa comunidade cada vez melhor.
<a name="flag-problems"></a>
## [Se vir um problema, use um sinalizador](#sinalizar-problemas)
Moderadores(as) têm uma autoridade especial:são responsáveis pelo fórum. E você também. Com a sua ajuda, os(as) moderadores(as) podem agir como facilitadores da comunidade, não zeladores ou policiais.
Ao constar uma atitude ruim, não responda. Responder encoraja atitudes ruins dando destaque a elas, consome energia e desperdiça o tempo de todos(as). _Apenas sinalize_. Se houver sinalizadores suficientes, medidas serão tomadas automaticamente ou pela intervenção do(a) moderador(a).
Para manter a nossa comunidade, os moderadores(as) reservam o direito de remover conteúdos e contas de usuário(a) a qualquer momento. Moderadores(as) não preveem novas postagens nem assumem, junto com operadores de site, a responsabilidade por qualquer conteúdo postado pela comunidade.
<a name="be-civil"></a>
## [Educação sempre](#educação)
Nada sabota mais uma conversa saudável do que grosseria:
*Tenha educação. Não poste nada que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou discurso de ódio.
*Tenha respeito sempre. Não poste nada obsceno ou com sexualidade explícita.
*Tenha respeito mútuo. Não assedie, magoe, ou se passe por alguém, nem exponha suas informações privadas.
*Respeite o nosso fórum. Não poste spam ou vandalize.
Estes termos não são invariáveis com definições exatas — evite o _surgimento_ de qualquer um dos comportamentos mencionados. Se não tiver certeza, pergunte a si como você se sentiria se a sua postagem fosse exibida na página principal de um importante site de notícias.
Este é um fórum público, e mecanismos de busca indexam estas discussões. Mantenha a linguagem, links e imagens seguras para a família e amigos.
<a name="keep-tidy"></a>
## [Organização em primeiro lugar](#organização)
Faça de tudo para manter as coisas no seu devido lugar, para que possamos passar mais tempo debatendo e menos tempo organizando. Por isso:
*Não inicie um tópico na categoria errada. Leia as categorias.
*Não faça postagens cruzadas da mesma coisa em vários tópicos.
*Não poste respostas sem conteúdo.
*Não desvie do tópico durante o debate.
*Não assine suas postagens— todas as postagens incluem as informações do seu perfil.
Em vez de postar “+1” ou “Concordo”, use o botão Curtir. Em vez de mudar o rumo de um tópico existente, use Responder como tópico vinculado.
<a name="stealing"></a>
## [Poste o seu conteúdo](#roubo)
Não é possível postar nada digital que pertence a outra pessoa sem permissão. Você não pode postar descrições, links ou métodos para roubar propriedade intelectual (software, vídeo, áudio, imagens), ou para violar alguma outra lei.
<a name="power"></a>
## [Desenvolvido por você](#desenvolvimento)
Este site é operado pela sua [prestativa equipe local](%{base_path}/about) e *você*, a comunidade. Caso tenha mais perguntas sobre como as coisas devem funcionar, abra um tópico na [categoria de comentários do site](%{base_path}/c/site-feedback) para debatermos! Se houver algum assunto urgente ou vital que não possa ser tratado por um metatópico ou sinalizador, entre em contato conosco pela [página da equipe](%{base_path}/about).
<a name="tos"></a>
## [Termos de serviço](#tos)
Sim, burocracia é chata, mas precisamos nos proteger – e, consequentemente, proteger a sua pessoa e seus dados– contra ataques hostis. Os nossos [Termos de Serviço](%{base_path}/tos) descrevem o seu (e o nosso) comportamento e os direitos referentes a conteúdo, privacidade e legislação. Para usar este serviço, você precisa concordar em obedecer aos nossos [TOS](%{base_path}/tos).
Estes termos regem o uso do fórum da internet em <%{base_url}>. Para usar o fórum, você deve concordar os termos da %{company_name}, a empresa que administra o fórum.
A empresa pode oferecer outros produtos e serviços com termos diferentes. Estes termos se aplicam apenas ao uso do fórum.
***Estestermos incluem uma quantidade importante de provisões que afetam seus direitos e responsabilidades, como a isenção de responsabilidade[Disclaimers](#título--isenção), limites da responsabilidade da empresa [Limites de responsabilidade](#título--responsabilidade), seu contrato para abranger a empresa quanto a danos causados por problemas de uso do fórum em [Responsabilidade pelo seu uso](#título--responsabilidade), além de um contrato de arbitragem de disputas em [Disputes](#título--disputas).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Sua permissão para usar o fórum</a></h2>
Sujeita a estes termos, a empresa concede permissão para usar o fórum. Todos(as) precisam concordar com estes termos para usar o fórum.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Condições para usar o fórum</a></h2>
Sua permissão para usar o fórum está sujeita às condições a seguir:
1. É preciso ter pelo menos 30 anos de idade.
2. Você não pode mais usar o fórum se a empresa entrar em contato diretamente para revogar a sua permissão.
3. Você deve usar o fórum de acordo com o [Uso aceitável](#título--uso-aceitável) e os [Padrões de conteúdo](#título--padrões-de-conteúdo).
2. Você não pode usar ou tentar usar a conta de outros(as) usuários(as) seu permissão.
3. Você não pode comprar, vender ou trocar nomes de usuário(a) ou outros identificadores exclusivos no fórum.
4. Você não pode enviar anúncios, correntes de e-email ou outras solicitações pelo fórum, ou usar o fórum para coletar endereços ou dados pessoais para listas de endereçamento comerciais ou bancos de dados.
5. Você não pode automatizar o acesso ao fórum, nem monitorar o fórum, usando recursos como rastreadores de rede, plug-ins de navegador ou outro programa de computador diferente de um navegador. Você pode rastrear o fórum para indexá-lo em um mecanismo de busca disponível para publicidade, caso administre um.
6. Você não pode usar o fórum para enviar listas de distribuição de e-mails, grupos de notícias ou apelidos de e-mail de grupo.
7. Você não pode implicar falsamente que está afiliado(a) ou que tem com o apoio da empresa.
8. Você não pode criar links para imagens ou conteúdo de fóruns em outras páginas.
9. Você não pode remover marcas de propriedade de materiais baixados no fórum.
10. Você não pode mostrar nenhuma parte do fórum em oturos sites com "<iframe>".
11. Você não pode desativar, evitar ou burlar restrições de acesso ou segurança do fórum.
12. Você não pode sobrecarregar a infraestrutura do fórum com um volume absurdo de pedidos, ou pedidos elaborados para impor uma carga excessiva aos sistemas de informações do fórum.
13. Você não pode se passar por outras pessoas por meio do fórum.
14. Você não pode incentivar ou ajudar na violação destes termos.
1. Você não pode enviar conteúdo ao fórum que seja ilegal, ofensivo ou nocivo às outras pessoas. Isso inclui assédio, abuso e conteúdo inapropriado.
2. Você não pode enviar conteúdo ao fórum que viole a lei, infrinja direitos de propriedade intelectual ou desobedeça contratos com outras pessoas ou empresas.
3. Você não pode enviar conteúdo ao fórum contendo código maliciosos, como vírus ou spyware.
4. Você não pode enviar conteúdo ao fórum como variável para reservar um endereço, nome de usuário(a) ou outro identificador exclusivo.
5. Você não pode usar o fórum para revelar informações que você não tem direito de revelar, como dados pessoais ou confidenciais de outras pessoas.
A empresa pode investigar e processar violações destes termos com todos os recursos jurídicos disponíveis. Pode notificar e cooperar com autoridades de aplicação da lei ao verificar violações da lei e destes termos.
A empresa reserva o direito de alterar, redigir e excluir conteúdo do fórum por qualquer motivo. Se você acredita que alguém tenha enviado conteúdo ao fórum violando estes termos, [entre em contato conosco imediatamente](#título--contato).
Você deve criar e entrar com a conta para usar alguns recursos do fórum.
Para criar uma conta, forneça algumas informações sobre você. Se criar uma conta, você concorda em fornecer pelo menos um endereço de e-mail válido e mantê-lo atualizado. É possível encerrar a conta a qualquer momento enviando um e-mail para <%{contact_email}>.
Você concorda em assumir responsabilidade total por todas as ações realizadas por meio da sua conta, com ou sem a sua autorização, até o encerramento ou a notificação por parte da empresa de que ela foi comprometida. Você concorda em notificar a empresa imediatamente em caso de suspeita de comprometimento da conta, além de escolher uma senha segura e mantê-la em segredo..
A empresa pode restringir, suspender ou encerrar a sua conta no fórum de acordo com sua política de tratamento de solicitações de remoção por direitos autorais, ou se for considerado que você violou qualquer regra destes termos.
Nada nestes termos dá à empresa direitos de propriedade de propriedade intelectual que você compartilha com o fórum, como informações da conta, postagens ou outro conteúdo enviado. Nada nestes termos concede direitos de propriedade na propriedade intelectual da empresa.
Entre você e a empresa, você assume a responsabilidade apenas pelo conteúdo que você enviou ao fórum. Você concorda em não implicar falsamente que o conteúdo enviado ao fórum foi patrocinado ou aprovado pela empresa. Estes temos não obrigam a empresa a armazenar, manter ou fornecer cópias do conteúdo enviado, nem a alterá-lo de conforme estes termos.
O conteúdo que você enviar ao fórum pertence a você, bem como a decisão sobre as permissões concedidas aos outros(as) usuários(as) em relação ao conteúdo. Mas você autoriza a empresa a fornecer o conteúdo enviado ao fórum para outros(as) usuários(as). Essa autorização especial permite que a empresa copie, publique e analise o conteúdo enviado ao fórum.
Quando o conteúdo enviado é removido do fórum, por você ou pela empresa, a autorização especial da empresa encerra assim que a última cópia desaparece dos backups, caches e outros sistemas da empresa. Outras licenças que você aplicar ao conteúdo, como as do [Creative Commons](https://creativecommons.org), podem permanecer após a remoção. Essas licenças podem conceder aos(às) outros(as), ou à própria empresa, o direito de compartilhar o seu conteúdo outra vez por meio do fórum.
Outros(as) que receberem o conteúdo enviado ao fórum podem violar os termos pelos quais você licencia o seu conteúdo. Você concorda que a empresa não será responsável para você por essas violações ou suas consequências.
Você concorda em indemnizar a empresa por processos legais de outros(as) relacionados à violação destes termos, ou violação destes termos por parte de outros(as) usando a sua conta no fórum. Você e a empresa concordam em notificar a outra parte sobre processos legais pelos quais você precisa indemnizar a empresa o mais rápido possível. Se a empresa não notificar sobre um processo legal imediatamente, você não precisará indemnizar a empresa por danos contra os quais você poderia ter se defendido ou mitigado com aviso. Você concorda em permitir que a empresa controle a investigação, defesa e resolução de processos legais pelos quais você precisaria indemnizar a empresa e cooperar com esses esforços. A empresa concorda em não aceitar nenhuma resolução que admita a culpa por você ou impõe obrigações sem acordo prévio.
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Isenção de responsabilidade</a></h2>
***Vocêaceita todo o risco de usar o fórum e o seu conteúdo. Até o limite da lei, a empresa e seus fornecedores proporcionam o fórum assim como está, sem nenhum tipo de garantia.***
O fórum pode vincular e integrar fóruns e serviços de terceiros. A empresa não oferece nenhuma garantia sobre esses serviços de terceiros ou o conteúdo que possam fornecer. O uso dos serviços de terceiros podem ser regido por outros termos entre você e o administrador do serviço.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limites de responsabilidade</a></h2>
***Nema empresa nem seus fornecedores serão responsáveis por você referente a violações de contrato não previstas por seus funcionários ao concordar com estes termos.***
***Atéo limite da lei, a sua responsabilidade total por qualquer tipo de processo relacionado ao fórum, ou ao seu conteúdo, será limitada a US$ $50.***
A empresa recebe seus comentários e sugestões para o fórum. Confira a seção [Contact](#título--contato) abaixo para saber como entrar em contato conosco.
Você concorda que a empresa tem liberdade para agir em relação aos comentários e sugestões enviados e que ela não precisa notificar ou pagar pelo uso do comentário. Você concorda em não enviar comentários ou sugestões que possam ser confidenciais ou propriedade sua ou de alguém.
Você ou a empresa pode encerrar o contrato descrito nestes termos a qualquer momento. Ao termino do contrato, você não terá mais permissão para usar o fórum.
As provisões a seguir permanecem após o fim do contrato:[Seu conteúdo](#título--seu-conteúdo), [Feedback](#título--comentários), [Sua responsabilidade](#título--responsabilidade), [Disclaimers](#título--isenção), [Limites de responsabilidade](#título--responsabilidade) e [Termos gerais](#título--geral).
%{governing_law} irá reger qualquer disputa relacionada a estes termos ou uso do fórum.
Você e a empresa concordam em buscar medidas liminares relacionadas a estes termos apenas em tribunais estaduais e federais em %{city_for_disputes}. Nem você ou a empresa contestarão a jurisdição, fórum ou julgamentos nesses tribunais.
***Alémde buscar medidas liminares ou processos sob a Computer Fraud e o Abuse Act, você e a empresa solucionarão disputas ao vincular a arbitragem da American Arbitration Association. A arbitragem seguirá as regras da Commercial Arbitration Rules da AAA e a Supplementary Procedures para disputas relacionadas ao cliente. A arbitragem ocorrerá em %{city_for_disputes}. Você solucionará qualquer disputa de forma individual, não como parte de ação de classe ou outro procedimento representativo, seja como requerente ou o membro de uma classe. Nenhum árbitro consolidará disputas com outra arbitragem sem a permissão da empresa.***
Qualquer sentença de arbitragem incluirá os seus custos, taxas razoáveis de advogados e custos razoáveis para as testemunhas. Você e a empresa podem iniciar a sentença arbitral em qualquer tribunal com jurisdição.
Se a provisão destes termos não puderem ser aplicadas como descrito, mas podem ser alteradas para serem aplicadas, ela deve ser alterada o mínimo possível para torná-la aplicável. Caso contrário, será removida .
Você não pode transferir o seu contato com a empresa. A empresa transferir o seu contrato para qualquer filial ou outras empresas que obtiverem controle da empresa, ou que comprarem ativos da empresa relacionados ao fórum. Qualquer transferência não inclusas nestes termos não tem efeito legal.
Nem o exercício de qualquer direito sob este contrato, nem a renúncia de qualquer violação deste contrato, implicam a desistência de outras violações deste contrato.
Estes termos abrangem todos os termos do contrato entre você e a empresa sobre o uso do fórum. Estes termos substituem totalmente os outros termos sobre o seu uso do fórum, escritos ou não.
Você pode notificar a empresa sob estes termos e enviar perguntas em <%{contact_email}>.
A empresa pode notificar sobre estes termos usando o endereço de e-mail informado na sua conta do fórum, ou postando uma mensagem na página inicial do fórum ou na de sua conta.
A atualização mais recente destes termos ocorrem em 12 de julho de 2018, sendo que poderão ser atualizados novamente. A empresa postará todas as atualizações do fórum. Para atualizações que contêm alterações substanciais, a empresa concorda em enviar um e-mail, caso você tenha criado uma conta e fornecido um endereço de e-mail válido. A empresa também pode anunciar atualizações com mensagens especiais ou alertas no fórum.
Ao receber notificações sobre uma atualização destes termos, você deve concordar com os novos termos para continuar a usar o fórum.
Coletamos informações quando você se cadastra no nosso site e coletamos dados quando você participa do fórum lendo, escrevendo e avaliando o conteúdo compartilhado aqui.
Ao se cadastrar no nosso site, pode ser solicitado que você digite seu nome e endereço de e-mail. É possível, no entanto, acessar sem se cadastrar. Seu endereço de e-mail será verificado com um e-mail contendo um link exclusivo. Se esse link for acessado, saberemos que você controla o endereço de e-mail.
Ao se cadastrar e postar, registramos o endereço IP de onde a postagem se originou. Também podemos manter registros do servidor, que incluem o endereço IP de cada solicitação para o nosso servidor.
*Para personalizar sua experiência — suas informações nos ajudam a atender melhor suas necessidades individuais.
*Para melhorar nosso site — nos esforçamos continuamente para melhorar nossas ofertas de sites com base nas informações e comentários que recebemos de você.
*Para melhorar o atendimento ao cliente — suas informações nos ajudam a responder com mais eficácia às suas solicitações de atendimento ao cliente e a atender necessidades de suporte.
*Para enviar e-mails periódicos — o endereço de e-mail que você informa pode ser usado para enviar informações, notificações solicitadas sobre alterações em tópicos ou respostas vinculadas ao seu nome de usuário(a), responder a perguntas e/ou outras solicitações ou dúvidas.
Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou seu provedor de serviços transfere para o disco rígido do seu computador pelo navegador (se você permitir). Esses cookies permitem que o site reconheça seu navegador e, se você tiver uma conta cadastrada, o associe à sua conta registrada.
Usamos cookies para entender e salvar suas preferências para as próximas visitas e compilar os dados agregados sobre tráfego e interação no site para que possamos proporcionar melhores experiências e ferramentas ao site no futuro. Podemos contratar prestadores de serviços terceirizados para nos ajudar a entender melhor os visitantes do nosso site. Esses prestadores de serviços não têm permissão para usar as informações coletadas em nosso nome, exceto para nos ajudar a conduzir e melhorar nossos negócios.
Nós não vendemos, comercializamos ou transferimos de outra forma para terceiros suas informações pessoalmente identificáveis. Isso não inclui terceiros confiáveis que nos auxiliam a operar nosso site, conduzir nossos negócios ou prestar serviços a você, desde que as partes concordem em manter essas informações confidenciais. Também podemos liberar suas informações quando acreditarmos que a divulgação é apropriada para cumprir a lei, aplicar as políticas do nosso site ou proteger os direitos, propriedade ou segurança da nossa empresa ou de terceiros. No entanto, informações de visitantes não pessoalmente identificáveis podem ser fornecidas a terceiros para fins de marketing, publicidade ou outros usos.
Ocasionalmente, a nosso critério, podemos incluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Esses sites de terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Portanto, não temos responsabilidade nem obrigação em relação ao conteúdo e atividades desses sites vinculados. No entanto, procuramos proteger a integridade do nosso site e agradecemos qualquer comentário sobre esses sites.
Nosso site, produtos e serviços são direcionados para pessoas com pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor estiver nos EUA e você tiver menos de 13 anos, de acordo com os requisitos da COPPA (https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act), não use este site.
Este emblema é concedido na primeira vez que você edita uma de suas postagens. Embora não possa editar suas postagens depois de muito tempo, incentivamos a edição. Você pode melhorar a formatação, corrigir pequenos erros ou adicionar alguma coisa que tenha esquecido quando postou pela primeira vez. Faça edições para tornar suas postagens ainda melhores!
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Concedido</a> uso de todas as funções essenciais da comunidade
Este emblema é concedido quando você atinge o nível de confiança 1. Obrigado por acompanhar o fórum e ler alguns tópicos para aprender o que é a nossa comunidade. As restrições de novo(a) usuário(a) foram removidas. Você recebeu todos os recursos essenciais, como mensagens pessoais, sinalizadores, edição de wiki e capacidade de postar várias imagens e links.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Concedido</a> uso de convites, mensagens de grupo, mais curtidas
Este emblema é concedido quando você atinge o nível de confiança 2. Obrigado por participar durante semanas para se juntar à nossa comunidade. Agora você pode enviar convites pela sua página de usuário(a) ou tópicos individuais, criar mensagens pessoais de grupo e ter mais curtidas por dia.
Este emblema é concedido quando você atinge o nível de confiança 3. Obrigado por ser uma parte constante de nossa comunidade há meses. Agora você é um dos leitores(as) mais ativos(as) e um(a) colaborador(a) confiável que torna a nossa comunidade excelente. Já é possível recategorizar e renomear tópicos, utilizar os sinalizadores de spam mais eficientes, acessar uma área de descanso privada e também aproveitar muito mais curtidas por dia.
Este emblema é concedido ao alcançar o nível de confiança 4. Você é um(a) líder desta comunidade, conforme selecionado(a) pela equipe, e dá um exemplo positivo para o restante dos integrantes com suas ações e palavras. Você pode editar todas as postagens e realizar ações típicas de moderador de tópicos, como fixar, fechar, retirar de listagem, arquivar, dividir e mesclar.
Este emblema é concedido quando você recebe sua primeira curtida em uma postagem. Parabéns, você postou algo que sua comunidade achou interessante, legal ou útil!
Este emblema é concedido por preencher <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">seu perfil de usuário(a)</a> e selecionar uma foto de perfil. Permitir que saibam um pouco mais sobre quem você é e sobre os seus interesses contribui para uma comunidade melhor e mais conectada. Junte-se a nós!
Este emblema é concedido quando você é membro por um ano com pelo menos uma postagem neste ano. Obrigado por ficar e contribuir para a nossa comunidade. Nosso trabalho não seria possível sem você.
Este emblema é concedido quando sua resposta recebe dez curtidas. Sua resposta causou uma boa impressão na comunidade e ajudou a levar a conversa adiante.
Este emblema é concedido quando sua resposta recebe 50 curtidas. Uau! Sua resposta foi inspiradora, fascinante, hilária ou perspicaz, e a comunidade adorou!
Este emblema é concedido quando seu tópico recebe 50 curtidas. Você começou uma conversa fascinante e a comunidade amou a discussão toda a discussão que gerou!
Este emblema é concedido por ter compartilhado um link que foi clicado por 25 visitantes externos. Obrigado por divulgar nossas discussões e esta comunidade.
Este emblema é concedido por compartilhar um link que foi clicado por 300 visitantes externos. Bom trabalho! Você mostrou uma ótima discussão para várias pessoas novas e ajudou a comunidade a crescer.
Este emblema é concedido por compartilhar um link que foi clicado por 1.000 visitantes externos. Uau! Você promoveu uma discussão interessante para um grande público novo e ajudou a nossa comunidade crescer em grande escala!
Este emblema é concedido na primeira vez que você curtir uma postagem usando o botão :heart:. Curtir postagens é uma ótima maneira de mostrar aos outros membros da comunidade que o que postaram era interessante, útil, legal ou divertido. Compartilhe o amor!
Este emblema é concedido na primeira vez que você sinaliza uma postagem. Sinalizar é uma forma de ajudar a manter este local agradável para todos. Se você perceber qualquer postagem que exija atenção de moderadores(as) por qualquer motivo, não hesite em sinalizar. Se encontrar um problema, :flag_black:sinalize!
Este emblema é concedido quando você convida alguém para participar da comunidade pelo botão de convite na sua página de usuário(a) ou na parte inferior de um tópico. Convidar amigos(as) que possam ter interesse em discussões específicas é uma ótima maneira de apresentar novas pessoas à nossa comunidade. Muito obrigado!
Este emblema é concedido quando você tiver convidado três pessoas que, posteriormente, passaram tempo suficiente no site para se tornarem usuários(as) básicos(as). Uma comunidade vibrante precisa de um fluxo constante de recém-chegados que participam regularmente e contribuem para as conversas.
Este emblema é concedido quando você tiver convidado cinco pessoas que, posteriormente, passaram tempo suficiente no site para se tornarem membros plenos. Uau! Obrigado por expandir a diversidade da nossa comunidade com novos membros!
Este emblema é concedido na primeira vez que você compartilha um link para uma resposta ou um tópico usando o botão de compartilhamento. Compartilhar links é uma ótima maneira de mostrar discussões interessantes com o resto do mundo e aumentar sua comunidade.
Este emblema é concedido na primeira vez que você vincula outro tópico. Vincular tópicos ajuda colegas leitores(as) a encontrar conversas relacionadas interessantes, mostrando as conexões entre os tópicos. Sinta-se livre para adicionar links!
Esse emblema é concedido na primeira vez que você citar uma postagem em uma resposta. Citar partes relevantes de postagens anteriores na sua resposta ajuda a manter as discussões conectadas e a não sair do tópico. A maneira mais fácil de citar é selecionar uma parte de uma postagem e, em seguida, pressionar qualquer botão de resposta. Cite à vontade!
Este emblema é concedido por <a href="%{base_uri}/guidelines">ter lido as diretrizes da comunidade</a>. Seguir e compartilhar essas diretrizes simples ajuda a criar uma comunidade segura, divertida e sustentável para todos. Sempre Lembre que há outro ser humano muito parecido com você no outro lado da tela. Seja legal!
Este emblema é concedido na primeira vez que você lê um tópico longo com mais de 100 respostas. Ler uma conversa atentamente ajuda a acompanhar a discussão, entender diferentes pontos de vista, além de levar a assuntos mais interessantes. Quanto mais você lê, melhor a conversa fica. Como gostamos de dizer, leitura é fundamental! :slight_smile:
Este emblema é concedido quando um link compartilhado recebe 300 cliques. Obrigado por postar um link fascinante que levou a conversa adiante e iluminou a discussão!
Este emblema é concedido quando um link compartilhado recebe 1.000 cliques. Uau! Você postou um link que melhorou consideravelmente a conversa adicionando detalhes, contexto e informações essenciais. Ótimo trabalho!
Este emblema é concedido quando você recebe ao menos uma curtida em 20 postagens diferentes. A comunidade está gostando das suas contribuições para as conversas!
Este emblema é concedido quando você recebe ao menos duas curtidas em 100 postagens diferentes. A comunidade está desenvolvendo respeito por suas várias contribuições e conversas aqui.
Este emblema é concedido quando você recebe pelo menos cinco curtidas em 300 postagens diferentes. Uau! A comunidade admira suas contribuições frequentes e de alta qualidade para as conversas aqui.
Este emblema é concedido quando você usa todas as suas %{max_likes_per_day} curtidas diárias. Lembre-se de que curtir as suas postagens favoritas incentiva seus colegas da comunidade a criar ainda mais discussões de qualidade no futuro.
Este emblema é concedido quando você usa todas as suas %{max_likes_per_day} curtidas diárias durante cinco dias. Obrigado por dedicar um tempo para incentivar ativamente as melhores conversas todos os dias!
Este emblema é concedido quando você usa todas as suas %{max_likes_per_day} curtidas diárias durante 20 dias. Uau! Você é um exemplo para incentivar os membros da comunidade!
Este emblema é concedido quando você tem 20 postagens curtidas e dá 10 curtidas ou mais em troca. Quando alguém curte suas postagens, você dedica tempo para curtir o que os(as) outros(as) estão postando também.
Este emblema é concedido quando você tem 500 postagens e recebe 1.000 curtidas ou mais em troca. Uau! Você é um modelo de generosidade e apreciação mútua :two_hearts:.
Este emblema é concedido na primeira vez que você adicionar um Emoji à sua postagem :thumbsup:. Emojis permitem que você transmita emoção em suas postagens, de felicidade :smiley: até tristeza :anguished:, raiva :angry: e todo o resto :sunglasses:. Basta digitar um :(dois pontos) ou pressionar o botão de emoji na barra de ferramentas do editor para selecionar uma das centenas de opções :ok_hand:
Este emblema é concedido na primeira vez em que você menciona o @nome_de_usuário de alguém na sua postagem. Cada menção gera uma notificação para essa pessoa, para que saiba sobre sua postagem. Basta começar a digitar @ (arroba) para mencionar qualquer usuário(a) ou, se permitido, um grupo. É uma maneira conveniente de chamar a atenção de outros(as) usuários(as) para algo.
Este emblema é concedido na primeira vez em que você publica um link em uma linha sozinho, que é automaticamente expandido para um Onebox com um resumo, título e (quando disponível) imagem.
Este emblema é concedido para parabenizar dois(duas) novos(as) usuários(as) a cada mês por suas excelentes contribuições gerais, de acordo com quantas e quais pessoas curtiram suas postagens.
one:"Você precisa selecionar pelo menos %{count} etiqueta."
other:"Você precisa selecionar pelo menos %{count} etiquetas."
upload_row_too_long:"O arquivo CSV deve ter uma etiqueta por linha. Opcionalmente, a etiqueta pode ser seguida por uma vírgula e, em seguida, pelo nome do grupo de etiquetas."
no_emails:"Infelizmente, nenhum e-mail de administrador(a) foi definido durante a configuração, portanto a finalização da configuração pode ser difícil. Adicione o e-mail ao arquivo de configuração ou <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>crie uma conta de administrador(a) a partir do console</a>."
message:"<p>Enviamos um e-mail de ativação para <b>%{email}</b>. Por favor, siga as instruções no e-mail para ativar sua conta.</p><p>Se não chegar, verifique sua pasta de spam e <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>se o e-mail foi configurado corretamente</a>.</p>"
description:"Pessoa ou grupo responsável por esta comunidade. Usado para atualizações críticas e listado na <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>sua página sobre</a> para contatos de emergências."
extra_description:"Usuários(as) devem ser convidados(as) por usuários(as) confiáveis ou pela equipe, caso contrário, poderão se cadastrar por conta própria"
description:"É isso! Você fez o básico para configurar sua comunidade. Agora você pode entrar, dar uma olhada, escrever um tópico de boas-vindas e enviar convites!<br><br>Divirta-se!"
description:"O logotipo no canto superior esquerdo do seu site. Utilize uma imagem retangular larga com pelo menos 120 de altura e uma proporção maior que 3:1"
description:"Uma versão quadrada da sua logo. Exibida no canto superior esquerdo da página quando rolado para baixo em um navegador e exibido ao compartilhar em redes sociais. Idealmente deve ter ao menos 512x512."
description:"Ícone usado para representar seu site em Navegadores Web e fique bem em tamanhos pequenos. PNG ou JPG é recomendado. O logo quadrado é usado por padrão."
description:"Ícone usado para representar seu site em dispositivos móveis e fique bem em tamanhos maiores. Idealmente maior que 512x512. O logo quadrado é usado por padrão."
description:"Todas as mensagens pessoais automáticas do Discourse serão enviadas a partir deste(a) usuário(a), como avisos de sinalizadores e de conclusão de cópia de segurança."
description:"Você está quase pronto(as)! Vamos convidar algumas pessoas para ajudar a <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>\ndivulgar as suas discussões</a> com tópicos e respostas interessantes para iniciar sua comunidade."
disabled:"Como as entradas com conta foram desativadas, não é possível enviar convites para ninguém. Prossiga para o próximo passo."
<p>Se quiser alterar esta configurações, <b>execute este instalador quando quiser</b>, ou acesse <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>sua seção de administrador(a)</a>, perto do ícone de chave inglesa no menu do site.</p>
<p>É fácil personalizar o seu Discourse ainda mais usando este sistema de temática poderoso. Por exemplo:confira os <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">melhores temas e componentes</a> em <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a>.</p>
<p>Divirta-se e boa sorte <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>construindo a sua nova comunidade!</a></p>
post_count:"As primeiras postagens de todos os(as) usuários(as) devem ser aprovadas pela equipe. Acesse %{link}."
trust_level:"Usuários(as) com níveis de confiança baixos precisam ter respostas aprovadas pela equipe. Veja %{link}."
new_topics_unless_trust_level:"Usuários(as) com níveis de confiança baixos precisam ter tópicos aprovados pela equipe. Veja %{link}."
fast_typer:"O(a) novo(a) usuário(a) digitou sua primeira postagem desconfiadamente rápido, há suspeita de comportamento de robô ou remetente de spam. Veja %{link}."
auto_silence_regex:"Novo(a) usuário(a) cuja primeira postagem correspponde à configuração %{link}."
watched_word:"Esta postagem incluiu uma palavra acompanhada. Confira %{link}."
staged:"Novos tópicos e postagens para usuários encenados(as) precisam ser aprovados pela equipe. Veja %{link}."
category:"Postagens nesta categoria exigem aprovação manual pela equipe. Veja %{link}."
must_approve_users:"Todos(as) novos(as) usuários(as) devem ser aprovados pela equipe. Veja %{link}."
invite_only:"Todos os(as) novos(as) usuários(as) devem ser convidados(as). Veja %{link}."
email_auth_res_enqueue:"Este e-mail falhou na verificação DMARC, é altamente provável que o remetente não é quem parece ser. Confira os cabeçalhos de e-mail não processados para obter mais informações."
email_spam:"Este e-mail foi sinalizado como spam pelo cabeçalho definido em %{link}."
suspect_user:"Este(a) novo(a) usuário(a) inseriu informações de perfil sem ler nenhum tópico ou postagem, o que sugere que possa ser remetente de spam. Veja %{link}."