powered_by_html:'<a href="https://www.discourse.org">Discourse</a>tarafından destekleniyor, en iyi şekilde JavaScript etkinleştirildiğinde görüntülenebilir'
ember_selector_error:"Üzgünüz – #ember veya .ember-view CSS seçicilerinin kullanılması yasak, çünkü bu adlar çalışma zamanında dinamik olarak oluşturulur ve zamanla değişerek sonunda CSS'nin bozulmasına neden olur. Farklı bir seçici deneyin."
auto_generated_email_error:"'Öncelik' başlığı şunlara ayarlandığında gerçekleşir: Liste, önemsiz, toplu veya yanıt veya başka bir başlık varsa: Otomatik gönderilen, otomatik yanıtlanan veya otomatik üretilen."
insufficient_trust_level_error:"Bir kullanıcı, gerekli güven düzeyine sahip olmadığı bir kategoride yeni bir konu oluşturmaya çalıştığında gerçekleşir."
secure_media_placeholder:"Düzeltildi: Bu site güvenli medyayı etkinleştirdi, konuyu ziyaret edin veya ekli medyayı görmek için Medyayı Görüntüle'yi tıklayın."
auth_overrides_username:"`auth_overrides_username` ayarı etkin olduğundan, kullanıcı adının kimlik doğrulama sağlayıcı tarafında güncellenmesi gerekiyor."
s3_bucket_reused:"Aynı sepeti 's3_upload_bucket' ve 's3_backup_bucket' için kullanamazsınız. Farklı bir sepet seçin veya her sepet için farklı bir yol kullanın."
share_quote_facebook_requirements:"Facebook paylaşımını etkinleştirmek için bir Facebook uygulaması kimliği ayarlamanız gerekir."
second_factor_cannot_enforce_with_socials:"Sosyal oturum açma etkinken 2FA'yı zorunlu kılamazsınız. Önce şu yollarla oturum açmayı devre dışı bırakmalısınız: %{auth_provider_names}"
local_login_cannot_be_disabled_if_second_factor_enforced:"2FA zorunluysa yerel girişi devre dışı bırakamazsınız. Yerel girişleri devre dışı bırakmadan önce zorunlu 2FA'yı devre dışı bırakın."
cannot_enable_s3_uploads_when_s3_enabled_globally:"S3 yüklemeleri zaten küresel olarak etkin olduğundan S3 yüklemelerini etkinleştiremezsiniz ve bu site düzeyini etkinleştirmek yüklemelerde kritik sorunlara neden olabilir"
conflicting_google_user_id:'Bu hesap için Google Hesap Kimliği değişti; Güvenlik nedeniyle yetkili müdahalesi gerekmektedir. Lütfen yetkili ile iletişime geçin ve <br> <a href="https://meta.discourse.org/t/76575">https://meta.discourse.org/t/76575</a>'
invalid_address:"Üzgünüz, '%{hostname}' sunucusu bulunamadığı için bu web sayfası için bir önizleme oluşturamadık. Önizleme yerine, gönderinizde yalnızca bir bağlantı görünecektir. :cry:"
error_response:"Üzgünüz, web sunucusu %{status_code} hatası döndürdüğü için bu web sayfası için bir önizleme oluşturamadık. Önizleme yerine, gönderinizde yalnızca bir bağlantı görünecektir. :cry:"
missing_data:
one:"Üzgünüz, aşağıdaki oEmbed / OpenGraph etiketi bulunamadığından bu web sayfası için bir önizleme oluşturamadık: %{missing_attributes}"
other:"Üzgünüz, aşağıdaki oEmbed / OpenGraph etiketleri bulunamadığından bu web sayfası için bir önizleme oluşturamadık: %{missing_attributes}"
confirm_email:"<p> Neredeyse bitti! E-posta adresinize bir etkinleştirme postası gönderdik. Lütfen hesabınızı etkinleştirmek için postadaki talimatları izleyin. </p><p> Gelmezse istenmeyen posta klasörünüzü kontrol edin. </p>"
cant_invite_to_group:"Kullanıcıları belirtilen gruba (gruplara) davet etme yetkiniz yok. Davet etmeye çalıştığınız grubun (grupların) sahibi olduğunuzdan emin olun."
cannot_edit_on_slow_mode:"Bu konu yavaş modda. Düşünceli, anlayışlı bir tartışmayı teşvik etmek için, yavaş modda olan konularda eski gönderileri düzenlemeye izin verilmemektedir."
too_many:"Ne yazık ki %{limit} adetten fazla yer imi ekleyemezsiniz; var olanlardan bazılarını kaldırmak için <a href='%{user_bookmarks_url}'>%{user_bookmarks_url}</a> adresini ziyaret edin."
- Diğerlerinin de kolayca *bulabilmesi* için konunuza sıkça kullanılan sözcükler ekleyin. Konunuzun benzer konularla gruplanması için bir kategori (ya da etiket) seçin.
Birkaç konu ve yanıt gönderdiniz, ancak profil resminiz sizin kadar benzersiz değil – bilginiz olsun.
[kullanıcı profilinizi ziyaret etmeyi](%{profile_path})** ve sizi yansıtan bir resim yüklemeyi hiç düşündünüz mü?
Herkesin benzersiz bir profil resmi olduğunda, tartışmaları takip etmek ve konuşmalarda ilginç insanlar bulmak daha kolay!
sequential_replies:"### Aynı anda birkaç gönderiye yanıt vermeyi denediniz \nBunun yerine yerine, lütfen önceki gönderilerden alıntılar veya @name referansları içeren tek bir yanıt veriniz.\nMetni vurgulayıp görünen <b>alıntı</b> düğmesini seçerek önceki yanıtınızı düzenleyebilirsiniz. Böylece diğer kullanıcıların, yanıtlarınızı okuması daha kolay olacaktır.\n"
Bu konuya en son yanıt **%{time_ago}** önceydi. Yanıtınız, bu konuyu listesinin en üstüne taşıyacak ve geçmişte sohbete katılmış olan herkese bildirim gönderecek.
(Güven düzeyleriyle ilgili daha fazla bilgi için [bu konuya bakın][trust]. Lütfen, yalnızca sürekli olarak kriterlere uyan üyelerin standart düzeyde kalacağını unutmayın.)
replace_paragraph:"(Bu ilk paragrafı yeni kategorinizin kısa bir açıklamasıyla değiştirin. Bu kılavuz, kategori seçim alanında görünecektir, bu yüzden 200 karakterin altında tutmaya çalışın.)"
post_template:"%{replace_paragraph}\n\nAşağıdaki satırları daha uzun açıklama, kategori yönergeleri ya da kurallar oluşturmak için kullanın:\n\n- Bu kategorinin amacı ne? İnsanlar konu oluştururken neden bu kategoriyi kullanmalılar?\n\n- Bu kategorinin mevcut diğer kategorilerden farkı ne?\n\n- Bu kategorideki konular neleri içermeli?\n\n- Bu kategoriye gerçekten ihtiyacımız var mı? Bu kategoriyi bir başka kategori ya da alt kategori ile birleştirmeli miyiz?\n"
permission_conflict:"Bir alt kategoriye erişmesine izin verilen herhangi bir grubun üst kategoriye erişmesine de izin verilmelidir. Aşağıdaki grupların alt kategorilerden birine erişimi vardır, ancak üst kategoriye erişimi yoktur: %{group_names}."
first_day_replies_per_day:"Heyecanınızı takdir ediyoruz, böyle sürdürün! Bununla birlikte, topluluğumuzun güvenliği için yeni bir kullanıcının ilk gününde oluşturabileceği maksimum yanıt sayısına ulaştınız. Lütfen daha fazla yanıt oluşturmadan önce %{time_left} bekleyin."
first_day_topics_per_day:"Heyecanınızı takdir ediyoruz, böyle sürdürün! Bununla birlikte, topluluğumuzun güvenliği için yeni bir kullanıcının ilk gününde oluşturabileceği maksimum konu sayısına ulaştınız. Lütfen daha fazla konu oluşturmadan önce %{time_left} bekleyin."
create_topic:"Konuları biraz hızlı açıyorsunuz. Lütfen yeniden denemeden önce %{time_left} bekleyin."
create_post:"Biraz hızlı yanıt yazıyorsunuz. Lütfen yeniden denemeden önce %{time_left} bekleyin."
delete_post:"Gönderi silme hızınız biraz yüksek. Lütfen yeniden denemeden önce %{time_left} bekleyin."
public_group_membership:"Gruplara çok sık katılıyor ve ayrılıyorsunuz. Lütfen yeniden denemeden önce %{time_left} bekleyin."
create_like:"Vaaay! Epey beğeni dağıttınız! Bugün için maksimum günlük beğeni sayısına ulaştınız, ancak güven düzeyleri kazandıkça daha fazla günlük beğeni kullanabileceksiniz. %{time_left} sonra tekrar beğeni verebileceksiniz."
no_token:"Üzgünüz, bu parola değiştirme bağlantısı çok eski. Yeni bir bağlantı almak için lütfen 'Giriş Yap' tuşuna basın ve 'Parolamı unuttum'u seçin."
invalid_token:"Maalesef, bu e-posta bağlantısı çok eski. Oturum Aç butonuna tıklayın ve yeni bir bağlantı almak için 'Parolamı unuttum' seçeneğini kullanın."
approval_required:"Bu foruma erişebilmeniz için yeni hesabınızın bir moderatör tarafından manuel olarak onaylanması gerekir. Hesabınız onaylandığında e-posta ile bilgilendirileceksiniz!"
authentication_error_gmail_app_password:'Uygulamaya özel şifre gereklidir. <a target="_blank" href="https://support.google.com/accounts/answer/185833">Şu Google Yardım makalesinden</a> daha fazla bilgi edinin'
description:'Bu konu, <a href="%{base_path}/guidelines">rehbere</a> veya <a href="%{tos_url}">kullanım koşullarına</a> uygunsuz olmasından veya yukarıda listelenmemiş başka bir nedenden dolayı moderatör kontrolünü gerektirir.'
description:"<b>%{email}</b> adresi için e-posta tercihleri güncellendi. E-posta ayarlarınızı değiştirmek için <a href='%{url}'>kullanıcı tercihlerinizi</a> ziyaret edin."
different_user_description:"E-posta gönderdiğimizden farklı bir kullanıcıyla giriş yapmışsınız. Lütfen çıkış yapın veya anonim moduna geçip yeniden deneyin."
instructions:'"%{application_name}", ile kullanmanız için yeni bir kullanıcı API anahtarı oluşturduk, lütfen aşağıdaki anahtarı uygulamanıza yapıştırın:'
description:İncelenen raporlar, okuma süresi, oluşturulan konular, oluşturulan gönderiler, oluşturulan kişisel iletiler ve düzeltmeler dahil olmak üzere moderatör etkinliğinin listesi.
description:"Son gün giriş yapan üye sayısının geçen ay giriş yapan üye sayısına bölümü topluluğun 'bağlılığını' gösteren bir % değeri döndürür. >30% u hedefleyin."
group_email_credentials_warning:'<a href="%{base_path}/g/%{group_name}/manage/email">%{group_full_name}</a>grubu için e-posta kimlik bilgileriyle ilgili bir sorun oluştu. Bu sorun çözülene kadar grup gelen kutusundan hiçbir e-posta gönderilmeyecektir. %{error}'
host_names_warning:"config/database.yml dosyasınızda, bilgisayar adı olarak öntanımlı değer olan \"localhost\" ayarlı. Değeri, sitenizin bilgisayar adını kullanacak biçimde güncelleyiniz."
sidekiq_warning:'Sidekiq çalışmıyor. E-posta yollamak gibi gibi birçok asenkron görev sidekiq''in işidir. En az bir tane sidekiq süreci çalıştırdığınızdan emin olun. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">Sidekiq ile ilgili bilgi burada</a>.'
queue_size_warning:"Kuyruğa eklenmiş işlerin sayısı fazla: %{queue_size}. Bu Sidekiq işlem(ler)indeki bir sorunu işaret ediyor olabilir, ya da daha fazla Sidekiq işçisi eklemeniz gerekiyor olabilir."
memory_warning:"Sunucunuz toplam 1GB'tan az bellek ile çalışıyor. En az 1GB bellek tavsiye edilmektedir."
google_oauth2_config_warning:'Sunucu, Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins) ile kaydolmaya ve oturum açmaya izin verecek şekilde yapılandırılmıştır, ancak istemci kimliği ve istemci gizli değerleri ayarlanmamıştır. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarları</a> ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank">Daha fazlasını öğrenmek için bu kılavuza bakın</a>.'
facebook_config_warning:'Sunucu Facebook (enable_facebook_logins) ile üyelik oluşturulmasına ve giriş yapılmasına izin veriyor, fakat uygulama ID''si ve gizli uygulama değerleri henüz ayarlanmamış. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarlarına</a> gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Daha fazla bilgi için bu kılavuza bakın</a>.'
twitter_config_warning:'Sunucu Twitter (enable_twitter_logins) ile üyelik oluşturulması ve giriş yapılmasına izin veriyor, fakat anahtar ve gizli değerler henüz ayarlanmamış. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarlarına</a>gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Daha fazla bilgi için bu kılavuza bakın</a>.'
github_config_warning:'Sunucu GitHub (enable_github_logins) ile üyelik oluşturulması ve giriş yapılmasına izin veriyor, fakat iclient ID ve client secret değerleri henüz ayarlanmamış. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarlarına</a> gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Daha fazla bilgi için bu kılavuza bakın</a>.'
s3_config_warning: 'Sunucu s3''e dosya yüklenebilmesi için yapılandırılmış, fakat şunlardan en az biri henüz ayarlanmamış:s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarlarına</a> gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Daha fazla bilgi için "S3''e resim yüklemeleri nasıl ayarlanır?" konulu gönderiye bakın</a>.'
s3_backup_config_warning: 'Sunucu s3''e yedeklerin yüklenebilmesi için yapılandırılmış, fakat şunlardan en az biri henüz ayarlanmamış:s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. <a href="%{base_path}/admin/site_settings">Site Ayarlarına</a> gidin ve ayarları güncelleyin. <a href="https://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Daha fazla bilgi için "S3''e resim yüklemeleri nasıl ayarlanır?" konulu gönderiye bakın</a>.'
s3_cdn_warning:'Sunucu, dosyaları S3''e yükleyecek şekilde yapılandırılmış ancak yapılandırılmış bir S3 CDN''si yok. Bu, pahalı S3 maliyetlerine ve daha yavaş site performansına yol açabilir. <a href="https://meta.discourse.org/t/-/148916" target="_blank">Daha fazla bilgi için bkz. "Yüklemeler için Nesne Depolamayı Kullanma"</a>.'
image_magick_warning:'Sunucu büyük resimlerin küçük boylarının oluşturulması için yapılandırılmış, fakat ImageMagick henüz kurulmamış. Favori paket yöneticinizi kullanarak ImageMagick kurun veya <a href="https://www.imagemagick.org/script/download.php" target="_blank">son sürümünü indirin</a>.'
failing_emails_warning:'Başarısızlıkla sonuçlanmış %{num_failed_jobs} e-posta işlemi bulunuyor. app.yml dosyanızı kontrol edin ve e-posta sunucu ayarlarınızın doğru olduğundan emin olun. <a href="%{base_path}/sidekiq/retries" target="_blank">Sidekiq''deki başarısız işlemlere göz atın</a>.'
one:"E-posta sorgulaması son 24 saat içinde bir hata oluşturdu. Daha fazla ayrıntı <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>için günlüklere</a> bakın."
other:"E-posta taraması, son 24 saat içinde %{count} adet hata üretti. Daha fazla ayrıntı <a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>için günlüklere</a> bakın."
missing_mailgun_api_key:"Sunucu, Mailgun üzerinden e-posta gönderecek şekilde yapılandırılmış, ancak webhook iletilerini doğrulamak için kullanılan bir API anahtarı sağlamadınız."
bad_favicon_url:"Minik simge yüklemesi başarısız oldu. <a href='%{base_path}/admin/site_settings'>Site Ayarları</a>ndan favicon_url alanını kontrol edin."
poll_pop3_timeout:"POP3 sunucusuna bağlantı zaman aşımına uğradı. Gelen e-posta alınamadı. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 ayarlarınızı</a> ve servis sağlayıcınızı kontrol edin."
poll_pop3_auth_error:"POP3 sunucusuna bağlantı bir kimlik doğrulama hatası sebebiyle başarısız oluyor. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 ayarlarınızı</a> kontrol edin."
force_https_warning:"Web siteniz SSL kullanıyor. Ancak site ayarlarınızda ` <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/all_results?filter=force_https'>force_https`</a> henüz etkin değil."
out_of_date_themes:"Aşağıdaki temalar için güncellemeler mevcuttur:"
unreachable_themes:"Aşağıdaki temalar için güncellemeleri kontrol edemedik:"
watched_word_regexp_error:"İzlenen %{action} sözcükleri için düzenli ifade geçersiz. Lütfen <a href='%{base_path}/admin/logs/watched_words'>İzlenen Sözcük ayarlarınızı</a> kontrol edin veya 'izlenen sözcük düzenli ifadeleri' site ayarını devre dışı bırakın."
default_locale:"Bu Söylem örneğinin varsayılan dili. <a href='%{base_path}/admin/customize/site_texts' target='_blank'>Özelleştir / Metin</a>ile sistem tarafından oluşturulan kategorilerin ve konuların metnini değiştirebilirsiniz."
min_topic_views_for_delete_confirm:"Bir konunun silindiğinde bir onay açılır penceresinin görünmesi için sahip olması gereken minimum görüntüleme sayısı"
allow_uncategorized_topics:"Konuların kategori seçmeden oluşturulmasına izin ver. DİKKAT: Bu özelliği kapamadan önce kategorisiz tüm konuları kategorize etmeniz lazım."
allow_duplicate_topic_titles_category:"Farklı kategorilerde aynı başlıkla konu açılmasına izin ver. allow_duplicate_topic_titles devre dışı bırakılmalıdır."
unique_posts_mins:"Kullanıcının aynı içerikle yeni bir gönderi oluşturmadan önce geçmesi gereken dakika"
educate_until_posts:"Kullanıcılar, ilk (n) gönderilerini yazmaya başladıklarında, pop-up yeni kullanıcı eğitim paneli metin düzenleyecisinin üstünde çıksın."
contact_email:"Bu site için yöneticini e-posta adresi. <a href='%{base_path}/about' target='_blank'> /about</a> iletişim formu içerisinde, sadece acil durumlar ve kritik bildirimler için kullanılacak."
contact_url:"Bu site için iletişim URL'sidir. Acil konular için <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/ about</a> iletişim formunda kullanılır."
editing_grace_period_max_diff:"Yetkisiz kullanım süresinin düzenlenmesinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı, daha fazla değişiklik başka bir gönderi düzeltmesi saklar (güven düzeyi 0 ve 1)"
editing_grace_period_max_diff_high_trust:"Yetkisiz kullanım süresinin düzenlenmesinde izin verilen maksimum karakter değişikliği sayısı, daha fazla değişiklik başka bir gönderi düzeltmesi saklar (güven düzeyi 2 ve üstü)"
staff_edit_locks_post:"Gönderilerin düzenlenmesi yetkili üyeler tarafından düzenlendiyse kilitlenir."
post_edit_time_limit:"Bir gd0 veya gd1 yazarı, yayınladıktan sonra (n) dakika boyunca yayınlarını düzenleyebilir. Sonsuza dek 0 olarak ayarlayın."
tl2_post_edit_time_limit:"Bir gd2 + yazarı, yayınladıktan sonra (n) dakika boyunca yayınlarını düzenleyebilir. Sonsuza dek 0 olarak ayarlayın."
edit_history_visible_to_public:"Düzenlenmiş gönderinin eski sürümlerini herkesin görmesine izin ver. Bu özellik kapatıldığında, eski versiyonları sadece görevliler görebilir."
delete_removed_posts_after:"Yazar tarafından kaldırılan gönderiler (n) saat sonra otomatik olarak silinecektir. 0 olarak ayarlanırsa gönderiler beklemeden hemen silinir."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post:"Bir gönderi bayraklanıp kaldırıldığında, gönderiye yanıt veren ve yanıtlarını kaldıran tüm kullanıcılara bildirilir."
responsive_post_image_sizes:"Aşağıdaki piksel oranlarının yüksek DPI ekranlarına izin vermek için ışık kutusu önizleme resimlerini yeniden boyutlandırın. Duyarlı görüntüleri devre dışı bırakmak için tüm değerleri kaldırın."
fixed_category_positions:"Seçerseniz kategoriler için sabit bir sıralama belirleyebileceksiniz. Seçmezseniz kategoriler etkinlik sırasına göre listelenir."
fixed_category_positions_on_create:"Seçerseniz konu oluşturma ekranında da kategori sıralaması korunur (fixed_category_positions gerektirir)."
add_rel_nofollow_to_user_content:'İç bağlantılar (ana alan adları dahil) hariç, gönderilen tüm kullanıcı içeriklerine rel nofollow ekle. Bu ayarı değiştirirseniz tüm gönderileri "rake post:rebake" ile yeniden işlemeniz gerekir.'
exclude_rel_nofollow_domains:"nofollow eklenmeyecek sınırlandırılmış alan adları listesi. ust.ornek.com'a izin verirseniz otomatik olarak alt.ornek.com'a da izin verilir. Web tarayıcılarının tüm içeriği bulmasına yardımcı olmak için bu sitenin alan adını en azından eklemelisiniz. Web sitenizin diğer bölümleri başka alan adlarındaysa bunları da ekleyin."
force_custom_user_agent_hosts:"Tüm isteklerde özel onebox kullanıcı aracısını kullanacak ana makineler. (Özellikle kullanıcı aracısıyla erişimi sınırlayan ana bilgisayarlar için kullanışlıdır)."
facebook_app_access_token:"Facebook uygulama kimliğinizden ve gizli dizenizden bir token oluşturuldu. Instagram onebox'larını oluşturmak için kullanılır."
logo:"Sitenizin sol üst tarafındaki logo resmi. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3: 1 den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa site başlığı metni gösterilir."
logo_small:"Aşağı kaydırırken sitenizin sol üst köşesinde görülen küçük logo resmi. 120 × 120 kare bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa bir ev glifi gösterilir."
digest_logo:"Sitenizin e-posta özetinin en üstünde kullanılan alternatif logo resmi. Geniş bir dikdörtgen görüntü kullanın. SVG görüntüsü kullanmayın. Boş bırakılırsa “logo” ayarındaki görüntü kullanılır."
mobile_logo:"Sitenizin mobil sürümünde kullanılan logo. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3: 1 den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın. Boş bırakılırsa “logo” ayarındaki görüntü kullanılır."
large_icon:"Diğer meta veri simgeleri için temel olarak kullanılan resim. İdeal olarak 512 x 512 den büyük olmalıdır. Boş bırakılırsa logo_small kullanılacaktır."
manifest_icon:"Android de logo/splash görüntüsü olarak kullanılan resim. Otomatik şekilde 512 × 512 olarak yeniden boyutlandırılır. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır."
manifest_screenshots:"Uygulama yükleme (PWA) sayfasında örnek özelliklerinizi ve işlevselliğinizi gösteren ekran görüntüleri. Tüm resimler yerel yüklemeler olmalı ve aynı boyutlarda olmalıdır."
favicon:"Siteniz için bir simge, bkz. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon' target='_blank'>Https://en.wikipedia.org/wiki/Favicon</a> . Bir CDN üzerinde düzgün çalışmak için bir png olması gerekir. 32x32 olarak yeniden boyutlandırılacak. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır."
apple_touch_icon:"Apple dokunmatik cihazlar için kullanılan simge. Otomatik olarak 180x180 boyutuna getirilecek. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır."
opengraph_image:"Sayfada başka uygun görüntü yoksa varsayılan açık grafik görüntüsü. Boş bırakılırsa large_icon kullanılır."
twitter_summary_large_image:"Twitter kartı 'özet büyük resim' (en az 280 genişliğinde ve en az 150 yüksekliğinde olmalıdır). Boş bırakılırsa opengraph_image kullanılarak normal kart meta verileri oluşturulur."
notification_email:"Tüm önemli sistem e-postaları için kullanılacak olan gönderen e-posta adresi. E-postaların başarıyla ulaşması için buraya girilen alan adının SPF, DKIM ve reverse PTR kayıtlarının doğru yapılması lazım."
email_custom_headers:"Sınırlandırılmış özel e-posta başlıkları listesi"
email_subject:"Standart e-postalar için özelleştirilebilir konu biçimi. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801</a>"
detailed_404:"Kullanıcılara belirli bir konuya neden erişemedikleri hakkında daha fazla ayrıntı sağlar. Not: Bu daha az güvenlidir çünkü kullanıcılar bir URL'nin geçerli bir konuya bağlantı verip vermediğini bilecektir."
enforce_second_factor:"Kullanıcıları ikinci faktör kimlik doğrulamasını etkinleştirmeye zorlar. Tüm kullanıcılara uygulamak için \"tümü\"; seçeneğini seçin. Yalnızca yetkili kullanıcılara uygulamak için \"yetkili\" seçin."
force_https:"Sitenizi HTTPS kullanmaya zorlayın. DİKKAT: bu seçeneği HTTPS'nin her yerde doğru bir şekilde çalıştığından emin olmadan SEÇMEYİN. Sitenizde bulunan paylaşım siteleri bağlantılarını, CDN' adresinizi, dışsal bağlantısı olan görsellerinizi de kontrol ettiniz mi?"
same_site_cookies:"Aynı site çerezlerini kullanın, desteklenen tüm tarayıcılardaki Siteler Arası İstek Sahteciliği'ni (Lax veya Strict) ortadan kaldırırlar. Uyarı: Katı kurallı oturum, yalnızca giriş yapmaya ve TOA kullanmaya zorlayan sitelerde çalışır."
summary_posts_required:"'Bu Konuyu Özetle' etkinleştirilmeden önce bir konudaki minimum gönderi sayısı. Bu ayarda yapılan değişiklikler bir hafta içinde geriye dönük olarak uygulanacaktır."
summary_likes_required:"'Bu Konuyu Özetle' etkinleştirilmeden önce bir konudaki minimum gönderi sayısı. Bu ayarda yapılan değişiklikler bir hafta içinde geriye dönük olarak uygulanacaktır."
enable_personal_messages:"Güven düzeyi 1 (ileti göndermek için minimum güven düzeyi ile yapılandırılabilir) kullanıcıların ileti oluşturmasına ve iletileri yanıtlamasına izin verin. Personelin ne olursa olsun her zaman ileti gönderebileceğini unutmayın."
enable_system_message_replies:"Kişisel iletiler devre dışı bırakılsa bile kullanıcıların sistem iletilerini yanıtlamasına izin verir"
enable_chunked_encoding:"Sunucu tarafından yığınlanmış kodlama yanıtlarını etkinleştirin. Bu özellik çoğu kurulumda çalışır, ancak bazı proxy'ler arabelleğe alabilir ve yanıtların gecikmesine neden olabilir"
long_polling_base_url:"Uzun sorgular için kullanılan baz URL (CDN dinamik içerik sunuyorsa bunu origin olarak ayarladığınıza emin olun) örn: http://origin.site.com."
long_polling_interval:"Gönderilecek bilgi olmadığı zaman sunucunun kullanıcılara geri dönmeden önce beklemesi gereken zaman (sadece giriş yapmış kullanıcın için)"
cooldown_minutes_after_hiding_posts:"Topluluk tarafından bildirilerek gizlenen gönderiyi düzenleyebilmek için, kullanıcının beklemesi gereken dakika süresi"
max_topics_in_first_day:"Kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik zaman dilimi içerisinde oluşturmasına izin verilen konu sayısı."
max_replies_in_first_day:"Kullanıcının ilk gönderisini oluşturduktan sonraki 24 saatlik zaman dilimi içerisinde oluşturabileceği yanıt sayısı."
tl2_additional_likes_per_day_multiplier:"Güvenlik düzeyi 2 (Üye) olanlar için günlük beğeni limitini bu rakamla çarparak artır"
tl3_additional_likes_per_day_multiplier:"Güven düzeyi 3 (Müdavim) olanlar için günlük beğeni limitini bu rakamla çarparak artır"
tl4_additional_likes_per_day_multiplier:"Güvenlik düzeyi 4 (Lider) olanlar için günlük beğeni limitini bu rakamla çarparak artır"
tl2_additional_edits_per_day_multiplier:"Güvenlik düzeyi 2 (üye) olanlar için günlük düzenleme limitini bu rakamla çarparak artır"
tl3_additional_edits_per_day_multiplier:"Güven düzeyi 3 (müdavim) olanlar için günlük düzenleme limitini bu rakamla çarparak artır"
tl4_additional_edits_per_day_multiplier:"Güvenlik düzeyi 4 (lider) olanlar için günlük düzenleme limitini bu rakamla çarparak artır"
num_users_to_silence_new_user:"Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri buradaki sayı kadar farklı kullanıcı tarafından num_flags_to_block_new_user rapor alırsa kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin."
num_tl3_flags_to_silence_new_user:"Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri num_flags_to_block_new_user güven düzeyi 3 olan farklı kullanıcılardan buradaki sayı kadar bayrak alırsa , kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin."
num_tl3_users_to_silence_new_user:"Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri buradaki sayı kadar farklı güven düzeyi 3 olan kullanıcı tarafından num_flags_to_block_new_user rapor alırsa kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin."
flag_sockpuppets:"Yeni bir kullanıcı, konuyu başlatan kullanıcıyla aynı IP adresinden bir konuyu yanıtlarsa her ikisinin gönderisini de potansiyel spam olarak işaretleyin."
invite_code:"Kullanıcı, hesap kaydına izin vermek için bu kodu yazmalıdır, boş olduğunda yoksayılır (büyük/küçük harfe duyarlı değildir)"
approve_suspect_users:"Şüpheli kullanıcıları inceleme kuyruğuna ekle. Şüpheli kullanıcılar bir biyo/web sitesi girdiler, ancak herhangi bir okuma etkinliğine sahip değiller."
pending_users_reminder_delay_minutes:"Yeni kullanıcılar bu kadar dakikadan daha uzun süredir onay bekliyorsa moderatörleri bilgilendir. Bildirimleri devre dışı bırakmak için -1 olarak ayarlayın."
ga_universal_domain_name:"Google Universal Analytics alan adı, örn: sitem.com; bkz. <a href='https://google.com/analytics' target='_blank'>https://google.com/analytics</a>"
ga_universal_auto_link_domains:"Google Universal Analytics alan adları arası izlemeyi etkinleştirin. Bu alan adlarına giden bağlantılara istemci kimliği eklenecektir. <a href='https://support.google.com/analytics/answer/1034342?hl=en' target='_blank'>Google'ın Web Alanları Arası İzleme kılavuzuna</a> bakın."
gtm_container_id:"Google Etiket Yöneticisi kapsayıcı kimliği. örn: GTM-ABCDEF. <br/> Not: GTM tarafından yüklenen üçüncü taraf komut dosyalarının 'content security policy script src' içinde izin verilenler listesine eklenmesi gerekebilir."
enable_escaped_fragments:"Eğer bir ağ gezgini algılanmazsa Google'ın Ajax Crawling API'ına geri dönün. Bkz. <a href='https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more' target='_blank'>Https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more</a>"
cors_origins:"Cross-origin isteklerin (CORS) izin verilen originler. Her origin http:// veya https:// içermeli. CORS'u etkinleştirebilmek için DISCOURSE_ENABLE_CORS env değişkeni doğru olarak ayarlanmalı."
use_admin_ip_allowlist:"Yöneticiler, sadece Taranmış IP listesinde tanımlanmış bir IP adresinden erişim sağlıyorlarsa giriş yapabilirler. (Yönetici > Kayıtlar > Taranmış IP'ler)"
blocked_ip_blocks:"Hiçbir zaman Discourse tarafından taranmaması gereken özel IP bloklarının bir listesi"
allowed_internal_hosts:"Discourse ve diğer amaçlarla güvenli bir şekilde tarama yapabilen dahili ana bilgisayarların bir listesi"
allowed_onebox_iframes:"Onebox yerleştirmeleri aracılığıyla izin verilen iframe src etki alanlarının listesi. `*` tüm varsayılan Onebox motorlarına izin verir."
allowed_crawler_user_agents:"Siteye erişmesine izin verilmesi gereken ağ tarayıcılarının kullanıcı aracıları. UYARI! BU AYARLAR, BURADA LİSTEN OLMAYAN TÜM TARAYICILARI ÇIKARACAKTIR!"
slow_down_crawler_user_agents:"\"Tarayıcı hızını yavaşlat\" ayarında yapılandırıldığı gibi hızı sınırlandırılması gereken web tarayıcılarının kullanıcı aracıları. Her değer en az 3 karakter uzunluğunda olmalıdır."
slow_down_crawler_rate:"slow_down_crawler_user_agents belirtilirse bu oran tüm tarayıcılara uygulanır (istekler arasında saniye cinsinden gecikme sayısı)."
content_security_policy_frame_ancestors:"Bu sitenin CSP aracılığıyla iframe çerçevesine yerleştirilebilirliğini kısıtlayın. İzin verilen alan adlarını <a href='%{base_path}/admin/customize/embedding'>Gömme</a> adresinde yönetin."
content_security_policy_script_src:"Ek izin verilmiş betik kaynakları. Geçerli makine ve CDN öntanımlı olarak içerilir. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/mitigate-xss-attacks-with-content-security-policy/104243' target='_blank'>Mitigate XSS Attacks with Content Security Policy.</a>"
invalidate_inactive_admin_email_after_days:"Bu günlerde siteyi ziyaret etmeyen yönetici hesaplarının giriş yapmadan önce e-posta adreslerini yeniden doğrulamaları gerekir. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
top_menu:"Anasayfa gezingesinde nelerin, hangi sırada yer alacağını belirleyin. Örneğin en sonIyeniIokunmamışIkategorilerIgözdeIokunmuşlarIgönderilenlerIimlenenler"
site_contact_username:"Tüm otomatik iletiler için gönderen kişi olarak gözükecek geçerli bir görevli kullanıcı adı. Boş bırakılırsa öntanımlı Sistem hesabı kullanılacak."
suppress_reply_directly_below:"Bu gönderinin hemen altında yalnızca tek bir yanıt varsa gönderideki açılabilir yanıt sayısı bölümünü gösterme."
suppress_reply_directly_above:"Bu gönderinin hemen üstünde yalnızca tek bir yanıt varsa gönderideki açılabilir hangi-yanıta-istinaden-yanıtla bölümünü gösterme."
prioritize_username_in_ux:"Kullanıcı sayfası, kullanıcı kartı ve gönderilerde kullanıcı adını ilk olarak göster(devre dışı ise gerçek ad önce gözükür)"
enable_whispers:"Konular dahilinde yetkililerin özel iletişimine izin ver."
allow_index_in_robots_txt:"Robots.txt dosyasında bu sitenin web arama motorları tarafından dizine eklenmesine izin verildiğini belirtin. İstisnai durumlarda kalıcı olarak <a href='%{base_path}/admin/customize/robots'>robots.txt dosyasını geçersiz kılabilirsiniz </a>."
blocked_email_domains:"Kullanıcıların kayıt olurken kullanamayacağı e-posta alan adlarının, dikey çizgilerle ayrıştırılmış listesi. Örneğin: mailinator.com|trashmail.net"
allowed_email_domains:"Kullanıcıların kayıt olurken kullanmak ZORUNDA olduğu e-posta alan adlarının, dikey çizgilerle ayrıştırılmış listesi. UYARI: Bu listede yer almayan e-posta alan adları kabul edilmeyecektir!"
normalize_emails:"Normalleştirilmiş e-postanın benzersiz olup olmadığını kontrol edin. Normalleştirilmiş e-posta, kullanıcı adındaki tüm noktaları ve + ve @ sembolleri arasındaki her şeyi kaldırır."
hide_email_address_taken:"Kullanıcılara kayıt sırasında yada şifremi unuttum akışı sırasında belirli bir e-posta adresiyle bir hesabın bulunduğunu bildirmeyin. 'Unutulan parola' istekleri için tam e-posta gerektir."
login_required:"Bu sitede içerik görüntülenebilmesi için kimlik doğrulamayı zorunlu kıl, adsız girişe izin verme."
min_username_length:"Karakter cinsinden minimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: Mevcut kullanıcı veya grupların adları bundan daha kısaysa siteniz bozulur!"
max_username_length:"Karakter cinsinden maksimum kullanıcı adı uzunluğu. UYARI: mevcut olan kullanıcı veya grupların adları bundan daha uzunsa siteniz bozulur!"
allowed_unicode_username_characters:"Kullanıcı adlarında yalnızca bazı Unicode karakterlere izin vermek için normal ifade. ASCII harflere ve sayılara her zaman izin verilir ve izin verilenler listesine dahil edilmeleri gerekmez."
reserved_usernames:"Kayıt işlemine izin verilmeyen kullanıcı adları. Joker karakter * herhangi bir karakteri sıfır veya daha fazla kez eşleştirmek için kullanılabilir."
auth_skip_create_confirm:Harici kimlik doğrulaması ile kaydolurken hesap oluştur açılır penceresini atlayın. En iyi auth_overrides_email, auth_overrides_username ve auth_overrides_name ile birlikte kullanılır.
auth_immediately:"Kullanıcı etkileşimi olmadan otomatik olarak harici giriş sistemine yönlendirin. Bu yalnızca login_required true olduğunda ve yalnızca bir harici kimlik doğrulama yöntemi olduğunda etkili olur."
discourse_connect_url:"DiscourseConnect uç noktasının URL'si (http:// veya https:// içermelidir)"
discourse_connect_secret:"DiscourseConnect bilgilerini kriptografik olarak doğrulamak için kullanılan gizli string, 10 karakter veya daha uzun olduğundan emin olun"
discourse_connect_provider_secrets:"SSO sağlayıcısı olarak Discourse kullanan alan adı gizli çiftlerin listesi. SSO sırrının 10 karakter veya daha uzun olduğundan emin olun. Joker karakter * herhangi bir alan adıyla veya yalnızca bir bölümüyle eşleşmek için kullanılabilir (örn. * .Example.com)."
discourse_connect_overrides_groups:"Tüm manuel grup üyeliklerini gruplar özelliğinde belirtilen gruplarla senkronize et (UYARI: grup belirtmezseniz kullanıcı için tüm manuel grup üyelikleri silinecektir)"
auth_overrides_email:"Her oturum açmada yerel e-postayı harici site e-postasıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir. (UYARI: yerel e-postaların normalleştirilmesi nedeniyle tutarsızlıklar meydana gelebilir)"
auth_overrides_username:"Her oturum açmada yerel e-postayı harici site e-postasıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir. (UYARI: yerel e-postaların normalleştirilmesi nedeniyle tutarsızlıklar meydana gelebilir)"
auth_overrides_name:"Her oturum açmada yerel tam adı harici site tam adıyla geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler. Tüm kimlik doğrulama sağlayıcıları için geçerlidir."
discourse_connect_overrides_avatar:"SSO yükünden harici site avatarıyla kullanıcı avatarını geçersiz kılar. Etkinleştirilirse, kullanıcıların Discourse profiline avatar yüklemelerine izin verilmez."
discourse_connect_overrides_location:"DiscourseConnect yükünden gelen değerle kullanıcı konumunu geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler."
discourse_connect_overrides_website:"DiscourseConnect veri yükünden gelen değerle kullanıcı web sitesini geçersiz kılar ve yerel değişiklikleri önler."
discourse_connect_overrides_profile_background:"Kullanıcı kartı arka planını DiscourseConnect'ten gelen harici site avatarıyla değiştirilir."
discourse_connect_overrides_card_background:"Kullanıcı kartı arka planını DiscourseConnect'ten gelen harici site avatarıyla değiştirilir."
discourse_connect_allows_all_return_paths:"Alan adını SSO tarafından sağlanan dönüş_yolları için kısıtlamayın (varsayılan olarak dönüş yolu geçerli sitede olmalıdır)"
enable_local_logins:"Yerel kullanıcı adı ve parola giriş tabanlı hesapları etkinleştirin. Davetiyelerin çalışması için bu etkinleştirilmiş olmalıdır. UYARI: devre dışı bırakılmışsa, daha önce en az bir alternatif oturum açma yöntemi yapılandırmadıysanız oturum açamayabilirsiniz."
enable_google_oauth2_logins:"Google Oauth2 kimlik doğrulamasını etkinleştirin. Bu, Google'ın şu anda desteklediği kimlik doğrulama yöntemidir. Anahtar ve sır gerektirir.<a href='https://meta.discourse.org/t/15858' target='_blank'>Discourse için Google giriş bilgilerini yapılandırma sayfasına göz atın</a> ."
google_oauth2_prompt:"Yetkilendirme sunucusunun kullanıcıdan yeniden kimlik doğrulaması ve onay isteyip istemediğini belirten, isteğe bağlı, boşlukla ayrılmış bir dize değerleri listesi. Olası değerler için <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#prompt adresine</a> bakın."
google_oauth2_hd:"Oturum açmanın sınırlı olacağı isteğe bağlı bir Google Apps Barındırılan alan adı. Daha fazla ayrıntı için <a href='https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param' target='_blank'>https://developers.google.com/identity/protocols/OpenIDConnect#hd-param adresine</a> bakın."
google_oauth2_hd_groups:"(deneysel) Kimlik doğrulamada barındırılan alandaki kullanıcıların Google gruplarını alın. Alınan Google grupları, otomatik Söylem grubu üyeliği vermek için kullanılabilir (grup ayarlarına bakın)."
enable_twitter_logins:"Twitter kimlik doğrulamasını etkinleştir, twitter_consumer_key ve twitter_consumer_secret gerektirir. <a href='https://meta.discourse.org/t/13395' target='_blank'>Discourse için Twitter girişini (ve zengin yerleştirmeleri) yapılandırma sayfasına göz atın</a> ."
twitter_consumer_key:"<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps adresinde</a> kayıtlı olan Twitter kimlik doğrulaması için 'consumer key'"
twitter_consumer_secret:"<a href='https://developer.twitter.com/apps' target='_blank'>https://developer.twitter.com/apps adresinde</a> kayıtlı olan Twitter kimlik doğrulaması için 'consumer secret'"
enable_facebook_logins:"Facebook kimlik doğrulamasını etkinleştir, facebook_app_id ve facebook_app_secret gerektirir. Bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/13394' target='_blank'>Discourse için Facebook oturumunu yapılandırma</a> ."
discord_trusted_guilds:'Yalnızca bu Discord loncalarının üyelerinin Discord üzerinden giriş yapmasına izin verin. Lonca için sayısal kimliği kullanın. Daha fazla bilgi için, talimatları kontrol edin <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">buraya</a> . Bir loncaya izin vermek için boş bırakın.'
allow_restore:"Geri yüklemeye izin ver; ancak bu TÜM site verisini başkasıyla değiştirebilir. Bir yedekten geri yükleme yapmayı tasarlamıyorsanız devre dışı olarak bırakın."
s3_endpoint:"Bitiş noktası, DigitalOcean Spaces veya Minio gibi S3 uyumlu bir hizmete yedekleme yapmak için değiştirilebilir. UYARI: AWS S3 kullanıyorsanız boş bırakın."
s3_configure_tombstone_policy:"Kaldırıldı olarak işaretleme yüklemeleri için otomatik silme politikasını etkinleştirin. ÖNEMLİ: Devre dışı bırakılırsa yüklemeler silindikten sonra yer kazanılamaz."
enable_s3_inventory:"Amazon S3 envanterini kullanarak raporlar oluşturun ve yüklemeleri doğrulayın. ÖNEMLİ: geçerli S3 kimlik bilgileri gerektirir (hem erişim anahtarı kimliği hem de gizli erişim anahtarı)."
backup_gzip_compression_level_for_uploads:"Yüklemeleri sıkıştırmak için kullanılan gzip sıkıştırma düzeyi."
include_thumbnails_in_backups:"Oluşturulan küçük resimleri yedeklere ekleyin. Bunu devre dışı bırakmak yedeklemeleri daha küçük hale getirir, ancak geri yükleme işleminden sonra tüm yayınların yeniden okunmasını gerektirir."
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier:"en iyi konular formülündeki yayın çarpanı başına en az beğeni değeri (n): `log (views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST (likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log (posts_count)`"
enable_safe_mode:"Eklentilerin hatalarını ayıklamak için kullanıcıların güvenli moda girmesine izin verin."
max_post_deletions_per_minute:"Bir kullanıcının dakikada silebileceği maksimum gönderi sayısı. Gönderi silme işlemlerini devre dışı bırakmak için 0 girin."
max_post_deletions_per_day:"Bir kullanıcının dakikada silebileceği maksimum gönderi sayısı. Gönderi silme işlemlerini devre dışı bırakmak için 0 girin."
invite_link_max_redemptions_limit:"Normal kullanıcılar tarafından oluşturulan davet bağlantıları için izin verilen maksimum kullanım sayısı bu değerden fazla olamaz."
invite_link_max_redemptions_limit_users:"Normal kullanıcılar tarafından oluşturulan davet bağlantıları için izin verilen maksimum kullanım sayısı bu değerden fazla olamaz."
alert_admins_if_errors_per_minute:"Bir yönetici uyarısını tetiklemek için dakika başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: yeniden başlatma gerektirir."
alert_admins_if_errors_per_hour:"Bir yönetici uyarısını tetiklemek için saat başına hata sayısı. 0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır. NOT: yeniden başlatma gerektirir."
categories_topics:"Kategoriler sayfasında gösterilecek konu sayısı. 0 olarak ayarlanırsa iki sütunu simetrik (kategoriler ve konular) tutmak için otomatik olarak bir değer bulmaya çalışır."
clean_up_uploads:"Yasadışı barındırmayı engellemek için artık referanssız yüklemeleri kaldır. UYARI: Bu ayarı etkinleştirmeden önce /uploads dizinini yedeklemeyi isteyebilirsiniz"
clean_orphan_uploads_grace_period_hours:"Artık yüklemeler kaldırılmadan önce tanınan süre (saat olarak)."
purge_deleted_uploads_grace_period_days:"Silinen yüklemelerin kaldırılması için tanınan süre (gün olarak)."
purge_unactivated_users_grace_period_days:"Hesabını etkinleştirmemiş bir kullanıcının silinmesinden önceki ek süre (gün olarak). Etkinleştirilmemiş kullanıcıları asla temizlememek için 0 olarak ayarlayın."
s3_use_iam_profile:'S3 grubuna erişim izni vermek için bir <a href="https://docs.aws.amazon.com/IAM/latest/UserGuide/id_roles_use_switch-role-ec2_instance-profiles.html">AWS EC2 yönetim ortamı profili</a> kullanın. NOT: bunun etkinleştirilmesi, Discourse''un uygun şekilde yapılandırılmış bir EC2 örneğinde çalışmasını gerektirir ve "erişim anahtarı kimliği"ve "gizli erişim anahtarı" ayarlarını geçersiz kılar.'
s3_cdn_url:"Tüm s3 öğeleri için CDN URL adresi. (örneğin: https://cdn.somewhere.com). UYARI: Bu ayarı değiştirdikten sonra tüm eski gönderileri yeniden hazırlamalısınız."
recompress_original_jpg_quality:"Yeniden boyutlandırılan görüntü dosyalarının kalitesi (1 en düşük kalite, 99 en iyi kalite, devre dışı bırakmak için 100)."
composer_media_optimization_image_enabled:"Yüklenen görüntü dosyalarının istemci tarafı medya optimizasyonunu sağlar."
composer_media_optimization_image_bytes_optimization_threshold:"İstemci tarafı optimizasyonunu tetiklemek için minimum görüntü dosyası boyutu"
composer_media_optimization_image_resize_dimensions_threshold:"İstemci tarafında yeniden boyutlandırmayı tetiklemek için minimum imaj genişliği"
composer_media_optimization_image_resize_width_target:"Genişliği `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold` değerinden büyük olan resimler bu genişliğe göre yeniden boyutlandırılacaktır. `composer_media_optimization_image_dimensions_resize_threshold` değerinden büyük veya ona eşit olmalıdır."
composer_media_optimization_image_encode_quality:"Yeniden kodlama işleminde kullanılan JPEG kodlama kalitesi."
default_invitee_trust_level:"Davet edilen kullanıcılar için öntanımlı güven düzeyi (0-4)."
default_trust_level:"Tüm yeni kullanıcılar için öntanımlı güven düzeyi (0-4). DİKKAT! Bu ayarı değiştirmeniz ciddi düzeyinde istenmeyen gönderi riski doğurabilir."
tl1_requires_topics_entered:"Yeni bir kullanıcının güven düzeyi 1'e yükseltilmeden önce oluşturması gereken konu sayısı."
tl1_requires_read_posts:"Yeni bir kullanıcının güven düzeyi 1'e yükseltilmeden önce okuması gereken gönderi sayısı."
tl1_requires_time_spent_mins:"Yeni bir kullanıcının güven düzeyi 1'e yükseltimeden önce gönderi okuyarak geçirmesi gereken dakika miktarı."
tl2_requires_topics_entered:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye yükseltimeden önce oluşturması gereken konu sayısı."
tl2_requires_read_posts:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye yükseltimeden önce okuması gereken gönderi sayısı."
tl2_requires_time_spent_mins:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye yükseltimeden önce gönderi okuyarak geçirmesi gereken dakika miktarı."
tl2_requires_days_visited:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye yükseltilmeden önce siteye girmesi gereken gün sayısı."
tl2_requires_likes_received:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye yükseltilmeden önce alması gereken beğeni sayısı."
tl2_requires_likes_given:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye yükseltilmeden önce vermesi gereken beğeni sayısı."
tl2_requires_topic_reply_count:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye yükseltilmeden önce yanıtlaması gereken konu sayısı."
tl3_time_period:"Güven Düzeyi 3 için gereken zaman (gün olarak)"
tl3_requires_days_visited:"Kullanıcının güven düzeyi 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) siteyi ziyaret etmiş olması gereken en az gün sayısı. gs3'e ulaşmayı engellemek için gs3 için gereken zamandan daha fazla bir değer girin. (0 veya daha fazla)"
tl3_requires_topics_replied_to:"Kullanıcının güven düzeyinin 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) yanıtlaması gereken en az konu sayısı (0 veya daha fazla)."
tl3_requires_topics_viewed:"Kullanıcının güven düzeyi 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) okumuş olması gereken konuların yüzdesi (0-100 arası)"
tl3_requires_posts_read:"Son 3 (tl3 zaman dilimi) gün içinde oluşturulan ve kullanıcının 3. düzeydeki güvenilirliğe yükseltilmesi için izlemesi gereken gönderilerin yüzdesi (0 - 100)"
tl3_requires_topics_viewed_all_time:"Bir kullanıcının güven düzeyi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam en az konu sayısı."
tl3_requires_posts_read_all_time:"Bir kullanıcının güven düzeyi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam en az gönderi sayısı."
tl3_requires_max_flagged:"Bir kullanıcının güven düzeyi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için, son (tl3 time period) gün içinde x farklı kullanıcı tarafından x adetten fazla gönderisinin raporlanmış olmaması gerekir. x bu ayara verilen değerdir. (0 ya da daha yüksek)"
tl3_promotion_min_duration:"Bir kullanıcının güven düzeyi 2'ye düşürülebilmesi için güven düzeyi 3'te geçirmesi gereken en az gün sayısı."
tl3_requires_likes_given:"Kullanıcının güven düzeyi 3'e yükselmeye hak kazanması için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) vermesi gereken beğeni sayısı."
tl3_requires_likes_received:"Kullanıcının güven düzeyi 3'e ulaşmak için son günlerde (gs3 için gereken zaman içerisinde) alması gereken en az beğeni sayısı."
tl3_links_no_follow:"Güven düzeyi 3'teki kullanıcılar tarafından paylaşılan bağlantılardaki rel=nofollow'u kaldırma."
newuser_max_mentions_per_post:"Yeni bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği en fazla @ad bildiri sayısı."
newuser_max_replies_per_topic:"Yeni bir kullanıcının tek bir konu içerisinde başka bir kullanıcı onu yanıtlayana kadar girebileceği en fazla yanıt sayısı."
max_mentions_per_post:"Bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği en fazla @ad bildiri sayısı."
email_time_window_mins:"Kullanıcılara, gönderilerini düzenlemelerine ve tamamlamalarına fırsat vermek için herhangi bir bildiri e-postası göndermeden önce (n) dakika bekleyin."
personal_email_time_window_seconds:"Kullanıcılara iletilerini düzenleme ve sonlandırma şansı vermek için herhangi bir kişisel ileti bildirim e-postası göndermeden önce (n) saniye bekleyin."
title_fancy_entities:"Yaygın ASCII karakterlerini konu başlıklarındaki süslü HTML varlıklarına dönüştürün, ala SmartyPants <a href='https://daringfireball.net/projects/smartypants/' target='_blank'>https://daringfireball.net/projects/smartypants/</a>"
max_image_size_kb:"KB cinsinden maksimum resim yükleme boyutu. Bu, nginx (client_max_body_size) / apache veya proxy'de de yapılandırılmalıdır. Bundan daha büyük ve client_max_body_size değerinden daha küçük resimler, yüklemeye sığacak şekilde yeniden boyutlandırılacaktır."
max_attachment_size_kb:"Yüklenebilecek dosyaların KB cinsinden en fazla büyüklüğü. Bu nginx (client_max_body_size) / apache veya proxyde de ayarlanmalı."
authorized_extensions_for_staff:"`Yetkili_uzanımlar` site ayarında tanımlanan listeye ek olarak yetkili kullanıcılar için yüklenmeye izin verilen dosya uzantılarının listesi. (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için '*' kullanın)"
theme_authorized_extensions:"Tema yüklemeleri için izin verilen dosya uzantılarının listesi (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için '*' kullanın)"
max_similar_results:"Yeni bir konu oluştururken, düzenleyicinin üzerinde gösterilecek benzer konuların sayısı. Karşılaştırmalar başlık ve içerik üzerinden yapılır."
title_remove_extraneous_space:"Noktalama işaretlerinin önündeki ön boşlukları kaldırın."
automatic_topic_heat_values:'Site etkinliğine dayalı olarak "En çok görüntülenen konular" ve "En popüler konu gönderileri" ayarlarını otomatik olarak güncelleyin.'
faq_url:"Başka yerde barındırılan bir SSS'i kullanmak istiyorsanız ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin."
tos_url:"Başka yerde barındırılan bir Üyelik Sözleşmesi belgesini kullanmak istiyorsanız ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin."
privacy_policy_url:"Başka yerde barındırılan bir Gizlilik İlkeleri dökümanını kullanmak istiyorsanız ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin."
log_anonymizer_details:"Anonimleştirildikten sonra kullanıcının ayrıntılarını günlükte tutup tutmayacağı. GDPR'ye uyarken bunu kapatmanız gerekir."
newuser_spam_host_threshold:"Yeni bir kullanıcı, `newuser_spam_host_threshold` gönderileri içerisinde aynı makineye, kaç kere bağlantı paylaşınca spam olarak algılansın."
allowed_spam_host_domains:"Spam barındırma testinden hariç tutulan alan adı listesi. Yeni kullanıcıların, bu alan adlarına bağlantı içeren gönderi oluşturmaları hiç bir zaman engellenmeyecek."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Eğer bu IP'den güven seviyesi 0 olan halihazırda (n) hesap varsa (hiçbiri görevli, GS2 ya da daha yüksek seviyede biri değilse), bu IP'den yeni kayıt kabul etme."
min_first_post_typing_time:"Milisaniye olarak bir kullanıcının ilk gönderisini yazarken geçmesi gereken en küçük süre, bu süre geçmezse gönderi otomatik olarak onaylanma kuyruğuna girer. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın (tavsiye edilmez)."
high_trust_flaggers_auto_hide_posts:"Yeni kullanıcı gönderileri, bir TL3+ kullanıcısı tarafından spam olarak işaretlendikten sonra otomatik olarak gizlenir"
reply_by_email_enabled:"Konuları e-posta üzerinden yanıtlamayı etkinleştir."
reply_by_email_address:"Email ile yanıtla özelliği için gelen e-posta adresi şablonu, örnek: %%{reply_key}@yanıt.örnek veya yanıtlar+%%{reply_key}@örnek.com"
alternative_reply_by_email_addresses:"E-posta adresleriyle gelen e-postaları yanıtlamak için alternatif şablonların listesi. Örnek:%%{reply_key}@reply.example.com |replies+%% {reply_key}@example.com"
incoming_email_prefer_html:"Gelen e-postalar için metin yerine HTML kullanın."
strip_incoming_email_lines:"Gelen e-postaların her satırındaki önde gelen ve arkadaki boşlukları kaldırın."
disable_emails:"Discourse'un herhangi bir e-posta göndermesini önleyin. Tüm kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak üzere 'evet' seçin. Yalnızca yetkili olmayan kullanıcılar için e-postaları devre dışı bırakmak üzere 'yetkili değil' seçeneğini seçin."
auto_generated_allowlist:"Otomatik olarak oluşturulan içerik için denetlenmeyecek e-posta adreslerinin listesi. Örnek: foo@bar.com | discourse@bar.com"
private_email:"E-posta başlığına veya e-posta gövdesine gönderilerden veya konulardan içerik eklemeyin. NOT: ayrıca özet e-postaları devre dışı bırakır."
email_total_attachment_size_limit_kb:"Giden e-postalara eklenen maksimum dosya boyutu. Eklerin gönderilmesini devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
email_in:'Kullanıcıların e-posta aracılığıyla yeni konu oluşturabilmesine izin ver (pop3 sorgulaması gerektirir). Adresleri her kategorinin "Ayarlar" sekmesinden düzenleyin.'
email_in_authserv_id:"Kimlik doğrulama yapan hizmetin tanımlayıcısı gelen e-postaları kontrol eder. Bunu yapılandırma talimatları için bkz. <a href='https://meta.discourse.org/t/134358'>https://meta.discourse.org/t/134358</a> ."
email_in_spam_header:"Spam tespit etmek için e-posta başlığı."
email_site_title:"Bu siteden giden e-postalarda gönderici olarak kullanılacak sitenin başlığı. Herhangi bir şey girilmezse öntanımlı olarak 'title' yazacak. Eğer 'başlık\" içeriğinizde, e-posta göndericisinin stringlerinde izin verilmeyen karakterler varsa bu ayarı kullanın."
find_related_post_with_key:"Yanıtlanan postayı bulmak için yalnızca 'yanıt anahtarını' kullanın. UYARI: Bunun devre dışı bırakılması e-posta adresine göre kullanıcının kimliğine bürünülmesine olanak tanır."
minimum_topics_similar:"Yeni konu oluşturulurken, benzer konuların gösterilmesi için sitede olması gereken konu sayısı."
relative_date_duration:"Gönderinin üstünden bu kadar gün geçtikten sonra, gönderi tarihi mutlak şekilde değil (20 Şubat) göreceli şekilde (7g) gösterilecek."
delete_all_posts_max:"Tüm Gönderileri Sil düğmesine basıldığında tek seferde silinebilecek en fazla gönderi sayısı. Eğer bir kullanıcının gönderi sayısı bu sayıdan fazlaysa gönderilerin hepsi tek seferde silinemez ve bu kullanıcı silinemez."
username_change_period:"Kayıtlardan sonra hesapların kullanıcı adlarını değiştirebileceği maksimum gün sayısı (kullanıcı adı değişikliğine izin vermemek için 0 girin)."
apply_custom_styles_to_digest:"Özet e-postalara özel e-posta şablonu ve css uygulanır."
email_accent_bg_color:"HTML e-postalarındaki bazı öğelerin arka planı olarak kullanılacak vurgu rengi. Bir renk adı ('kırmızı') veya onaltılık değer ('#FF0000') girin."
email_accent_fg_color:"HTML e-postalarında e-posta arka plan renginde oluşturulan metnin rengi. Bir renk adı ('beyaz') veya onaltılık değer ('#FFFFFF') girin."
email_link_color:"HTML e-postalarındaki bağlantıların rengi. Bir renk adı ('mavi') veya onaltılık değer ('#0000FF') girin."
group_in_subject:"PM'deki ilk grubun adına tabi e-postada %%{optional_pm} olarak ayarlayın, bkz: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801' target='_blank'>Standart e-postalar için konu biçimini özelleştirme</a>"
anonymous_posting_min_trust_level:"Anonim gönderi oluşturabilmeyi etkinleştirebilmek için gereken en az güven düzeyi"
anonymous_account_duration_minutes:"Anonimliği koruyabilmek için, her kulanıcı için her N dakikada bir yeni bir anonim hesap oluştur. Örnek: 600'e ayarlanırsa son gönderi üzerinden 600 dakika geçer geçmez VE kullanıcı anonim moddaysa, yeni bir anonim hesap oluşturulur."
ignored_users_message_gap_days:"Diğerleri tarafından görmezden gelinen bir kullanıcı hakkında moderatörlere yeniden bildirimde bulunmadan önce ne kadar bekleyeceği."
clean_up_inactive_users_after_days:"Etkin olmayan bir kullanıcının (gönderiler olmadan 0 güven düzeyi) kaldırılmasından önceki gün sayısı. Temizlemeyi devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
sequential_replies_threshold:"Kullanıcının arka arkaya çok fazla yanıt gönderdiğine dair uyarı alması için kullanıcının bir konuda ve bir satırda yapması gereken gönderi sayısı."
enable_mobile_theme:"Mobil cihazlar mobil uyumlu temayı kullanır, dilerse masaüstü görünüme geçebilirler. Eğer özel, duyarlı bir biçim kullanıyorsanız bunu devre dışı bırakın."
disable_system_edit_notifications:"'download_remote_images_to_local' etkin olduğunda, sistem kullanıcısından gelen düzenleme bildirilerini devre dışı bırakır"
notification_consolidation_threshold:"Bildirimler tek bir konsolide toplanmadan önce alınan beğeni veya üyelik talebi bildirimlerinin sayısı. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
likes_notification_consolidation_window_mins:"Beğenilen bildirimlerin eşiğe ulaşıldığında tek bir bildirimde birleştirildiği dakika cinsinden süre. Eşik değeri 'SiteSetting.notification_consolidation_threshold' aracılığıyla yapılandırılabilir."
app_association_android:"Google'ın Dijital Varlık Bağlantıları API'sı için kullanılan <a href='%{base_path}/.well-known/assetlinks.json'>well-known/assetlinks.json</a> son noktanın içeriği."
app_association_ios:"Bu site ile iOS uygulamaları arasında Evrensel Bağlantılar oluşturmak için kullanılan <a href='%{base_path}/apple-app-site-association'>apple-app-site-ilişkilendirme</a> son noktanın içeriği."
share_anonymized_statistics:"Anonimleştirilmiş kullanım istatistiklerini paylaşın."
auto_handle_queued_age:"Bu günden sonra gözden geçirilmeyi bekleyen kayıtları otomatik olarak işleyin. Raporlar yok sayılır. Kuyruktaki gönderiler ve kullanıcılar reddedilir. Bu özelliği devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
penalty_step_hours:"Kullanıcıları saatlerce susturmak veya askıya almak için varsayılan cezalar. İlk suç varsayılan olarak birinci değere, ikinci suç varsayılan olarak ikinci değere geçer, vb."
svg_icon_subset:"Varlıklarınıza dahil etmek istediğiniz ek FontAwesome 5 simgeleri ekleyin. Düz simgeler için fa-', normal simgeler için 'far-' ve marka simgeleri için 'fab-' ön ekini kullanın."
max_prints_per_hour_per_user:"Maksimum /print sayfası gösterim sayısı (devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın)"
full_name_required:"Kullanıcı profili için tam ad zorunlu bir alandır."
enable_names:"Kullanıcıların tam adlarını profillerde, kullanıcı kartlarında ve e-postalarda göster. Tam adların hiç bir yerde görünmemesi için devre dışı bırak."
show_time_gap_days:"İki gönderinin tarihleri arasında bu kadar gün farkı varsa konuda zaman aralığına yer ver."
short_progress_text_threshold:"Bir konudaki gönderi sayısı bu sayının üzerine çıktığında, ilerleme çubuğunda sadece şu anki gönderi sayısını göster. İlerleme çubuğunun kalınlığını değiştirirseniz bu değeri de değiştirmeniz gerekebilir."
warn_reviving_old_topic_age:"Herhangi bir kullanıcı, son yanıtın burada belirtilen gün sayısından daha önce yazıldığı bir konuya cevap yazmaya başladığında, bir uyarı iletisi çıkacak. Bu özelliği devre dışı bırakmak için 0 girin."
highlighted_languages:"Sözdizimi vurgulama kuralları dahil. (Uyarı: çok fazla dil dahil etmek performansı etkileyebilir) bkz: demo için <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
embed_any_origin:"Kaynağı ne olursa olsun gömülebilir içeriğe izin ver. Bu, statik HTML'ye sahip mobil uygulamalar için gereklidir."
embed_topics_list:"Konu listelerinin HTML yerleştirmesini destekleyin"
notify_about_flags_after:"Bu saatten sonra ele alınmayan raporlar varsa moderatörlere özel bir ileti gönderin. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
slug_generation_method:"Slug üretim yöntemi seçin. 'kodlanmış' seçeneği yüzde kodlamalı metin oluşturur. 'hiçbiri' seçeneği slug'ı devre dışı bırakır."
notify_about_queued_posts_after:"Bu kadar saat geçmesine rağmen hala incelenmemiş gönderiler varsa tüm moderatörlere bir bildirim gönderin. Bu bildirimleri devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın."
default_include_tl0_in_digests:"Yeni kullanıcılardan gelen gönderileri varsayılan olarak özet e-postalara dahil et. Kullanıcılar bunu kendi tercihlerine göre değiştirebilirler."
default_categories_regular:"Varsayılan olarak sessize alınmayan kategorilerin listesi. `mute_all_categories_by_default` site ayarı etkinleştirildiğinde kullanışlıdır."
mute_all_categories_by_default:"Sessize alınacak tüm kategorilerin varsayılan bildirim düzeyini ayarlayın. Kullanıcıların 'en son' ve 'kategoriler' sayfalarında görünmeleri için kategorilere katılmalarını isteyin. Anonim kullanıcılar için varsayılanları değiştirmek isterseniz 'default_categories_' ayarlarını yapın."
default_tags_watching:"Varsayılan olarak izlenen etiketlerin listesi."
default_tags_tracking:"Varsayılan olarak takip edilen etiketlerin listesi."
default_tags_muted:"Varsayılan olarak susturulan etiketlerin listesi."
default_tags_watching_first_post:"Her yeni konudaki ilk gönderinin varsayılan olarak izleneceği etiketlerin listesi."
default_text_size:"Varsayılan olarak seçilen metin boyutu"
default_title_count_mode:"Sayfa başlığı sayacı için varsayılan mod"
retain_web_hook_events_period_days:"Web hook etkinlik kayıtlarının tutulacağı gün sayısı."
retry_web_hook_events:"Başarısız olmuş web hook olaylarını 4 kez otomatik olarak yeniden deneyin. Yeniden denemeler arasındaki zaman boşlukları 1, 5, 25 ve 125 dakikadır."
revoke_api_keys_days:"Kullanılmayan bir API anahtarının otomatik olarak iptal edilmesinden önceki gün sayısı (hiçbir zaman için 0 giriniz)"
allow_user_api_keys:"Kullanıcı API anahtarlarının oluşturulmasına izin ver"
allow_user_api_key_scopes:"Kullanıcı API anahtarları için izin verilen kapsamların listesi"
allowed_user_api_auth_redirects:"Kullanıcı API anahtarlarına kimlik doğrulama yönlendirmesi için izin verilen URL. Joker karakter *, herhangi bir bölümüyle eşleşmek için kullanılabilir (örn. www.example.com/*)."
allowed_user_api_push_urls:"Sunucu API'na kullanıcı API'ı için izin verilen URL'ler"
expire_user_api_keys_days:"Bir kullanıcı API anahtarının otomatik olarak sona ermesinden önceki gün sayısı (hiçbir zaman 0)"
remove_muted_tags_from_latest:"En son ki konular listesinde yalnızca sessiz etiketlerle etiketlenmiş konuları gösterme."
force_lowercase_tags:"Tüm yeni etiketleri tamamen küçük harf olmaya zorlayın."
company_name:"Şirket Adı"
governing_law:"Geçerli Kanun"
city_for_disputes:"Anlaşmazlıklar Şehri"
shared_drafts_category:"Konu taslakları için bir kategori belirleyerek Paylaşılan Taslaklar özelliğini etkinleştirin. Bu kategorideki konular, yetkili kullanıcılar için konu listelerinden kaldırılacaktır."
base_font:"Sitedeki çoğu metin için kullanılacak temel yazı tipi. Temalar, `--font-family` CSS özel özelliği aracılığıyla bunu geçersiz kılabilir."
heading_font:"Sitedeki çoğu başlık için kullanılacak temel yazı tipi. Temalar, `--heading-font-family` CSS özel özelliği aracılığıyla bunu geçersiz kılabilir."
short_title:"Kısa başlık kullanıcının ana ekranında, başlatıcısında veya alanın sınırlı olabileceği diğer yerlerde kullanılır. En fazla 12 karakter olmalıdır."
share_quote_buttons:"Alıntı paylaşım widget'ında hangi öğelerin görüneceğini ve hangi sırayla görüneceklerini belirleyin."
share_quote_visibility:"Alıntı paylaşma düğmelerinin ne zaman gösterileceğini belirleyin: asla, yalnızca anonim kullanıcılara veya tüm kullanıcılara. "
create_revision_on_bulk_topic_moves:"Konular toplu olarak yeni bir kategoriye taşındığında ilk gönderiler için revizyon oluştur."
security_key_description:"Fiziksel güvenlik anahtarınızı hazırladığınızda, aşağıdaki Güvenlik Anahtarıyla Kimlik Doğrula düğmesine basın."
security_key_alternative:"Başka bir yol dene"
security_key_authenticate:"Güvenlik Anahtarı ile Kimlik Doğrulama"
security_key_not_allowed_error:"Güvenlik anahtarı kimlik doğrulama işlemi zaman aşımına uğradı veya iptal edildi."
security_key_no_matching_credential_error:"Sağlanan güvenlik anahtarında eşleşen kimlik bilgisi bulunamadı."
security_key_support_missing_error:"Geçerli cihazınız veya tarayıcınız güvenlik tuşlarının kullanımını desteklemiyor. Lütfen farklı bir yöntem kullanın."
activate_email:"<p> Neredeyse bitti! <b>%{email}</b> adresine bir etkinleştirme postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen postadaki talimatları uygulayın. </p><p> Gelmezse spam klasörünüzü kontrol edin. </p>"
not_activated:"Henüz giriş yapamazsınız. Size bir etkinleştirme e-postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki yönlendirmeleri takip edin."
authenticator_error_no_valid_email:"%{account} ile ilişkili hiçbir e-posta adresine izin verilmiyor. Hesabınızı farklı bir e-posta adresiyle yapılandırmanız gerekebilir."
max_new_accounts_per_registration_ip:"Mevcut IP adresiniz üzerinden yeni kayıt işlemine izin verilmiyor. (Belirlenen sınır aşıldı.) Bir görevli ile iletişime geçin."
subject_template:"%{inviter_name}, sizi %{site_domain_name} üzerindeki '%{topic_title}' konusuna davet etti"
text_body_template:"%{inviter_name}, sizi\n\n> %{site_title}--%{site_description} \n\nsitesinde bulunan\n\n>**%{topic_title}**\n>\n>%{topic_excerpt}\n\ntartışmasına davet etti ve bu notu ekledi:\n\n> %{user_custom_message}\n\nEğer ilgileniyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n\n%{invite_link}\n"
text_body_template:"%{inviter_name}, sizi\n\n> **%{site_title}**\n>\n>%{site_description} \n\nsitesine davet etti.\n\nEğer ilgileniyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n\n%{invite_link}\n"
text_body_template:"%{inviter_name}, sizi\n\n> **%{site_title}**\n>\n>%{site_description} \n\nsitesine davet etti ve bu notu ekledi:\n\n> %{user_custom_message}\n\nEğer ilgileniyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n\n%{invite_link}\n"
off_topic:"Gönderiniz **konu-dışı** olarak bildirildi: topluluk, gönderinizin konu başlığı ve ilk gönderi ile tanımlanan konu içeriğine uygun olmadığını düşünüyor."
inappropriate:"Gönderiniz **uygunsuz** olarak bildirildi: topluluk gönderinizin saldırgan, kaba ya da [topluluk yönergelerine](%{base_path}/guidelines) aykırı olduğunu düşünüyor."
spam:"Gönderiniz **istenmeyen** olarak bildirildi: topluluk, gönderinizin mevcut konuya uygun veya yararlı olmaktansa fazlasıyla promosyonel ve reklam içerikli olduğunu düşünüyor."
notify_moderators:"Gönderiniz **moderatör kontrolü için** bildirildi: topluluk, gönderinizle ilgili bir şeyin moderatör tarafından kontrol edilmesi gerektiğini düşünüyor."
Gönderiniz gizlenmeden önce topluluk tarafından raporlandı. Lütfen, bu geri bildirimler doğrultusunda gönderinizi nasıl düzelteceğinizi düşünün. **Gönderinizi %{edit_delay} dakika sonra düzenleyebilirsiniz, otomatik olarak tekrar yayınlanacaktır.**
Gönderiniz topluluk tarafından raporlandı ve şu anda gizli.**Bu gönderi birden fazla kez gizlendiği için, gönderiniz bir yetkili tarafından ilgilenilmediği sürece gizli kalacaktır.**
Yeni bir kullanıcı olarak başlamak için birkaç küçük ipucu, [bu blog gönderisini inceleyin](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
Buraya katılımda bulunduğunuz sürece, sizi bileceğiz ve geçici yeni kullanıcı limitleriniz genişletilecek. Zaman içinde [güven seviyeleri] kazanacaksınız(https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) bunlar da topluluğumuzu geliştirmeye yardım etmeniz için özel özellikler içerecek.
Selam. Okumakla meşgul olduğunuzu görüyoruz, bu harika bir şey, bu yüzden sizi bir [güven düzeyi!](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) yükselttik.
Bizimle zaman geçirdiğiniz için gerçekten mutluyuz ve sizinle ilgili daha fazla bilgi edinmek isteriz. [Profilinizi doldurun](%{base_url}/my/preferences/profile) için bir dakikanızı ayırın veya [yeni bir konu başlatmak](%{base_url}/categories) için çekinmeyin.
Büyük güç büyük sorumluluk getirir. Denetleme konusunda yeniyseniz lütfen [Denetleme Kılavuzu] 'na bakın (https://meta.discourse.org/t/discourse-moderation-guide/63116).
Sizi yeni bir [güven düzeyine](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) yükselttik!
Deneyimli bir kullanıcı olarak, [bu kullanışlı ipuçları ve püf noktaları listesini](https://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/) değerlendirmek isteyebilirsiniz.
text_body_template:"Üzgünüz, dışarı veri aktarımı başarısız oldu. Lütfen kayıtları inceleyin veya [bir yetkili ile iletişime geçin](%{base_url}/about)"
Bu e-posta adresine yeni gönderiler oluşturmanız için, hesabınız yeterli güven düzeyine sahip değil. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
subject_template:"[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Kullanıcı Bulunamadı"
text_body_template:|
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) göndermeye çalıştığını email başarısız oldu.
Bu email adresine ait herhangi bir hesap bulunmuyor. Başka bir email adresinden göndermeyi deneyin ya da [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
email_reject_screened_email:
title:"E-posta Reddedildi Taranmış E-posta"
subject_template:"[%{email_prefix}] E-posta sorunu -- Engellenen E-posta"
text_body_template:|
Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) göndermeye çalıştığını email başarısız oldu.
Bu email adresine ait hesap engellenmiş. Başka bir email adresinden göndermeyi deneyin ya da [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
Yanıtınız bizim beklediğimizden başka bir e-posta hesabıyla gönderilmiş, bu yüzden aynı kişi olduğundan emin olamadık. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin veya [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
Üzgünüz; ancak %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu. E-postada herhangi bir yanıt bulamadık. **Yanıtınızın e-posta'nın en üstünde yer aldığından emin olun** -- aralardaki yanıtları işleyemiyoruz.
Hesabınız o kategoride yeni konu oluşturabilmeniz için gereken ayrıcalıklara sahip değil. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
E-posta gönderdiğiniz kategori sadece geçerli hesaba sahip ve e-posta adresleri bilinen kullanıcılar tarafından yanıtlanabiliyor. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
Daha derinlemesine konuşmaları desteklemek için, çok kısa yanıtlara izin verilmez. Lütfen en az %{count} karakterle bir yanıt girin. Alternatif olarak, "+1" yanıtları ile bir e-postayı beğenebilirsiniz.
Yanıt anahtarı geçersiz veya bulunamıyor, bu nedenle de bu iletinin neye yanıt olarak gönderildiğini bilemiyoruz. [Bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
- Birden fazla e-posta adresi mi kullanıyorsunuz? Başlangıçta kullandığınızdan farklı bir e-posta adresinden mi yanıt verdiniz? E-posta yanıtları, aynı e-posta adresini kullanmanızı gerektirir.
- E-posta yazılımınız yanıtlarken Reply-To: e-posta adresini düzgün bir şekilde kullandı mı? Ne yazık ki, bazı e-posta yazılımları, yanıtı yanlış bir şekilde From:adresine gönderir, ki bu çalışmaz.
- E-postadaki Message-ID header bilgisi değiştirildi mi? Message-ID tutarlı ve değiştirilmemiş olmalıdır.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa %{base_url}/about adresindeki bilgileri kullanarak bize ulaşın
Sadece özgün bildirimlere yönelik %{number_of_days} günlük yanıtları kabul ediyoruz. Lütfen konuşmayı sürdürebilmek için [konuyu ziyaret edin](%{short_url}).
Sizin e-postanız "otomatik oluşturma" olarak imlenmiş; bunun anlamı bir insan tarafından değil de bir bilgisayar tarafından yaratılmış anlamına gelir; bu tarz e-postaları kabul edemeyiz. Bir hata olduğuna inanıyorsanız [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
Sizin e-postanızı işlerken bilinmeyen bir hata meydana geldi ve gönderilemedi. Yeniden deneyin veya [bir görevli ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
Maalesef, e-posta yoluyla size ulaşmada sorun yaşıyoruz. Size son birkaç e-postamız teslim edilemedi ve geri döndü.
[E-posta adresiniz] (%{base_url} / my / preferences / email) öğesinin geçerli ve çalışır durumda olduğundan emin misiniz? Teslim edilebilirliği artırmak için e-posta adresimizi adres defterinize / kişi listenize eklemek de isteyebilirsiniz.
Bu otomatik ileti %{site_name} tarafından sizi bilgilendirmek için gönderilmiştir. @%{username} %{ignores_threshold} kullanıcıları tarafından engellenmiş. Bu, topluluğunuzun gelişiminde bir soruna işaret ediyor olabilir.
Bu kullanıcının [son gönderilerini gözden geçirmeyi](%{base_url}/u/%{username}/summary) isteyebilir ve şu listede bulunan [engellenmiş ve susturulmuş kullanıcı raporu](%{base_url}/admin/reports/top_ignored_users) diğer kullanıcıları da incelemek isteyebilirsiniz.
Ek yönlendirmeler için lütfen [topluluk rehberlerine](%{base_url}/guidelines) bakın.
Bu otomatik mesaj %{site_name} tarafından sizi bilgilendirmek için gönderildi. Topluluk tarafından gönderileriniz raporlandığı için gönderileriniz geçici olarak gizlendi.
Tedbir olarak hesabınız sessize alındı. Bir görevli hesabınızı kontrol edene kadar konuları yanıtlayamayacak veya yeni konu açamayacaksınız. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.
Bu otomatik mesaj %{site_name} tarafından sizi bilgilendirmek için gönderildi. Topluluk tarafından gönderileriniz çok fazla raporlandığı için hesabınız beklemeye alındı.
Tedbir olarak hesabınız sessize alındı. Bir görevli hesabınızı kontrol edene kadar konuları yanıtlayamayacak veya yeni konu açamayacaksınız. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.
Lütfen gezmeyi sürdürün; ancak bir [görevli](%{base_url}/about) son gönderilerinizi denetleyene kadar konuları yanıtlayamayacak veya konu açamayacaksınız. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.
Yeni [%{username}](%{user_url}) kullanıcısı otomatik olarak sessize alındı çünkü birden çok kullanıcı %{username} kişisinin gönderisini (gönderilerini) raporladı.
Yeni kullanıcı [%{username}](%{user_url}) %{domains} ile bağlantılı birden çok gönderi oluşturmaya çalıştı ancak bu gönderiler spamı önlemek için engellendi. Kullanıcı %{domains} ile bağlantılı olmayan yeni gönderiler oluşturabilir.
Lütfen [kullanıcıyı gözden geçirin](%{user_url}).
Bu davranış `newuser_spam_host_threshold` ve `white_listed_spam_host_domains` site ayarlarından değiştirilebilir. Eğer muaf tutmak gerekiyorsa %{domains}'i izin verilenler listesine ekleyebilirsiniz.
text_body_template:"`download_remote_images_to_local` ayarı harddisk alanı limiti `download_remote_images_threshold` aşıldığı için devre dışı bırakıldı."
subject_template:"Sitenizin gösterge panelinde yeni öneriler mevcut"
text_body_template:|
Mevcut sitenizin ayarlarına bağlı olarak size yeni tavsiye ve önerilerimiz var.
[Site gösterge panelini ziyaret edin](%{base_url}/admin) önerileri görmek için.
Eğer gösterge panelinde görülür bir şey yoksa belki de başka bir görevli üye çoktan öneriyi uygulamış olabilir. Görevleri hareketlerini gösteren liste sizin [Görevli Hareket Kayıtları] kısmında mevcut.(%{base_url}/admin/logs/staff_action_logs).
new_user_of_the_month:
title:"Ayın Yeni Kullanıcısısın!"
subject_template:"Ayın Yeni Kullanıcısısın!"
text_body_template:|
Tebrikler, ödül kazandınız. **%{month_year} için Ayın Yeni Kullanıcısı ödülü**. :trophy:
Bu ödül her ay sadece iki kullanıcıya verilir ve bu ödül [rozetler sayfası](%{url}) gözükür.
Yeni kullanıcılardan gelen gönderiler denetlenmek üzere tutuldu ve şu anda incelenmeyi bekliyor. [Onları buradan onaylayın veya reddedin](%{base_url}/review?type=ReviewableQueuedPost).
one:"Uyarı: Günlük maksimum %{count} e-posta göndeririz. Geri alınabilecekleri görmek için siteyi kontrol edin."
other:"Uyarı: Günlük maksimum %{count} e-posta gönderebiliriz. Geri alınabilecek e-postaları görmek için siteyi kontrol edin. Ayrıca popüler olduğunuz için teşekkürler!"
%{site_name} sitesinde bir hesap oluşturmaya veya bir hesabın e-posta adresini %{email} şeklinde değiştirmeye çalıştınız. Ancak, %{email} için bir hesap mevcut.
Eğer %{email} için bir hesap oluşturmaya çalışmadıysanız veya e-posta adresini değiştirmeye çalışmadıysanız endişe etmeyin. Güvenli bir şekilde bu mesajı görmezden gelebilirsiniz.
%{site_name} sitesindeki hesabınızın iki adımlı kimlik doğrulaması devre dışı bırakıldı. Şu an sadece şifreniz ile giriş yapabilirsiniz. Ek olarak iki adımlı kimlik doğrulaması yapmanız artık gerekmeyecek.
Eğer iki adımlı kimlik doğrulamayı siz iptal etmediyseniz birisi hesabınızın güvenliğini ihlal etmiş olabilir.
Herhangi bir sorunuz varsa [görevlilerimiz ile iletişime geçin](%{base_url}/about).
unsubscribe:"Siz bir süredir göremediğimiz için bu özet %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirebilir veya %{unsubscribe_link} aboneliği iptal edebilirsiniz."
text_body_template:"Birisi [%{site_name}] (%{base_url}) hesabınıza bir parola eklemenizi istedi. Alternatif olarak, bu onaylanmış e-posta adresiyle ilişkili desteklenen herhangi bir çevrimiçi hizmeti (Google, Facebook vb.) kullanarak giriş yapabilirsiniz. \nBu isteği siz yapmadıysanız bu e-postayı güvenle yok sayabilirsiniz. \nBir parola seçmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{base_url}/u/password-reset/%{email_token}\n"
text_body_template:"Birisi [%{site_name}] (%{base_url}) adresinde hesabınıza giriş yapmak istedi. \n\nBu isteği siz yapmadıysanız bu e-postayı güvenle yok sayabilirsiniz. \n\nGiriş yapmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n %{base_url}/session/email-login/%{email_token}\n"
Bu e-posta değişikliği bir site yöneticisi tarafından istendi. Bu değişikliği talep etmediyseniz lütfen bir [site yöneticisi](%{base_url}/about) ile iletişime geçin.
E-posta adresinizi değiştirebilmemiz için mevcut e-posta hesabını kontrol ettiğinizi onaylamanız gerekiyor. Bu adımı tamamladıktan sonra yeni e-posta adresini onaylamanızı isteyeceğiz.
Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için mevcut e-posta adresinizi onaylayın:
%{base_url} / u / confirm-old-email / %{email_token}
text_body_template:"Yeni bir e-posta adresi ekleyebilmemiz için mevcut e-posta hesabını kontrol ettiğinizi onaylamanız gerekiyor. Bu adımı tamamladıktan sonra yeni e-posta adresini onaylamanızı isteyeceğiz. \n\nAşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} için mevcut e-posta adresinizi onaylayın: \n\n%{base_url}/u/confirm-old-email/%{email_token}\n"
Bu, %{site_name} sitesine bir e-posta adresinizin eklendiğini bildirmek için gönderilen otomatik bir iletidir. Bir yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız lütfen site yöneticisine başvurun.
text_body_template:"%{site_name} sitesine hoş geldiniz! \n\nYeni hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın: \n%{base_url}/u/activate-account/%{email_token}\n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin.\n"
text_body_template:"%{site_name} sitesine hoş geldiniz! \n\nHesabınızı etkinleştirmeniz için bir hatırlatmadır. \n\nYeni hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın: \n%{base_url}/u/activate-account/%{email_token} \n\nYukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse kopyalayıp web tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin.\n"
text_body_template:"Merhaba, \n\nGenellikle kullanmadığınız bir aygıttan veya konumdan bir giriş fark ettik. Bu siz miydiniz? \n\n- Konum: %{location} (%{client_ip}) \n- Tarayıcı: %{browser} \n- Cihaz: %{device} - %{os} \n\nEğer sizseniz harika! Yapmanız gereken başka bir şey yok.\n\nBu siz değilseniz lütfen [mevcut oturumlarınızı gözden geçirin] (%{base_url}/profilim/tercihlerim/hesap) ve parolanızı değiştirin.\n"
too_large:"Üzgünüz, yüklemeye çalıştığınız resim çok büyük (en fazla %{max_size_kb}KB olabilir), lütfen küçültüp yeniden deneyin."
too_large_humanized:"Maalesef yüklemeye çalıştığınız resim çok büyük (maksimum boyut %{max_size}), lütfen yeniden boyutlandırın ve yeniden deneyin."
larger_than_x_megapixels:"Özür dileriz, yüklemeye çalıştığınız fotoğrafın ölçüsü çok büyük (maksimum ölçü %{max_image_megapixels} - megapiksel). Lütfen boyutu yeniden ayarlayın ve yeniden deneyin."
sockpuppet:"Yeni bir kullanıcı bir konu oluşturdu ve aynı IP adresinden başka bir yeni kullanıcı(%{ip_address}) yanıt yazdı. Site ayarları sayfasında <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a> değerine göz atın."
spam_hosts:"Bu yeni kullanıcı aynı alan adına bağlantı içeren birden fazla gönderi oluşturmaya çalıştı. Bu kullanıcıdan gelen bağlantı içeren tüm linkler gözden geçirilmeli. Site ayarları sayfasındaki <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a> değerine göz atın."
body:"Bu terimler <%{base_url}> adresindeki internet forumunun kullanımını yönetir. Forumu kullanmak için, forumu çalıştıran şirket olan %{company_name} ile bu şartları kabul etmelisiniz.\n\nŞirket, farklı koşullar altında başka ürün ve hizmetler sunabilir. Bu şartlar yalnızca forumun kullanımı için geçerlidir. \n\nİçindekiler: \n- [Önemli Terimler](#başlık--önemli terimler) \n- [Forumu Kullanma İzniniz](#başlık--izin) \n- [Forum Kullanım Koşulları](#başlık--koşullar) \n- [Kabul Edilebilir Kullanım](#başlık--kabul edilebilir kullanım) \n- [İçerik Standartları](#başlık--içerik standartları) \n- [Zorlama](#başlık--zorlama) \n- [Hesabınız](#başlık--sizin- hesabı) \n- [İçeriğiniz](#başlık--içeriğiniz) \n- [Sorumluluğunuz](#başlık--sorumluluk) \n- [Feragatnameler](#başlık--sorumluluk reddi beyanları) \n- [Sorumluluk Sınırları](#başlık--sorumluluk) \n- [Geribildirim](#başlık--geri bildirim) \n- [Fesih](#başlık--fesih) \n- [Anlaşmazlıklar](#başlık--anlaşmazlıklar) \n- [Genel Şartlar](#başlık--genel) \n- [İletişim ](#başlık--kişi) \n- [Değişiklikler](#başlık--değişiklikler) \n\n<h2 id=\"heading--important-terms\"><a href=\"#heading--important-terms\">Önemli Terimler</a></h2> \n\n***Bu şartlar, [Feragatnameler](#başlık-feragatnameler) belgesindeki feragatnameler, [Sorumluluk Sınırları](#heading--liability) konusunda size karşı olan sorumluluk sınırlamaları gibi haklarınızı ve sorumluluklarınızı etkileyen bir dizi önemli hüküm içermektedir. [Kullanımınız için Sorumluluk](#başlık--sorumluluk) bölümündeki forumu kötüye kullanmanızdan dolayı şirketi kapsama sözleşmeniz ve [Anlaşmazlıklar](#başlık--anlaşmazlıklar).***\n\n<h2 id=\"heading--permission\"><a href=\"#heading--permission\">Forumu Kullanma İzniniz</a></h2>\n\nBu şartlara tabi olarak şirket size forumu kullanma izni verir. Forumu kullanmak için herkesin bu şartları kabul etmesi gerekir.\n\n<h2 id=\"heading--conditions\"><a href=\"#heading--conditions\">Forumun Kullanım Koşulları</a></h2>\n\nForumu kullanma izniniz aşağıdaki koşullara tabidir:\n1. En az on üç yaşında olmalısınız.\n\n2. Şirket sizinle doğrudan iletişime geçip giremeyeceğinizi belirtmek için bu forumu kullanamazsınız.\n\n3. Forumu [Kabul Edilebilir Kullanım](#başlık--kabul-edilebilir-kullanım) ve [İçerik Standartları](#başlık--içerik-standartları) uyarınca kullanmalısınız.\n\n <h2 id=\"heading--acceptable-use\"><a href=\"#heading--acceptable-use\">Kabul Edilebilir Kullanım</a></h2>\n\n1. Forumu kullanarak yasayı çiğneyemezsiniz.\n\n2. Başkalarının hesabını forumda özel izinleri olmadan kullanamaz veya kullanmaya çalışamazsınız.\n\n3. Forumdaki kullanıcı adlarını veya diğer benzersiz tanımlayıcıları satın alamaz, satamaz veya başka şekilde ticaret yapamazsınız.\n\n4. Forum aracılığıyla reklam, zincir mektup veya başka talepler gönderemez veya forumu ticari posta listeleri veya veritabanları için adresler veya diğer kişisel verileri toplamak amacıyla kullanamazsınız.\n\n5. Foruma erişimi otomatikleştiremez veya web tarayıcısı, tarayıcı eklentisi veya eklentisi veya web tarayıcısı olmayan başka bir bilgisayar programı gibi forumu izleyemezsiniz. Forumu çalıştırıyorsanız, herkese açık bir arama motoru için dizine eklemek üzere forumu tarayabilirsiniz.\n\n6. Forumu dağıtım listelerine, haber gruplarına veya grup posta diğer adlarına e-posta göndermek için kullanamazsınız.\n\n7. Şirkete bağlı olduğunuzu veya onayladığınızı yanlış ima edemezsiniz.\n\n8. Forumdaki diğer web sayfalarındaki görüntülere veya köprü metni olmayan diğer içeriklere köprü oluşturamazsınız.\n\n9. Forumdan indirdiğiniz materyallerden tescilli mülkiyet gösteren hiçbir işareti kaldıramazsınız.\n\n10. Forumun hiçbir bölümünü başka web sitelerinde `<iframe> `.\n\n11. Forumun güvenlik veya erişim kısıtlamalarını devre dışı bırakamaz, önleye
body:"<a name=\"collect\"></a>\n\n## [Hangi bilgileri topluyoruz?](#Toplamak)\nSitemize kayıt olduğunuzda sizden bilgi topluyor ve burada paylaşılan içeriği okuyarak, yazarak ve değerlendirerek foruma katıldığınızda veri topluyoruz.\n\nSitemize kayıt olurken adınızı ve e-posta adresinizi girmeniz istenebilir. Ancak kayıt olmadan sitemizi ziyaret edebilirsiniz.\n\nE-posta adresiniz benzersiz bir bağlantı içeren bir e-posta ile doğrulanacaktır. Bu bağlantı ziyaret edilirse e-posta adresini kontrol ettiğinizi biliyoruz.\n\nKayıt olurken ve posta gönderirken, postanın kaynaklandığı IP adresini kaydederiz. Ayrıca, sunucumuza yapılan her isteğin IP adresini içeren sunucu günlüklerini tutabiliriz.\n\n<a name=\"use\"></a>\n\n## [Bilgilerinizi ne için kullanıyoruz?](#Kullanım)\n\nSizden topladığımız bilgilerden herhangi biri aşağıdaki yollardan biriyle kullanılabilir: \n\n* Deneyiminizi kişiselleştirmek için — bilgileriniz, bireyinize daha iyi yanıt vermemize yardımcı olur ihtiyacı vardır. \n* Sitemizi geliştirmek için — sizden aldığımız bilgilere ve geri bildirimlere dayanarak site tekliflerimizi sürekli olarak geliştirmeye çalışıyoruz. \n* Müşteri hizmetlerini iyileştirmek için — bilgileriniz, müşteri hizmetleri istek ve destek ihtiyaçlarınızı daha etkin bir şekilde yanıtlamamıza yardımcı olur. \n* Periyodik e-postalar göndermek için — verdiğiniz e-posta adresi size bilgi, konu değişiklikleri hakkında veya kullanıcı adınıza yanıt olarak talep ettiğiniz bildirimler, sorulara yanıt ve/veya diğer istek veya soruları göndermek için kullanılabilir.\n\n<a name=\"protect\"></a>\n\n## [Bilgilerinizi nasıl koruyoruz?](#Koru)\n\nKişisel bilgilerinizi girerken, gönderirken veya bu bilgilere erişirken kişisel bilgilerinizin güvenliğini sağlamak için çeşitli güvenlik önlemleri uygularız. \n\n<a name=\"data-retention\"></a> \n\n## [Veri saklama politikanız nedir?](#Veri saklama)\n\nAşağıdakiler için iyi niyetle gayret göstereceğiz:\n\n* Bu sunucuya yapılan tüm isteklerin IP adresini içeren sunucu günlüklerini 90 günden fazla tutmayın. \n\n* Kayıtlı kullanıcılarla ve yayınlarıyla ilişkili IP adreslerini en fazla 5 yıl saklayın. \n\n<a name=\"cookies\"></a>\n\n## [Çerez kullanıyor muyuz?](#Çerezler)\n\nEvet. Çerezler, bir sitenin veya servis sağlayıcısının Web tarayıcınız aracılığıyla bilgisayarınızın sabit diskine aktardığı küçük dosyalardır (izin verirseniz).\n\nBu çerezler, sitenin tarayıcınızı tanımasını sağlar ve kayıtlı bir hesabınız varsa, kayıtlı hesabınızla ilişkilendirir. Gelecekte daha iyi site deneyimleri ve araçları sunabilmemiz için, gelecekteki ziyaretler için tercihlerinizi anlamak ve kaydetmek ve site trafiği ve site etkileşimi hakkında toplu veriler derlemek için çerezleri kullanıyoruz. Site ziyaretçilerimizi daha iyi anlamamıza yardımcı olması için üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarla sözleşme yapabiliriz. Bu hizmet sağlayıcıların, işimizi yürütmemize ve geliştirmemize yardımcı olmak dışında, bizim adımıza toplanan bilgileri kullanmasına izin verilmez. \n\n<a name=\"disclose\"></a>\n\n## [Dış taraflara herhangi bir bilgi ifşa ediyor muyuz?](#İfşa)\n\nKişisel olarak tanımlanabilir bilgilerinizi satmıyor, ticaretini yapmıyor veya dış taraflara başka bir şekilde aktarmıyoruz. Bu, bu bilgileri gizli tutmayı kabul ettikleri sürece, sitemizi işletmemize, işimizi yürütmemize veya size hizmet etmemize yardımcı olan güvenilir üçüncü tarafları kapsamaz. Ayrıca, sürümün yasalara uymak, site politikalarımızı uygulamak veya bizim veya diğer haklarımızı, mülkümüzü veya güvenliğimizi korumak için uygun olduğuna inandığımızda bilgilerinizi de yayınlayabiliriz. Bununla birlikte, kişisel olarak tanımlanamayan ziyaretçi bilgileri, pazarlama, reklam veya diğer kullanımlar için diğer taraflara verilebilir.\n\n<a name=\"third-party\"></a>\n\n
Bu rozet, gönderilerinizden birini ilk kez düzenlediğinizde verilir. Gönderilerinizi sonsuza kadar düzenleyemezsiniz, ancak düzenleme teşvik edilir - biçimlendirmeyi iyileştirebilir, küçük hataları düzeltebilir veya ilk gönderdiğinizde kaçırdığınız herhangi bir şeyi ekleyebilirsiniz. Yayınlarınızı daha da iyi hale getirmek için düzenleyin!
wiki_editor:
name:Wiki Düzenleyici
description:İlk wiki düzenlemesi
long_description:|
Bu rozet, bir wiki yayınını ilk kez düzenlediğinizde verilir.
Bu rozet, güven düzeyi 1'e ulaştığınızda verilir. Topluluğumuzun ne hakkında olduğunu öğrenmek için etrafta dolaşıp birkaç konu okuduğunuz için teşekkür ederiz. Yeni kullanıcı kısıtlamaları kaldırıldı; size kişisel iletileşme, bayraklama, viki düzenleme ve birden fazla resim ve bağlantı gönderme yeteneği gibi tüm temel topluluk yetenekleri verildi.
description:Davetiyeler, grup iletileri, daha fazla beğeni <a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">hakkı verildi</a>
Bu rozet, güven düzeyi 2'ye ulaştığınızda verilir. Topluluğumuza gerçekten katılmak için birkaç hafta boyunca katıldığınız için teşekkür ederiz. Artık kullanıcı sayfanızdan veya tek tek konulardan davetiyeler gönderebilir, grup kişisel iletileri oluşturabilir ve her gün daha fazla beğeniye sahip olabilirsiniz.
description:<a href="https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/">Erişim verildi</a> yeniden kategorize etmek, yeniden adlandırmak, takip edilen bağlantılar, viki, daha fazla beğeni
Bu rozet güven düzeyi 3'e ulaştığınızda verilir. Birkaç ay içinde topluluğumuzun düzenli bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Artık en etkin okuyuculardan birisiniz ve topluluğumuzu mükemmel kılan güvenilir bir katkıda bulunuyorsunuz. Artık konuları yeniden kategorize edebilir ve yeniden adlandırabilir, daha güçlü istenemeyen ileti bayraklarından yararlanabilir, özel bir salon alanına erişebilir ve ayrıca bir gün içinde çok daha fazla beğeni alabilirsiniz.
Bu rozet, güven düzeyi 4'e ulaştığınızda verilir. Bu toplulukta personel tarafından seçilen bir lidersiniz ve buradaki eylemleriniz ve sözlerinizde topluluğun geri kalanı için olumlu bir örnek belirlediniz. Tüm yayınları düzenleme, sabitleme, kapatma, listeleme, arşivleme, bölme ve birleştirme gibi ortak konu denetleyicisi eylemleri gerçekleştirebilirsiniz.
Bu rozet, bir yayında ilk beğeninizi aldığınızda verilir. Tebrikler, diğer topluluk üyelerinizin ilginç, havalı veya kullanışlı bulduğu bir şey yayınladınız!
Bu rozet, <a href="%{base_uri}/my/preferences/profile">kullanıcı profilinizi</a> doldurmak ve bir profil resmi seçmek için verilir. Topluluğun kim olduğunuz ve ilgilendiğiniz konular hakkında biraz daha fazla bilgi sahibi olmasını sağlamak, daha iyi ve daha bağlantılı bir topluluk oluşturur. Bize katıl!
Bu rozet, bir yıl boyunca üye olduğunuzda, o yıl en az bir gönderi paylaştığınızda verilir. Topluluğumuza katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz. Sensiz yapamayız.
Yanıtlarınız 10 beğeni aldığında bu rozet size verilir. Yanıtınız topluluk üzerinde iyi bir izlenim bırakmakta ve konuşmaları ileri taşımakta yardımcı olmakta.
description:Bir gönderiniz 25 tekil ziyaretci tarafından paylaşıldı
long_description:|
Bu rozeti paylaştığınız bağlantı forum dışından 25 kişi tarafından tıklandığı için kazandınız. Forumumuzun ve paylaşımlarımızın yaygınlaşmasına yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.
good_share:
name:Çok İyi Paylaşım
description:Bir gönderiniz 300 tekil ziyaretci tarafından paylaşıldı
Paylaştığınız bağlantı dış ziyaretçiler tarafından 300'den fazla tıklandığında bu rozet size verilir. İyi iş! Bir grup yeni insanla harika bir tartışma yaptınız ve bu topluluğun büyümesine yardımcı oldunuz.
Paylaştığınız bir bağlantı 1000'den fazla dış ziyaretçiler tarafından tıklandığında bu rozet size verilir. Vay canına! Yeni bir kitleye ilginç bir tartışma başlattınız ve topluluğumuzu büyük bir şekilde büyütmemize yardımcı oldunuz!
Bu rozet ilk defa :heart:düğmesini kullanarak bir gönderiyi beğendiğin için verildi. Gönderileri beğenmek diğer kullanıcıların yaptıkları paylaşımların ilgi çekici olduğunu onlara göstermek açısından oldukça önemlidir. Beğeninizi gösterin!
Bu rozet, bir gönderiyi ilk kez işaretlediğinizde verilir. Herhangi bir nedenle moderatör dikkatini gerektiren bir gönderi fark ederseniz lütfen işaretlemekten çekinmeyin. Bir sorun görürseniz :flag_black:kullanarak onu imleyin!
Bu rozet, bir kullanıcıyı kullanıcı sayfanızdaki veya bir konunun altındaki davet butonuyla topluluğa katılmaya davet ettiğinizde verilir. Belirli tartışmalarla ilgilenebilecek arkadaşlarınızı davet etmek, topluluğumuza yeni insanları katmanın harika bir yoludur, teşekkürler!
Bu rozet, daha sonra sitede temel kullanıcı olmak için yeterli zaman harcayan 3 kişiyi davet ettiğinizde verilir. Bir topluluğu canlı tutmanın yolu sohbetlere düzenli olarak katılmaktan, yeni sesler eklemekten, yeni insanlar davet etmekten geçer.
Bu rozet, sitede ileri düzey üye olmak için yeterli zaman harcayan 5 kişiyi davet ettiğinizde verilir. Vaov! Topluluğumuzun çeşitliliğini yeni üyelerle genişlettiğiniz için teşekkürler!
Bu rozet ilk defa bir yanıtın veya konunun bağlantısını paylaştığınız için verilmiştir. Bağlantı paylaşmak tartışmaların daha fazla kişiye ulaşması açısından çok önemlidir.
Bu rozet, yanıtınızda ilk kez bir alıntı yaptığınızda verilir. Yanıtınızda daha önceki gönderilerle ilgili bölümlere yer vermek, tartışmaların birbirine ve konuya bağlı kalmasına yardımcı olur. Alıntı yapmanın en kolay yolu, bir gönderinin bir bölümünü vurgulamak ve ardından herhangi bir yanıt düğmesine basmaktır.
Bu rozet <a href="%{base_uri}/guidelines">topluluk kurallarını okuduğunuzda </a> verilir. Bu basit yönergeleri izlemek ve paylaşmak, herkes için güvenli, eğlenceli ve sürdürülebilir bir topluluk oluşturmaya yardımcı olur. Her zaman ekranın diğer tarafında kendinize çok benzeyen başka bir insan olduğunu unutmayın. Nazik ol!
Bu rozet 100'den fazla yanıta sahip olan bir konuyu okuduğunuz için verilmiştir. Bir tartışmayı takip etmek o konu hakkında ayrıntılı bilgi sahibi olmanızı ve görüş açınızı genişletmenizi sağlar. Ne kadar çok okursanız tartışma da o kadar iyiye gider. Her zaman dediğimiz gibi, okumak bu işin temeli! :slight_smile:
description:300kere tıklanmış bir bağlantı paylaşma
long_description:|
Bu rozet 300 tıklama elde etmiş bir bağlantı paylaştığınız için verilmiştir. Bu etkileyici ve insanların tartışmalarını ilerleten linki paylaştığınız için teşekkür ederiz.
famous_link:
name:Ünlü Bağlantı
description:1000kere tıklanmış bir bağlantı paylaşma
Bu rozet, paylaştığınız bir bağlantı 1000 tıklama aldığında verilir. Vaov! Gerekli ayrıntıları ve bilgileri ekleyerek konuşmayı önemli ölçüde geliştiren bir bağlantı yayınladınız. Harika iş!
Bu rozet, günlük beğenilerinizin tüm %{max_likes_per_day} adedini kullandığınızda verilir. Bir dakikanızı ayırmayı ve sevdiğiniz ve takdir ettiğiniz gönderileri beğenmek, topluluk üyelerimizi yeni tartışmalar oluşturmaya ve tartışmalara katılmaya teşvik eder.
5defa günlük %{max_likes_per_day} beğeni kullandığınız zaman bu rozet size verilir. Her gün en iyi sohbetleri aktif olarak teşvik etmek için zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz!
20gün boyunca günlük beğenilerinizin tümünü %{max_likes_per_day} kullandığınızda bu rozet size verilir. Vay canına! Topluluk üyelerini teşvik etmek için bir rol modelisiniz!
Bu rozet 100 beğenilmiş gönderi sahibi olduğunuz ve bunun karşılığında 100 ya da daha fazla beğeni yaptığınızdan dolayı size verilmiştir. Teşekkür ederiz!
Bu rozet, 500 beğeni kaydınız olduğunda ve karşılığında 1000 veya daha fazla beğeni verdiğinizde verilir. Hey! Siz bir cömertlik modelisiniz :two_hearts:.
Bu rozet, gönderinize ilk kez bir emoji eklediğinizde verilir :thumbsup:. Emoji, iletilerinizde mutluluktan :smiley: üzüntüden :anguished: öfkeden :angry: ve her duyguyu :sunglasses: iletmenize yardımcı olur. Yüzlerce seçenek arasından seçim yapmak için düzenleyicide a:(iki nokta üst üste) yazmanız veya emoji araç çubuğu düğmesine basmanız yeterlidir :ok_hand:
Bu rozet, gönderinizde birisinin @kullanıcıadından ilk kez bahsettiğinizde verilir. Her bir bahsetme, söz konusu kişiye bir bildirim oluşturur. Herhangi bir kullanıcıdan veya izin veriliyorsa gruptan bahsetmek için @(takmaad) yazın. - dikkatlerini çekmek için kullanışlı bir yol.
upload_row_too_long:"CSV dosyasında her satırda bir etiket olmalıdır. İsteğe bağlı olarak etiketi bir virgül ve ardından etiket grubu adı izleyebilir."
no_emails:"Ne yazık ki, kurulum sırasında yönetici e-postaları tanımlanmadığından, yapılandırmanın sonlandırılması zor olabilir. Lütfen yapılandırma dosyasına bir geliştirici e-postası ekleyin veya <a href='https://meta.discourse.org/t/create-admin-account-from-console/17274'>konsoldan bir yönetici hesabı oluşturun</a> ."
message:"<p> <b>%{email}</b> adresine bir etkinleştirme e-postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki talimatları izleyin. </p><p> Gelmezse istenmeyen posta klasörünüzü denetleyin ve <a href='https://meta.discourse.org/t/troubleshooting-email-on-a-new-discourse-install/16326'>e-postayı doğru bir şekilde ayarladığınızdan emin olun</a>. </p>"
disabled:"<p> “%{topic_title}” başlıklı konu bulamadık. </p><ul><li> Başlığı değiştirdiyseniz sitenizin tanıtım metnini değiştirmek için bu konuyu düzenleyin. </li><li> Bu konuyu sildiyseniz başlık olarak “%{topic_title}” ile başka bir konu oluşturun. İlk yayının içeriği sitenizin tanıtım metnidir. </li></ul>"
description:"<p> Topluluğunuzu yaklaşık 1 dakika içinde bir asansördeki bir yabancıya nasıl tarif edersiniz? </p><ul><li> Bu tartışmalar kimler içindir? </li><li> Burada ne bulabilirim? </li><li> Neden ziyaret etmeliyim? </li></ul><p> Hoşgeldiniz konunuz, yeni gelenlerin okuyacağı ilk şeydir. Bunu <b>bir paragraf</b> “asansör konuşması” veya “görev beyanı” olarak düşünün. </p>"
description:"<p>Topluluğunuz herkese açık mı yoksa üyelik, davet veya onay ile kısıtlanmış mı? İsterseniz işleri özel olarak ayarlayabilir ve daha sonra herkese açık hale getirebilirsiniz.</p>"
description:"Bu topluluktan sorumlu kişi veya grubun e-posta adresi. İşlenmemiş raporlar, güvenlik güncellemeleri gibi kritik bildirimler ve acil topluluk iletişimi için <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>sizin hakkımda sayfanızda</a> kullanılır."
description:"Siz veya kuruluşunuz için genel iletişim web sayfası. <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>Sizin hakkımda sayfanızda gösterilecek</a> ."
description:"Bu bilgiler, Görevli kategorisinde düzenleyebileceğiniz bir konu olan <a href='%{base_path}/tos' target='blank'>Hizmet Şartlarınıza</a> girilecektir. Bir şirketiniz yoksa şimdilik bu adımı atlamaktan çekinmeyin."
description:"Sitenizin sol üst tarafındaki logo resmi. Yüksekliği 120 ve en boy oranı 3: 1'den büyük olan geniş dikdörtgen bir görüntü kullanın"
logo_small:
label:"Kare Logo"
description:"Logonuzun kare versiyonu. Aşağı kaydırırken, tarayıcıda ve sosyal platformlarda paylaşırken sitenizin sol üst köşesinde gösterilir. İdeal olarak 512x512'den daha büyük."
description:"Sitenizi küçük boyutlarda iyi görünen web tarayıcılarında göstermek için kullanılan simge resmi. Önerilen resim uzantıları PNG veya JPG'dir. Varsayılan olarak kare logosunu kullanacağız."
description:"Sitenizi daha büyük boyutlarda iyi görünen modern cihazlarda göstermek için kullanılan simge resmi. İdeal olarak 512 × 512'den daha büyük. Varsayılan olarak kare logosunu kullanacağız."
description:"Neredeyse bitti! Bazı insanları, topluluğunuzu başlatmak için ilginç konular ve yanıtlarla <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>tartışmalarınıza</a> yardımcı olmaya davet edelim."
disabled:"Yerel girişler devre dışı bırakıldığından, kimseye davet göndermek mümkün değildir. Lütfen bir sonraki adıma geçin."
<p>Bu ayarları değiştirmek isterseniz <b>bu sihirbazı istediğiniz zaman yeniden çalıştırın</b> ya da <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>yönetici bölümünü</a> ziyaret edin; oraya, site menüsündeki İngiliz anahtarı simgesiyle gidebilirsiniz.</p>
<p>Güçlü tema sistemimizi kullanarak Discourse kurulumunuzu daha da özelleştirmek çok kolaydır. Örnekler için, <a href="https://meta.discourse.org/" target="_blank">meta.discourse.org</a> adresinden <a href="https://meta.discourse.org/c/theme/61/l/top" target="_blank">tema ve bileşenlere</a> göz atın.</p>
<p><a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>Yeni topluluğunuzu oluştururken</a> iyi eğlenceler ve iyi şanslar!</p>
email_auth_res_enqueue:"Bu e-posta DMARC kontrolünde başarısız oldu, büyük olasılıkla kimden geldiği belli değil. Daha fazla bilgi için satır e-posta başlıklarına bakın."