Discourse Translator Bot
7a079b9e3b
Update translations ( #11429 )
2020-12-08 16:51:49 +01:00
Discourse Translator Bot
d7bd9aa3d0
Update translations ( #11385 )
2020-12-01 14:34:25 +01:00
Discourse Translator Bot
9c901ee978
Update translations ( #11336 )
2020-11-24 17:25:37 +01:00
Discourse Translator Bot
7fecad41db
Update translations ( #11264 )
2020-11-17 14:49:58 +01:00
Discourse Translator Bot
9904a007c5
Update translations ( #11182 )
2020-11-10 15:23:06 +01:00
Discourse Translator Bot
886d619d3f
Update translations ( #11108 )
2020-11-03 18:08:07 +01:00
Discourse Translator Bot
0a74322589
Update translations ( #11087 )
2020-10-30 16:06:32 +01:00
Discourse Translator Bot
9648122b51
Update translations ( #11042 )
2020-10-27 15:36:21 +01:00
Discourse Translator Bot
b5933e2b49
Update translations ( #10970 )
2020-10-20 15:34:57 +02:00
Discourse Translator Bot
7eef10c6d7
Update translations ( #10944 )
2020-10-17 00:07:21 +02:00
Discourse Translator Bot
85894537b1
Update translations
2020-10-13 15:40:37 +02:00
Discourse Translator Bot
29a9ae1b50
Update translations
2020-10-06 15:43:13 +02:00
Discourse Translator Bot
ecfca965f2
Update translations
2020-09-29 13:01:52 +00:00
Discourse Translator Bot
c86538097d
Update translations
2020-09-22 13:04:13 +00:00
Discourse Translator Bot
5990c71c29
Update translations
2020-09-15 13:04:17 +00:00
Discourse Translator Bot
1c71f81144
Update translations
2020-09-09 14:59:40 +00:00
Discourse Translator Bot
71da5e0e27
Update translations
2020-09-01 13:02:16 +00:00
Discourse Translator Bot
6c3b1eb9b9
Update translations
2020-08-26 09:27:35 +00:00
Discourse Translator Bot
d495464ead
Update translations
2020-08-25 13:02:37 +00:00
Discourse Translator Bot
d0faee3bd8
Update translations
2020-08-18 13:02:44 +00:00
Discourse Translator Bot
1a78a429b5
Update translations
2020-08-11 13:04:00 +00:00
Discourse Translator Bot
a68533b394
Update translations
2020-08-05 13:55:12 +00:00
Neil Lalonde
8e07ee7e36
Update translations
...
Carefully because permalink.external_url is untranslated in many
locales due to a recent change in client.en.yml in 516a03be09
.
2020-06-24 10:47:45 -04:00
Gerhard Schlager
390dc5c7a9
Update translations
2020-06-21 11:58:21 +02:00
Gerhard Schlager
36a3675e0a
Update translations
2020-06-14 23:39:33 +02:00
Neil Lalonde
65dd8e2fa2
Update translations
2020-06-10 12:01:02 -04:00
Neil Lalonde
72c09ab4ae
Update translations
2020-06-01 13:58:51 -04:00
Neil Lalonde
3d20a1143b
Update translations
2020-05-26 10:06:07 -04:00
Neil Lalonde
3cce608379
Update translations
2020-05-04 10:39:01 -04:00
Martin Brennan
bb4e965a66
FEATURE: Optionally show local time for user in card ( #9527 )
...
This adds a site setting (default off) to optionally show a user's local time and timezone in their user card. For example, I live in Brisbane, and if at 3:30PM my time I were to open a user who lives in California's card I would see 22:30 (PST).
2020-04-28 10:13:59 +10:00
Gerhard Schlager
30cb5f7d86
Update translations
2020-04-24 15:16:29 +02:00
Gerhard Schlager
82f9dcf301
Update translations
2020-04-20 11:37:59 +02:00
Martin Brennan
40546af217
FIX: Remove date from bookmark reminder non-English translations ( #9354 )
...
The {{date}} interpolated value was removed from the English translations in #9329 but not from the other translations, causing breakages.
Also adds a , inbetween date and time for reminders using long_no_year for readability.
2020-04-06 13:14:46 +10:00
Neil Lalonde
4b70719a48
Update translations
2020-03-05 12:45:42 -05:00
Neil Lalonde
b0675075f7
Update translations
2020-02-25 10:29:14 -05:00
Neil Lalonde
637535fc6b
Update translations
2020-02-13 15:00:16 -05:00
Neil Lalonde
2dd1ff79b4
Update translations
2020-01-20 11:00:44 -05:00
Neil Lalonde
91b290c784
Update translations
2019-12-19 12:31:52 -05:00
Gerhard Schlager
dfb9fa3b98
Update translations
2019-12-10 13:10:55 +01:00
Neil Lalonde
50b98a47ac
Update translations
2019-12-05 11:20:52 -05:00
Gerhard Schlager
f72730703a
Update translations
2019-11-14 15:41:42 +01:00
Mark VanLandingham
3dd2f2f701
DEV: Remove RSS feed polling in favor of plugin ( #8233 )
2019-11-12 09:49:02 -06:00
Neil Lalonde
b151963f18
Update translations
2019-11-06 10:43:13 -05:00
Gerhard Schlager
94a34af702
Update translations
2019-11-05 16:52:48 +01:00
Neil Lalonde
3007c93205
Update translations
2019-10-10 11:15:24 -04:00
Gerhard Schlager
3dfe9f3b8d
Update translations
2019-10-08 12:25:24 +02:00
Neil Lalonde
d4751d00d9
Update translations
2019-10-01 16:50:22 -04:00
Gerhard Schlager
8adec48b33
Update translations
2019-09-26 04:29:44 +02:00
Neil Lalonde
930e70aba9
Update translations
2019-09-04 10:24:43 -04:00
Gerhard Schlager
8841563f8a
Update translations
2019-08-26 14:36:46 +02:00
Neil Lalonde
97e9599ecc
Update translations
2019-07-15 09:43:22 -04:00
Neil Lalonde
7e884cce6b
Update translations
2019-06-25 10:57:18 -04:00
Neil Lalonde
dbc59cfe61
Update translations
2019-06-17 13:25:37 -04:00
Neil Lalonde
5d7e34e0ad
Update translations
2019-06-10 10:36:08 -04:00
Neil Lalonde
dbfdce95c9
Update translations
2019-05-30 10:40:16 -04:00
Osama Sayegh
c86d2666c4
Pull translations from Transifex ( #7578 )
2019-05-21 07:18:15 +03:00
Gerhard Schlager
a58aa9b4bf
Update translations
2019-05-20 13:42:05 +02:00
Joffrey JAFFEUX
0284910125
Update translations
2019-04-24 15:02:04 +02:00
Neil Lalonde
e7a6f0698d
Update translations
2019-04-05 10:02:54 -04:00
Neil Lalonde
4a7e83d880
Update translations
2019-03-28 10:07:51 -04:00
Neil Lalonde
9c54447ca7
Update translations
2019-03-11 13:55:45 -04:00
Neil Lalonde
aabc3375c6
Update translations
2019-03-01 11:28:07 -05:00
Joffrey JAFFEUX
9ade04b709
FIX: removes legacy browsers-refresh button ( #7028 )
2019-02-19 16:38:21 +01:00
Neil Lalonde
024ba28525
Update translations
2019-01-28 10:27:20 -05:00
Gerhard Schlager
90823eaca6
Update translations
2019-01-19 23:41:52 +01:00
Neil Lalonde
81953339f2
Update translations
2019-01-14 12:23:49 -05:00
Zach Whitehead
2748822576
FEATURE: Remove option for Google Plus sharing ( #6864 )
...
* Remove option for Google Plus sharing
* remove google+ share translations
2019-01-09 10:17:50 +08:00
Neil Lalonde
d7656f30c3
Update translations
2019-01-02 12:32:38 -05:00
Neil Lalonde
124ae46763
Update translations
2018-12-14 10:34:12 -05:00
Neil Lalonde
d43d007929
Update translations
2018-11-29 10:51:16 -05:00
Gerhard Schlager
cbd6bd191a
Add base path to relative links in translations
2018-11-08 23:31:05 +00:00
Gerhard Schlager
42f693adfa
Update translations
2018-11-08 23:31:05 +00:00
David Taylor
d963f96fa4
Update translations
2018-11-05 11:16:58 +00:00
Neil Lalonde
af39624d19
Update translations
2018-10-12 10:40:25 -04:00
Neil Lalonde
1062d45430
recover translations for Terms of Service
2018-08-30 10:31:10 -04:00
Neil Lalonde
5a4d6f9656
Update translations
2018-08-30 09:40:31 -04:00
Neil Lalonde
5c248e3a7a
Update translations
2018-08-07 12:05:45 -04:00
Neil Lalonde
58ecc84d61
Update translations, excluding Japanese and config/locales/client.zh_TW.yml due to errors
2018-07-26 13:01:39 -04:00
Neil Lalonde
072659c22a
Update translations
2018-06-21 10:34:09 -04:00
Neil Lalonde
79854198c1
Update translations
2018-06-08 10:27:53 -04:00
Gerhard Schlager
b7bf0e96aa
Update translations
2018-05-29 22:01:57 +02:00
Gerhard Schlager
01b0d9d235
Update translations
2018-05-17 00:08:33 +02:00
Gerhard Schlager
0e5104fa70
Update translations
2018-04-27 19:20:19 +02:00
Neil Lalonde
8babf1c1e1
Update translations
2018-04-24 11:08:45 -04:00
Neil Lalonde
a631c8f09d
Update translations
2018-04-13 10:32:39 -04:00
Gerhard Schlager
10dad5de63
Update translations
2018-04-06 18:56:06 +02:00
Joffrey JAFFEUX
466f09bbc4
FIX: remove uneeded and uninformative title on user notifications list
2018-03-28 17:05:42 +02:00
Neil Lalonde
cd99ccdbf0
Update translations
2018-03-26 10:58:01 -04:00
Jeff Atwood
d7c2d2edb8
remove extraneous "click to show" copy
2018-03-22 02:19:57 -07:00
Neil Lalonde
0c8df32903
Update translations, except ur because of errors
2018-03-07 14:11:56 -05:00
Neil Lalonde
32ad98161f
Update translations
2018-02-15 16:36:03 -05:00
Joffrey JAFFEUX
9923829402
FEATURE: Menu toggle for different reply modes
...
Allow users to access different reply modes from the composer.
Actions introduced:
- reply_as_new_topic
- reply_as_private_message
- reply_to_topic
- reply_as_whisper/not
2018-02-01 16:42:56 +01:00
Neil Lalonde
f7042ecc85
Update translations
2018-01-31 11:19:21 -05:00
Joffrey JAFFEUX
642645ba9a
FIX: broken select badge as user title ( #5474 )
...
* FIX: broken select badge as user title
* selected id wasn’t pass to underlying component
* <none> was rendered as an html tag <none></none>
* overriding a badge name wouldn’t work as it was using badge.name and not badge.display_name
* adds a spec to ensure this behavior is correct
2018-01-05 16:58:15 +01:00
Neil Lalonde
0567d523ee
Update translations
2017-12-29 14:51:53 -05:00
Neil Lalonde
7e3c4b4b2f
Update translations
2017-12-20 15:28:29 -05:00
Neil Lalonde
e7c528894b
Update translations
2017-12-12 11:09:38 -05:00
Neil Lalonde
929aa98723
Update translations
2017-12-11 12:01:57 -05:00
Neil Lalonde
978cf9485f
Update translations
2017-12-06 10:25:12 -05:00
Neil Lalonde
1603dcf0d1
Update translations
2017-11-30 15:32:15 -05:00
Joffrey JAFFEUX
39f3dbd945
Introduces select-kit
...
* renames `select-box-kit` into `select-kit`
* introduces `single-select` and `multi-select` as base components
* introduces {{search-advanced-category-chooser}} as a better component for selecting category in advanced search
* improves events handling in select-kit
* recreates color selection inputs using {{multi-select}} and a custom {{selected-color}} component
* replaces category-selector by a component using select-kit and based on multi-select
* improves positioning of wrapper
* removes the need for offscreen, and instead use `select-kit-header` as a base focus point for all select-kit based components
* introduces a formal plugin api for select-kit based components
* introduces a formal pattern for loading and updating select-kit based components:
```
computeValue()
computeContent()
mutateValue()
```
2017-11-21 11:53:09 +01:00
Neil Lalonde
13c91fc7ec
Update translations
2017-11-13 15:02:53 -05:00
Neil Lalonde
419d7daf4b
Update translations
2017-10-30 10:58:17 -04:00
Neil Lalonde
0a31190254
Update translations
2017-10-13 09:58:41 -04:00
Neil Lalonde
d2d272c5f1
Update translations
2017-09-28 13:37:19 -04:00
Régis Hanol
2a140b3848
update translations
2017-09-16 00:53:23 +02:00
Neil Lalonde
346442134e
Update translations
2017-09-14 11:02:39 -04:00
Robin Ward
e41a828774
Update translations
2017-08-31 14:50:40 -04:00
Neil Lalonde
3b7657e4b3
Update translations
2017-08-16 11:38:45 -04:00
Neil Lalonde
2feec43bd7
Update translations
2017-08-01 13:11:52 -04:00
Arpit Jalan
d666b73893
Update translations.
2017-07-20 14:57:02 +05:30
Arpit Jalan
25d70ec900
Update Translations
2017-07-05 11:35:35 +05:30
Neil Lalonde
febfe27669
Update translations
2017-06-26 14:56:22 -04:00
Guo Xiang Tan
a23ce56682
Update translations.
2017-06-19 12:39:30 +09:00
Arpit Jalan
4112c2b883
Update translations
2017-06-12 21:24:40 +05:30
Arpit Jalan
d326784ecf
Update translations
2017-06-07 20:13:54 +05:30
Arpit Jalan
304090f759
Update translations
2017-05-31 22:36:20 +05:30
Arpit Jalan
266acbcc6c
Update Translations
2017-05-29 12:23:49 +05:30
Neil Lalonde
bb208be822
Update translations
2017-05-25 09:55:55 -04:00
Arpit Jalan
f57914ccd8
Update translations
2017-05-22 10:24:44 +05:30
Neil Lalonde
8651fc57a5
Update translations
2017-05-15 11:11:18 -04:00
Arpit Jalan
1f6ffd5fb0
Update Translations
2017-05-02 16:08:55 +05:30
Neil Lalonde
5259a7824e
Update translations
2017-04-27 13:26:15 -04:00
Arpit Jalan
df77a827e1
Update Translations
2017-04-24 18:12:40 +05:30
Arpit Jalan
ae96631692
Update Translations
2017-04-17 23:46:18 +05:30
Arpit Jalan
ff530d6fb3
Update Translations
2017-04-07 22:23:39 +05:30
Neil Lalonde
c19bf7e1bd
Update translations
2017-03-28 10:50:09 -04:00
Neil Lalonde
8b1bfeb4c6
Update translations
2017-03-20 11:04:34 -04:00
Neil Lalonde
4271aa0b48
Update translations
2017-03-08 11:54:01 -05:00
Arpit Jalan
ddcd060552
Update Translations
2017-03-01 11:03:44 +05:30
Neil Lalonde
56233e9ec6
Update translations
2017-02-13 16:42:15 -05:00
Arpit Jalan
bcbcfa2078
Update Translations
2017-01-18 22:13:12 +05:30
Neil Lalonde
5a2e989e0d
Update translations
2017-01-06 15:53:03 -05:00
Arpit Jalan
be303ecef9
Update Translations
2017-01-04 23:43:08 +05:30
Arpit Jalan
4e63880b5d
Update Translations
2016-12-29 00:15:25 +05:30
Arpit Jalan
0d826ea933
Update Translations
2016-12-21 23:09:02 +05:30
Neil Lalonde
bad98a4987
Update translations
2016-12-14 13:55:24 -05:00
Arpit Jalan
5cc64103c6
Update Translations
2016-12-08 20:35:03 +05:30
Neil Lalonde
8eed6e699e
Update translations
2016-11-28 15:58:38 -05:00
Arpit Jalan
6168b2c57a
Update Translations
2016-11-25 00:37:51 +05:30
Arpit Jalan
ece5442c54
Update Translations
2016-11-16 23:42:01 +05:30
Arpit Jalan
6eccf9da03
Update Translations
2016-10-20 18:49:09 +05:30
Arpit Jalan
3002cc4cc7
Update Translations
2016-10-06 21:21:00 +05:30
Arpit Jalan
38c6c69b5a
Update Translations
2016-09-28 11:00:36 +02:00
Arpit Jalan
c1c3237d58
Update Translations
2016-09-21 21:16:03 +05:30
Arpit Jalan
1a87960454
Update Translations
2016-09-13 21:21:19 +05:30
Arpit Jalan
d2e1fccc90
Update Translations
2016-09-02 20:12:45 +05:30
Neil Lalonde
4be3b9f36d
Update translations
2016-08-25 11:04:46 -04:00
Arpit Jalan
e06be6561d
Update Translations
2016-08-23 18:48:00 +05:30
Neil Lalonde
f1bfc74e79
Update translations
2016-08-05 14:39:55 -04:00