discourse/config/locales/client.fr.yml

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

4996 lines
266 KiB
YAML
Raw Normal View History

2020-08-05 09:55:12 -04:00
# WARNING: Never edit this file.
# It will be overwritten when translations are pulled from Crowdin.
2014-04-14 11:41:51 -04:00
#
# To work with us on translations, join this project:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
# https://translate.discourse.org/
2014-04-14 11:41:51 -04:00
fr:
js:
number:
format:
2015-07-16 09:48:02 -04:00
separator: ","
delimiter: " "
human:
storage_units:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
format: "%n %u"
units:
byte:
one: Octet
other: Octets
gb: Go
kb: Ko
mb: Mo
tb: To
short:
2021-07-22 06:31:19 -04:00
thousands: "%{number} k"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
millions: "%{number} M"
dates:
2019-06-10 10:36:08 -04:00
time: "HH:mm"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
time_with_zone: "HH:mm (z)"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
time_short_day: "ddd [à] HH:mm"
2016-06-09 12:37:41 -04:00
timeline_date: "MMM YYYY"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
long_no_year: "D MMM, HH:mm"
2014-08-21 14:14:58 -04:00
long_no_year_no_time: "D MMM"
2015-07-16 09:48:02 -04:00
full_no_year_no_time: "Do MMMM"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
long_with_year: "DD MMM YYYY HH:mm"
2014-08-21 14:14:58 -04:00
long_with_year_no_time: "DD MMM YYYY"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
full_with_year_no_time: "D MMMM YYYY"
long_date_with_year: "D MMM 'YY LT"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
long_date_without_year: "D MMM, LT"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
long_date_with_year_without_time: "D MMM 'YY"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
long_date_without_year_with_linebreak: "D MMM <br/>LT"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
long_date_with_year_with_linebreak: "D MMM 'YY <br/>LT"
2016-06-09 12:37:41 -04:00
wrap_ago: "il y a %{date}"
tiny:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
half_a_minute: "< 1 min"
less_than_x_seconds:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "< %{count} sec"
other: "< %{count} sec"
x_seconds:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "%{count} sec"
other: "%{count} sec"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
less_than_x_minutes:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
one: "< %{count} min"
other: "< %{count} min"
x_minutes:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
one: "%{count} min"
other: "%{count} min"
about_x_hours:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
one: "%{count} h"
other: "%{count} h"
x_days:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
one: "%{count} j"
other: "%{count} j"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
x_months:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} mois"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} mois"
about_x_years:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "%{count} an"
other: "%{count} ans"
over_x_years:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "> %{count} an"
other: "> %{count} ans"
almost_x_years:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "%{count} an"
other: "%{count} ans"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
date_month: "D MMM"
date_year: "MMM 'YY"
medium:
x_minutes:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
one: "%{count} minute"
other: "%{count} minutes"
x_hours:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} heure"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} heures"
x_days:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} jour"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} jours"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
date_year: "D MMM 'YY"
medium_with_ago:
x_minutes:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
one: "il y a %{count} minute"
other: "il y a %{count} minutes"
x_hours:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "il y a %{count} heure"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "il y a %{count} heures"
x_days:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "il y a %{count} jour"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "il y a %{count} jours"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
x_months:
one: "il y a %{count} mois"
other: "il y a %{count} mois"
x_years:
one: "il y a %{count} an"
other: "il y a %{count} ans"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
later:
x_days:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} jour plus tard"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} jours plus tard"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
x_months:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} mois plus tard"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} mois plus tard"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
x_years:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
one: "%{count} an plus tard"
other: "%{count} ans plus tard"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
previous_month: "Mois précédent"
next_month: "Mois suivant"
2017-12-06 10:25:12 -05:00
placeholder: date
2021-09-14 10:21:00 -04:00
to_placeholder: "à la date"
share:
2019-03-01 11:28:07 -05:00
topic_html: 'Sujet : <span class="topic-title">%{topicTitle}</span>'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
post: "message #%{postNumber}"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
close: "fermer"
2020-09-22 09:04:13 -04:00
twitter: "Partager sur Twitter"
facebook: "Partager sur Facebook"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
email: "Envoyer par courriel"
2020-09-29 09:01:52 -04:00
url: "Copier et partager l'URL"
2015-08-04 03:47:39 -04:00
action_codes:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
public_topic: "a rendu ce sujet public %{when}"
private_topic: "a fait de ce sujet un message direct %{when}"
split_topic: "a scindé ce sujet %{when}"
invited_user: "a invité %{who} %{when}"
invited_group: "a invité %{who} %{when}"
user_left: "%{who} a quitté cette conversation %{when}"
removed_user: "a retiré %{who} %{when}"
removed_group: "a retiré %{who} %{when}"
autobumped: "remonté automatiquement dans la liste %{when}"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
autoclosed:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "fermé automatiquement %{when}"
disabled: "ouvert automatiquement %{when}"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
closed:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "a fermé ce sujet %{when}"
disabled: "a ouvert ce sujet %{when}"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
archived:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "a archivé ce sujet %{when}"
disabled: "a désarchivé ce sujet %{when}"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
pinned:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "a épinglé ce sujet %{when}"
disabled: "a désépinglé ce sujet %{when}"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
pinned_globally:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "a épinglé ce sujet globalement %{when}"
disabled: "a désépinglé ce sujet %{when}"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
visible:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "a rendu ce sujet visible %{when}"
disabled: "a rendu ce sujet invisible %{when}"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
banner:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "a mis à la une %{when}. Il sera affiché en haut de chaque page jusqu'à ce qu'il soit ignoré par un utilisateur."
disabled: "a supprimé de la une %{when}. Il ne sera plus affiché en haut de chaque page."
2020-02-25 10:29:14 -05:00
forwarded: "a transmis le courriel ci-dessus"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
topic_admin_menu: "actions du sujet"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
wizard_required: "Bienvenue sur votre nouveau Discourse ! Démarrons par <a href='%{url}' data-auto-route='true'>l'assistant de configuration</a> ✨"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
emails_are_disabled: "Le courriel sortant a été désactivé par un administrateur. Aucune notification par courriel ne sera envoyée."
2021-04-27 10:01:06 -04:00
software_update_prompt:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
message: "Nous avons fait une mise à jour du site, nous vous invitons donc à <span>actualiser cette page</span> pour éviter d'éventuels dysfonctionnements."
2021-04-27 10:01:06 -04:00
dismiss: "Ignorer"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
bootstrap_mode_enabled:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Pour faciliter son lancement, votre nouveau site se trouve en mode d'amorçage. Chaque nouvel utilisateur se verra accorder le niveau de confiance 1 et recevra des résumés quotidiens par courriel. Ce mode sera automatiquement désactivé dès que votre site possédera %{count} utilisateur."
other: "Pour faciliter son lancement, votre nouveau site se trouve en mode d'amorçage. Chaque nouvel utilisateur se verra accorder le niveau de confiance 1 et recevra des résumés quotidiens par courriel. Ce mode sera automatiquement désactivé dès que votre site possédera %{count} utilisateurs."
bootstrap_mode_disabled: "Le mode d'amorçage sera désactivé dans les prochaines 24 heures."
2017-05-02 06:38:55 -04:00
themes:
default_description: "Par défaut"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
s3:
regions:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
ap_northeast_1: "Asie-Pacifique (Tokyo)"
ap_northeast_2: "Asie-Pacifique (Séoul)"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
ap_east_1: "Asie-Pacifique (Hong Kong)"
2017-07-20 05:27:02 -04:00
ap_south_1: "Asie-Pacifique (Bombay)"
ap_southeast_1: "Asie-Pacifique (Singapour)"
ap_southeast_2: "Asie-Pacifique (Sydney)"
2019-03-11 13:55:45 -04:00
ca_central_1: "Canada (Centre)"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
cn_north_1: "Chine (Pékin)"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
cn_northwest_1: "Chine (Ningxia)"
2017-07-20 05:27:02 -04:00
eu_central_1: "UE (Francfort)"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
eu_north_1: "UE (Stockholm)"
2017-07-20 05:27:02 -04:00
eu_west_1: "UE (Irlande)"
eu_west_2: "UE (Londres)"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
eu_west_3: "UE (Paris)"
2019-03-11 13:55:45 -04:00
sa_east_1: "Amérique du Sud (São Paulo)"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
us_east_1: "États-Unis - Est (Virginie)"
us_east_2: "États-Unis - Est (Ohio)"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
us_gov_east_1: "AWS GovCloud (É.-U. - Est)"
us_gov_west_1: "AWS GovCloud (É.-U. - Ouest)"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
us_west_1: "États-Unis - Ouest (Californie)"
us_west_2: "États-Unis - Ouest (Oregon)"
clear_input: "Effacer la saisie"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
edit: "modifier le titre et la catégorie de ce sujet"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
expand: "Développer"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
not_implemented: "Cette fonctionnalité n'est pas encore disponible."
no_value: "Non"
yes_value: "Oui"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
submit: "Envoyer"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
generic_error: "Nous sommes désolés, une erreur est survenue."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
generic_error_with_reason: "Une erreur est survenue : %{error}"
2014-08-18 11:17:59 -04:00
sign_up: "S'inscrire"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
log_in: "Se connecter"
age: "Âge"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
joined: "Inscrit(e)"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
admin_title: "Administration"
show_more: "afficher plus"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
show_help: "options"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
links: "Liens"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
links_lowercase:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "lien"
other: "liens"
faq: "FAQ"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
guidelines: "Charte"
privacy_policy: "Politique de confidentialité"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
privacy: "Confidentialité"
2018-08-30 09:40:15 -04:00
tos: "Conditions générales d'utilisation"
2018-09-06 17:27:58 -04:00
rules: "Règles"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
conduct: "Code de conduite"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
mobile_view: "Version mobile"
desktop_view: "Version ordinateur"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
or: "ou"
2013-03-12 18:22:24 -04:00
now: "à l'instant"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
read_more: "lire la suite"
more: "Plus"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
x_more:
one: "%{count} autre"
other: "%{count} autres"
never: "jamais"
2016-03-15 11:41:18 -04:00
every_30_minutes: "toutes les 30 minutes"
every_hour: "chaque heure"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
daily: "chaque jour"
weekly: "chaque semaine"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
every_month: "chaque mois"
every_six_months: "tous les six mois"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
max_of_count: "maximum sur %{count}"
character_count:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "%{count} caractère"
other: "%{count} caractères"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
related_messages:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Messages connexes"
see_all: 'Voir <a href="%{path}">tous les messages</a> de @%{username}…'
suggested_topics:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
title: "Sujets suggérés"
pm_title: "Messages suggérés"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
about:
simple_title: "À propos"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
title: "À propos du site %{title}"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
stats: "Statistiques du site"
2014-08-18 11:17:59 -04:00
our_admins: "Nos administrateurs"
our_moderators: "Nos modérateurs"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
moderators: "Modérateurs"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
stat:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
all_time: "Depuis toujours"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
last_day: "Ces dernières 24 heures"
last_7_days: "Ces 7 derniers jours"
last_30_days: "Ces 30 derniers jours"
2014-10-30 17:30:05 -04:00
like_count: "J'aime"
topic_count: "Sujets"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
post_count: "Nombre de messages"
2017-02-13 16:42:15 -05:00
user_count: "Utilisateurs"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
active_user_count: "Utilisateurs actifs"
2015-01-14 10:52:13 -05:00
contact: "Nous contacter"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
contact_info: "En cas de problème critique ou de sujet urgent concernant ce site, veuillez nous contacter à : %{contact_info}."
2015-01-21 12:28:30 -05:00
bookmarked:
2016-09-21 11:46:03 -04:00
title: "Mettre un signet"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
edit_bookmark: "Modifier le signet"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
clear_bookmarks: "Retirer les signets"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
help:
2021-06-22 09:21:20 -04:00
bookmark: "Cliquez pour mettre un signet sur le premier message de ce sujet"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
edit_bookmark: "Cliquez pour modifier le signet sur ce sujet"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
unbookmark: "Cliquez pour retirer tous les signets de ce sujet"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
unbookmark_with_reminder: "Cliquez pour retirer tous les signets et rappels de ce sujet."
bookmarks:
2020-09-22 09:04:13 -04:00
created: "Vous avez mis un signet à ce message. %{name}"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
not_bookmarked: "mettre un signet à ce message"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
created_with_reminder: "Vous avez mis un signet à ce message avec un rappel pour le %{date}. %{name}"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
remove: "Retirer le signet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
delete: "Supprimer le signet"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
confirm_delete: "Voulez-vous vraiment supprimer ce signet ? Le rappel sera également supprimé."
confirm_clear: "Voulez-vous vraiment retirer tous les signets de ce sujet ?"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
no_timezone: 'Vous n''avez pas encore défini un fuseau horaire. Vous ne pourrez pas définir de rappels. Configurez-en un <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">dans votre profil</a>.'
invalid_custom_datetime: "La date et l'heure sont invalides, veuillez réessayer."
list_permission_denied: "Vous n'avez pas la permission de voir les signets de cet utilisateur."
2020-09-22 09:04:13 -04:00
no_user_bookmarks: "Vous n'avez pas de messages dans vos signets ; les signets vous permettent de retrouver rapidement des sujets d'intérêt."
auto_delete_preference:
2022-03-15 09:40:40 -04:00
label: "Après avoir été notifié"
never: "Conserver le signet"
when_reminder_sent: "Supprimer le signet"
2020-09-22 09:04:13 -04:00
search_placeholder: "Rechercher des signets par nom, titre de sujet ou contenu de message"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
search: "Recherche"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
reminders:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
today_with_time: "aujourd'hui à %{time}"
tomorrow_with_time: "demain à %{time}"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
at_time: "le %{date_time}"
existing_reminder: "Vous avez configuré un rappel pour ce signet qui sera envoyé %{at_date_time}"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
copy_codeblock:
copied: "copié !"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
drafts:
2021-08-24 09:25:44 -04:00
label: "Brouillons"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
resume: "Reprendre"
remove: "Supprimer"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
remove_confirmation: "Voulez-vous vraiment supprimer ce brouillon ?"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
new_topic: "Nouveau brouillon de sujet"
topic_reply: "Créer un brouillon de réponse"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
abandon:
confirm: "Vous avez un brouillon en cours pour ce sujet. Que voulez-vous en faire ?"
yes_value: "Abandonner"
no_value: "Reprendre l'édition"
2021-09-28 10:44:23 -04:00
topic_count_categories:
one: "Voir %{count} sujet récent ou mis à jour"
other: "Voir %{count} sujets récents ou mis à jour"
topic_count_latest:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Voir %{count} sujet récent ou mis à jour"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Voir %{count} sujets récents ou mis à jour"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
topic_count_unseen:
one: "Voir %{count} sujet récent ou mis à jour"
other: "Voir %{count} sujets récents ou mis à jour"
topic_count_unread:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "Voir %{count} sujet non lu"
other: "Voir %{count} sujets non lus"
topic_count_new:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "Voir %{count} nouveau sujet"
other: "Voir %{count} nouveaux sujets"
2013-05-01 18:07:23 -04:00
preview: "prévisualiser"
cancel: "annuler"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
deleting: "Suppression…"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer les modifications"
saving: "Enregistrement en cours…"
saved: "Enregistré avec succès !"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
upload: "Joindre un fichier"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
uploading: "Envoi en cours…"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
uploading_filename: "Envoi en cours : %{filename}…"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
processing_filename: "Traitement de : %{filename}…"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
clipboard: "presse-papier"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
uploaded: "Envoyé !"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
pasting: "Coller…"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
enable: "Activer"
disable: "Désactiver"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
continue: "Continuer"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
undo: "Annuler"
revert: "Rétablir"
failed: "Échec"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
switch_to_anon: "Activer le mode anonyme"
switch_from_anon: "Quitter le mode anonyme"
2014-06-30 06:51:39 -04:00
banner:
2022-03-22 11:01:16 -04:00
close: "Ignorer cette bannière"
edit: "Modifier"
2019-09-04 10:24:43 -04:00
pwa:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
install_banner: "Voulez-vous <a href>installer %{title} sur cet appareil</a> ?"
2013-05-14 20:01:31 -04:00
choose_topic:
none_found: "Aucun sujet trouvé."
2013-05-14 20:01:31 -04:00
title:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
search: "Rechercher un sujet"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
placeholder: "saisissez ici le titre du sujet, son URL ou son ID"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
choose_message:
none_found: "Aucun message trouvé."
title:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
search: "Rechercher un message"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
placeholder: "saisissez ici l'intitulé du sujet, son URL ou son ID"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
review:
2019-06-10 10:36:08 -04:00
order_by: "Trier par"
in_reply_to: "en réponse à"
2019-09-25 22:29:44 -04:00
explain:
2019-12-05 11:20:52 -05:00
why: "expliquer pourquoi cet élément s'est retrouvé dans la file d'attente"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
title: "Notation de l'élément à examiner"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
formula: "Formule"
subtotal: "Sous-total"
2019-09-25 22:29:44 -04:00
total: "Total"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
min_score_visibility: "Score minimum pour la visibilité"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
score_to_hide: "Score pour masquer le message"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
take_action_bonus:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
name: "est intervenu(e)"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Lorsqu'un responsable choisit d'agir, le signalement reçoit un bonus."
2019-12-05 11:20:52 -05:00
user_accuracy_bonus:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
name: "fiabilité de lutilisateur"
title: "Les utilisateurs dont les signalements ont généralement été approuvés obtiennent un bonus."
2019-11-05 10:52:29 -05:00
trust_level_bonus:
name: "niveau de confiance"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
title: "Les éléments à examiner créés par des utilisateurs au niveau de confiance plus élevé ont un score plus élevé."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
type_bonus:
name: "indiquer le bonus"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
title: "Certains types d'éléments à examiner peuvent se voir attribuer un bonus par les responsables pour en élever la priorité."
2019-06-10 10:36:08 -04:00
claim_help:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
optional: "Vous pouvez vous réserver cet élément pour empêcher d'autres responsables de l'examiner."
required: "Vous devez réserver un élément avant de l'examiner."
claimed_by_you: "Vous avez réservé cet élément et pouvez donc l'examiner."
claimed_by_other: "Cet élément ne peut être examiné que par <b>%{username}</b>."
2019-06-10 10:36:08 -04:00
claim:
title: "réserver ce sujet"
unclaim:
help: "retirer cette réservation"
awaiting_approval: "En attente d'approbation"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
delete: "Supprimer"
settings:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
saved: "Enregistré"
save_changes: "Enregistrer les modifications"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
title: "Paramètres"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
priorities:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
title: "Priorités des éléments à examiner"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
moderation_history: "Historique de modération"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
view_all: "Tout voir"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
grouped_by_topic: "Par sujet"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
none: "Il n'y a pas d'éléments à examiner."
2015-05-06 11:35:09 -04:00
view_pending: "voir les messages en attente"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
topic_has_pending:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "Ce sujet a <b>%{count}</b> message en attente de validation"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Ce sujet a <b>%{count}</b> messages en attente de validation"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
title: "À examiner"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
topic: "Sujet :"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
filtered_topic: "Vous avez restreint le contenu à examiner à un seul sujet."
2019-05-30 10:40:16 -04:00
filtered_user: "Utilisateur"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
filtered_reviewed_by: "Examiné par"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
show_all_topics: "afficher tous les sujets"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
deleted_post: "(message supprimé)"
deleted_user: "(utilisateur supprimé)"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
user:
2020-02-13 15:00:16 -05:00
bio: "Biographie"
2021-06-22 09:21:20 -04:00
website: "Site Web"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
username: "Nom d'utilisateur"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
email: "Courriel"
name: "Nom"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
fields: "Champs"
2021-01-19 10:14:59 -05:00
reject_reason: "Raison"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
user_percentage:
summary:
2021-01-12 08:29:05 -05:00
one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (du dernier signalement)"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (des %{count} derniers signalements)"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
agreed:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "%{count} % accepté"
other: "%{count} % acceptés"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
disagreed:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "%{count} % rejeté"
other: "%{count} % rejetés"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
ignored:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "%{count} % ignoré"
other: "%{count} % ignorés"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
topics:
topic: "Sujet"
reviewable_count: "Nombre"
reported_by: "Signalé par"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
deleted: "[Sujet supprimé]"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
original: "(sujet d'origine)"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
details: "détails"
unique_users:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} utilisateur"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} utilisateurs"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
replies:
one: "%{count} réponse"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} réponses"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
edit: "Modifier"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
cancel: "Annuler"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
new_topic: "L'approbation de cet élément créera un nouveau sujet"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
filters:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
all_categories: "(toutes les catégories)"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
type:
2019-05-30 10:40:16 -04:00
title: "Type"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
all: "(tous les types)"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
minimum_score: "Score minimum :"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
refresh: "Actualiser"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
status: "État"
2019-05-30 10:40:16 -04:00
category: "Catégorie"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
orders:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
score: "Score"
score_asc: "Score (inverse)"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
created_at: "Date de création"
created_at_asc: "Date de création (inverse)"
2019-05-20 07:42:05 -04:00
priority:
2019-06-10 10:36:08 -04:00
title: "Priorité minimum"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
any: "(toutes)"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
low: "Faible"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
medium: "Moyenne"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
high: "Élevée"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
conversation:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
view_full: "voir la discussion entière"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
scores:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
about: "Ce score est calculé en fonction du niveau de confiance de l'utilisateur qui a signalé le message, de l'exactitude de ses signalements précédents et de la priorité de l'élément signalé."
2019-04-05 10:02:54 -04:00
score: "Score"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
date: "Date"
type: "Type"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
status: "État"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
submitted_by: "Soumis par"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
reviewed_by: "Examiné par"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
statuses:
pending:
title: "En attente"
approved:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Acceptés"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
rejected:
title: "Rejetés"
ignored:
title: "Ignorés"
deleted:
title: "Supprimés"
reviewed:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
title: "(examinés)"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
all:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "(tous)"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
types:
reviewable_flagged_post:
title: "Message signalé"
flagged_by: "Signalé par"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
reviewable_queued_topic:
title: "Sujet en file d'attente"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
reviewable_queued_post:
title: "Message en file d'attente"
reviewable_user:
title: "Utilisateur"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
reviewable_post:
title: "Message"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
approval:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
title: "Ce message doit être approuvé"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
description: "Votre nouveau message a bien été envoyé, mais il doit être accepté par un modérateur avant d'apparaître publiquement. Merci de votre patience."
2015-05-06 11:35:09 -04:00
pending_posts:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "Vous avez <strong>%{count}</strong> message en attente."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Vous avez <strong>%{count}</strong> messages en attente."
2015-04-22 09:35:15 -04:00
ok: "OK"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
example_username: "nom d'utilisateur"
2021-01-19 10:14:59 -05:00
reject_reason:
title: "Pourquoi refusez-vous cet utilisateur ?"
send_email: "Envoyer le courriel de refus"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
relative_time_picker:
minutes:
one: "minute"
other: "minutes"
hours:
one: "heure"
other: "heures"
days:
one: "jour"
other: "jours"
months:
one: "mois"
other: "mois"
years:
one: "année"
other: "années"
relative: "Relatif"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
time_shortcut:
2021-04-27 10:01:06 -04:00
later_today: "Plus tard dans la journée"
next_business_day: "Au prochain jour ouvré"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
tomorrow: "Demain"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
post_local_date: "Date indiquée dans le message"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
later_this_week: "Plus tard dans la semaine"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
this_weekend: "Ce week-end"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
start_of_next_business_week: "Lundi"
start_of_next_business_week_alt: "Lundi prochain"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
two_weeks: "Deux semaines"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
next_month: "Le mois prochain"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
six_months: "Six mois"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
custom: "Date et heure personnalisées"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
relative: "Me le rappeler d'ici"
none: "Ne pas me le rappeler"
last_custom: "Date et heure personnalisées précédentes"
2013-05-01 18:07:23 -04:00
user_action:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
user_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> a démarré <a href='%{topicUrl}'>le sujet</a>"
you_posted_topic: "<a href='%{userUrl}'>Vous</a> avez démarré <a href='%{topicUrl}'>le sujet</a>"
user_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> a répondu à <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
you_replied_to_post: "<a href='%{userUrl}'>Vous</a> avez répondu à <a href='%{postUrl}'>%{post_number}</a>"
user_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>%{user}</a> a répondu à <a href='%{topicUrl}'>ce sujet</a>"
you_replied_to_topic: "<a href='%{userUrl}'>Vous</a> avez répondu à <a href='%{topicUrl}'>ce sujet</a>"
user_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>%{user}</a> a mentionné <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
user_mentioned_you: "<a href='%{user2Url}'>Vous</a> avez été mentionné(e) par <a href='%{user1Url}'>%{user}</a>"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
you_mentioned_user: "<a href='%{user1Url}'>Vous</a> avez mentionné <a href='%{user2Url}'>%{another_user}</a>"
posted_by_user: "Rédigé par <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
posted_by_you: "Rédigé par <a href='%{userUrl}'>vous</a>"
sent_by_user: "Envoyé par <a href='%{userUrl}'>%{user}</a>"
sent_by_you: "Envoyé par <a href='%{userUrl}'>vous</a>"
2015-03-24 11:27:12 -04:00
directory:
2020-09-22 09:04:13 -04:00
username: "Nom d'utilisateur"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
filter_name: "filtrer par nom d'utilisateur"
2015-04-01 12:46:57 -04:00
title: "Utilisateurs"
likes_given: "Donnés"
likes_received: "Reçus"
2016-05-26 11:50:15 -04:00
topics_entered: "Vus"
topics_entered_long: "Sujets consultés"
2015-03-24 11:27:12 -04:00
time_read: "Temps de lecture"
topic_count: "Sujets"
2015-04-09 11:28:06 -04:00
topic_count_long: "Sujets créés"
2015-03-24 11:27:12 -04:00
post_count: "Réponses"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
post_count_long: "Réponses envoyées"
2015-04-01 12:46:57 -04:00
no_results: "Aucun résultat n'a été trouvé."
2015-04-09 11:28:06 -04:00
days_visited: "Visites"
days_visited_long: "Jours visités"
posts_read: "Lus"
posts_read_long: "Messages lus"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
last_updated: "Dernière mise à jour :"
2015-03-24 11:27:12 -04:00
total_rows:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} utilisateur"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} utilisateurs"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
edit_columns:
title: "Modifier les colonnes de l'annuaire"
save: "Enregistrer"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
reset_to_default: "Rétablir les valeurs par défaut"
2021-06-15 10:00:08 -04:00
group:
all: "tous les groupes"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
group_histories:
actions:
change_group_setting: "Changer les paramètres du groupe"
add_user_to_group: "Ajouter l'utilisateur"
remove_user_from_group: "Supprimer l'utilisateur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
make_user_group_owner: "Attribuer le statut de propriétaire"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
remove_user_as_group_owner: "Retirer le propriétaire"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
groups:
2018-11-29 10:51:16 -05:00
member_added: "Ajouté"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
member_requested: "Demandé à"
2020-09-22 09:04:13 -04:00
add_members:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Ajouter des utilisateurs à %{group_name}"
description: "Saisissez une liste d'utilisateurs que vous souhaitez inviter dans le groupe ou collez-la dans une liste séparée par des virgules :"
usernames_placeholder: "noms d'utilisateur"
usernames_or_emails_placeholder: "noms d'utilisateur ou courriels"
2020-09-22 09:04:13 -04:00
notify_users: "Notifications aux utilisateurs"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
set_owner: "Définir les utilisateurs comme propriétaires de ce groupe"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
requests:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Demandes"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
reason: "Raison"
accept: "Accepter"
accepted: "accepté"
deny: "Refuser"
denied: "refusé"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
undone: "demande annulée"
handle: "gérer une demande d'adhésion"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
manage:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Gérer"
name: "Nom"
full_name: "Nom complet"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
add_members: "Ajouter des utilisateurs"
invite_members: "Inviter"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
delete_member_confirm: "Supprimer %{username} du groupe « %{group} » ?"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
profile:
title: Profil
2018-04-13 10:32:39 -04:00
interaction:
2020-06-14 17:39:33 -04:00
title: Interaction
2018-04-13 10:32:39 -04:00
posting: Contribution
notification: Notification
2020-08-05 09:55:12 -04:00
email:
title: "Courriel"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
status: "%{old_emails}/%{total_emails} courriels synchronisés via IMAP."
2021-06-01 09:23:14 -04:00
enable_smtp: "Activer le SMTP"
enable_imap: "Activer l'IMAP"
test_settings: "Tester les paramètres"
save_settings: "Enregistrer les paramètres"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
last_updated: "Dernière mise à jour :"
last_updated_by: "par"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
settings_required: "Tous les paramètres sont requis. Veuillez renseigner chaque champ avant de valider."
smtp_settings_valid: "Paramètres SMTP valides."
smtp_title: "SMTP"
smtp_instructions: "Quand le SMTP est activé au niveau du groupe, tous les courriels envoyés au nom de ce groupe seront expédiés en utilisant les paramètres SMTP indiqués ici plutôt qu'avec les paramètres SMTP globaux du site."
imap_title: "IMAP"
imap_additional_settings: "Paramètres additionnels"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
imap_instructions: 'Quand l''IMAP est activé au niveau du groupe, les courriels sont synchronisés entre la boîte de réception de ce groupe et la boîte de réception IMAP indiquée ici. Avant de pouvoir activer l''IMAP, le SMTP doit d''abord être activé, et des paramètres SMTP valides doivent être renseignés. L''identifiant et le mot de passe du serveur SMTP seront utilisés pour l''authentification auprès du serveur IMAP. Pour en savoir plus, consultez <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/imap-support-for-group-inboxes/160588">l''annonce de cette fonctionnalité sur Discourse Meta</a> (en anglais).'
imap_alpha_warning: "Attention : cette fonctionnalité est en test alpha. Seul Gmail est pris en charge officiellement. Son utilisation se fait à vos risques et périls !"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
imap_settings_valid: "Paramètres IMAP valides."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
smtp_disable_confirm: "En désactivant le SMTP, tous les paramètres SMTP et IMAP seront réinitialisés et ces fonctionnalités seront désactivées. Souhaitez-vous continuer ?"
imap_disable_confirm: "En désactivant l'IMAP, tous les paramètres IMAP seront réinitialisés et cette fonctionnalité sera désactivée. Souhaitez-vous continuer ?"
imap_mailbox_not_selected: "Vous devez indiquer une boîte de réception dans ces paramètres IMAP, autrement aucune boîte de réception ne sera synchronisée !"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
prefill:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Renseigner les paramètres pour :"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
gmail: "Gmail"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
credentials:
title: "Identifiants"
smtp_server: "Serveur SMTP"
smtp_port: "Port SMTP"
smtp_ssl: "Utiliser SSL pour SMTP"
imap_server: "Serveur IMAP"
imap_port: "Port IMAP"
imap_ssl: "Utiliser SSL pour IMAP"
username: "Nom d'utilisateur"
password: "Mot de passe"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
settings:
title: "Paramètres"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
allow_unknown_sender_topic_replies: "Autoriser les réponses par un expéditeur inconnu."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
allow_unknown_sender_topic_replies_hint: "Permet aux expéditeurs inconnus de répondre aux sujets du groupe. Si cette option n'est pas activée, les réponses provenant d'adresses courriel qui ne sont pas encore invitées dans le sujet créeront un nouveau sujet."
2020-09-22 09:04:13 -04:00
mailboxes:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
synchronized: "Boîte de réception à synchroniser"
none_found: "Aucune boîte de réception n'a été trouvée pour ce compte de courriel."
disabled: "Désactivée"
2018-04-13 10:32:39 -04:00
membership:
title: Adhésion
access: Accès
2020-09-22 09:04:13 -04:00
categories:
title: Catégories
2020-09-29 09:01:52 -04:00
long_title: "Notifications par défaut de la catégorie"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
description: "Lorsque des utilisateurs sont ajoutés à ce groupe, leurs paramètres de notification de catégorie seront définis à ces valeurs par défaut. Ils pourront les modifier par la suite."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
watched_categories_instructions: "Surveiller automatiquement tous les sujets de ces catégories. Les membres du groupe seront notifiés de tous les nouveaux messages et sujets, et le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté de leur sujet."
2020-10-27 10:36:21 -04:00
tracked_categories_instructions: "Suivre automatiquement tous les sujets dans ces catégories. Le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté de leur sujet."
2020-12-15 09:25:10 -05:00
watching_first_post_categories_instructions: "Les utilisateurs seront notifiés du premier message de chaque sujet dans ces catégories."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
regular_categories_instructions: "Si ces catégories sont désactivées, elles ne le seront pas pour les membres du groupe. Les utilisateurs seront avertis s'ils sont mentionnés ou si quelqu'un leur répond."
2021-01-05 08:27:00 -05:00
muted_categories_instructions: "Les utilisateurs ne seront pas notifiés des nouveaux sujets dans ces catégories et ces sujets n'apparaîtront pas sur les pages des catégories et des sujets récents."
2020-09-22 09:04:13 -04:00
tags:
title: Étiquettes
2020-09-29 09:01:52 -04:00
long_title: "Notifications par défaut des étiquettes"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
description: "Lorsque des utilisateurs sont ajoutés à ce groupe, leurs paramètres de notification d'étiquettes seront définis à ces valeurs par défaut. Ils pourront les modifier par la suite."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
watched_tags_instructions: "Surveiller automatiquement tous les sujets avec ces étiquettes. Les membres du groupe seront notifiés de tous les nouveaux messages et sujets, et le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté de leur sujet."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
tracked_tags_instructions: "Suivre automatiquement tous les sujets avec ces étiquettes. Le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté de leur sujet."
watching_first_post_tags_instructions: "Les utilisateurs seront notifiés du premier message de chaque sujet avec ces étiquettes."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
regular_tags_instructions: "Si ces étiquettes sont désactivées, elles ne le seront pas pour les membres du groupe. Les utilisateurs seront avertis s'ils sont mentionnés ou si quelqu'un leur répond."
2021-01-05 08:27:00 -05:00
muted_tags_instructions: "Les utilisateurs ne seront pas notifiés des nouveaux sujets avec ces étiquettes et ces sujets n'apparaîtront pas sur la page des sujets récents."
2018-04-06 12:56:06 -04:00
logs:
title: "Journaux"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
when: "Date"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
action: "Action"
acting_user: "Utilisateur agissant"
target_user: "Utilisateur cible"
subject: "Sujet"
details: "Détails"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
from: "De"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
to: "À"
2020-08-11 09:04:00 -04:00
permissions:
title: "Permissions"
none: "Aucune catégorie n'est associée à ce groupe."
description: "Les membres de ce groupe peuvent accéder à ces catégories"
2017-08-31 14:50:26 -04:00
public_admission: "Autoriser les utilisateurs à rejoindre le groupe librement (nécessite que le groupe soit visible)"
public_exit: "Autoriser les utilisateurs à quitter librement le groupe"
2016-01-04 10:31:49 -05:00
empty:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
posts: "Aucun message n'a été envoyé par les membres de ce groupe."
2016-12-28 13:45:25 -05:00
members: "Il n' y a aucun membre dans ce groupe."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
requests: "Il n'y a aucune demande pour rejoindre ce groupe."
2016-01-04 10:31:49 -05:00
mentions: "Il n'y a aucune mention de ce groupe."
messages: "Il n'y a aucun message pour ce groupe."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
topics: "Aucun sujet n'a été créé par les membres de ce groupe."
2016-12-28 13:45:25 -05:00
logs: "Il n'y a aucun journal pour ce groupe."
2015-11-23 08:55:06 -05:00
add: "Ajouter"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
join: "Rejoindre"
leave: "Quitter"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
request: "Demander à rejoindre"
2017-08-31 14:50:26 -04:00
message: "Message"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
confirm_leave: "Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?"
allow_membership_requests: "Autoriser les utilisateurs à envoyer des demandes d'adhésion aux propriétaires du groupe (nécessite que le groupe soit visible publiquement)"
membership_request_template: "Modèle personnalisé à afficher lors de l'envoi d'une demande d'adhésion par un utilisateur"
2017-08-31 14:50:26 -04:00
membership_request:
submit: "Soumettre la demande"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
title: "Demander à rejoindre @%{group_name}"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
reason: "Expliquez aux propriétaires du groupe pourquoi vous pensez appartenir à ce groupe"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
membership: "Adhésion"
name: "Nom"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
group_name: "Nom du groupe"
user_count: "Utilisateurs"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
bio: "À propos du groupe"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
selector_placeholder: "saisissez un nom d'utilisateur"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
owner: "propriétaire"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
index:
title: "Groupes"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
all: "Tous les groupes"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
empty: "Il n'y a aucun groupe visible."
2018-04-06 12:56:06 -04:00
filter: "Filtrer par type de groupe"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
owner_groups: "Mes groupes (propriétaire)"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
close_groups: "Groupes fermés"
automatic_groups: "Groupes automatiques"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
automatic: "Automatique"
closed: "Fermé"
public: "Public"
private: "Privé"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
public_groups: "Groupes publics"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
my_groups: "Mes groupes (membre)"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
group_type: "Type de groupe"
is_group_user: "Membre"
is_group_owner: "Propriétaire"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
title:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Groupe"
other: "Groupes"
2017-01-04 13:13:08 -05:00
activity: "Activité"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
members:
title: "Membres"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
filter_placeholder_admin: "nom d'utilisateur ou courriel"
filter_placeholder: "nom d'utilisateur"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
remove_member: "Supprimer le membre"
remove_member_description: "Supprimer <b>%{username}</b> de ce groupe"
make_owner: "Attribuer le statut de propriétaire"
make_owner_description: "Attribuer à <b>%{username}</b> le statut de propriétaire de ce groupe"
remove_owner: "Supprimer le statut de propriétaire"
remove_owner_description: "Supprimer <b>%{username}</b> des propriétaires de ce groupe"
make_primary: "Attribuer le statut de groupe principal"
make_primary_description: "Faire de ce groupe le groupe principal de <b>%{username}</b>"
remove_primary: "Supprimer le statut de groupe principal"
remove_primary_description: "Supprimer ce groupe des groupes principaux de <b>%{username}</b>"
remove_members: "Supprimer les membres"
remove_members_description: "Supprimer les utilisateurs sélectionnés de ce groupe"
make_owners: "Attribuer le statut de propriétaire"
make_owners_description: "Attribuer le statut de propriétaire de ce groupe aux utilisateurs sélectionnés"
remove_owners: "Supprimer le statut de propriétaire"
remove_owners_description: "Supprimer les utilisateurs sélectionnés des propriétaires de ce groupe"
make_all_primary: "Attribuer le statut de groupe principal"
make_all_primary_description: "Attribuer le statut de groupe principal pour tous les utilisateurs sélectionnés"
remove_all_primary: "Supprimer le statut de groupe principal"
remove_all_primary_description: "Supprimer le statut de groupe principal de ce groupe"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
owner: "Propriétaire"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
primary: "Principal"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
forbidden: "Vous n'avez pas l'autorisation de voir les membres."
2016-03-17 11:01:02 -04:00
topics: "Sujets"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
posts: "Messages"
2016-03-17 11:01:02 -04:00
mentions: "Mentions"
messages: "Messages"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
notification_level: "Niveau de notification par défaut pour les messages de groupe"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
alias_levels:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
mentionable: "Qui peut @mentionner ce groupe ?"
messageable: "Qui peut envoyer un message à ce groupe ?"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
nobody: "Personne"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
only_admins: "Seulement les administrateurs"
mods_and_admins: "Seulement les modérateurs et les administrateurs"
members_mods_and_admins: "Seulement les membres du groupe, les modérateurs et les administrateurs"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
owners_mods_and_admins: "Seulement les propriétaires du groupe, les modérateurs et les administrateurs"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
everyone: "Tout le monde"
2016-01-04 10:31:49 -05:00
notifications:
watching:
2016-02-02 04:51:43 -05:00
title: "Surveiller"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
description: "Vous recevrez une notification pour chaque nouvelle réponse, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
watching_first_post:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
title: "Surveiller les nouveaux sujets"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
description: "Vous recevrez une notification pour chaque nouveau message publié dans ce groupe, mais pas pour les réponses aux messages."
2016-01-04 10:31:49 -05:00
tracking:
title: "Suivre"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
description: "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
2016-01-04 10:31:49 -05:00
regular:
title: "Normal"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
description: "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra."
2016-01-04 10:31:49 -05:00
muted:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "En sourdine"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
description: "Vous ne recevrez aucune notification concernant les messages de ce groupe."
2016-12-28 13:45:25 -05:00
flair_url: "Image de la vignette d'avatar"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
flair_upload_description: "Utilisez des images carrées d'une taille minimale de 20px par 20px."
2016-12-28 13:45:25 -05:00
flair_bg_color: "Couleur de l'arrière-plan de la vignette d'avatar"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
flair_bg_color_placeholder: "(Facultatif) Couleur en valeur hexadécimale"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
flair_color: "Couleur de la vignette d'avatar"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
flair_color_placeholder: "(Facultatif) Couleur en valeur hexadécimale"
2016-12-28 13:45:25 -05:00
flair_preview_icon: "Prévisualiser l'icône"
flair_preview_image: "Prévisualiser l'image"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
flair_type:
icon: "Sélectionner une icône"
image: "Insérer une image"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
default_notifications:
modal_description: "Voulez-vous appliquer cette modification rétroactivement ? Cela affectera les préférences de %{count} utilisateurs existants."
modal_yes: "Oui"
modal_no: "Non, appliquer ce changement à partir de maintenant"
2013-05-01 18:07:23 -04:00
user_action_groups:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
"1":  J'aime » attribués"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
"2": "« J'aime » reçus"
2018-04-27 13:20:04 -04:00
"3": "Signets"
"4": "Sujets"
"5": "Réponses"
"6": "Réponses"
"7": "Mentions"
"9": "Citations"
"11": "Modifications"
"12": "Éléments envoyés"
"13": "Boîte de réception"
"14": "En attente"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
"15": "Brouillons"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
categories:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
all: "toutes les catégories"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
all_subcategories: "toutes"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
no_subcategory: "aucune"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
category: "Catégorie"
2016-01-04 10:31:49 -05:00
category_list: "Afficher la liste des catégories"
2015-09-16 10:20:29 -04:00
reorder:
title: "Réordonner les catégories"
title_long: "Réorganiser la liste des catégories"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer l'ordonnancement"
2015-09-16 10:20:29 -04:00
apply_all: "Appliquer"
position: "Position"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
posts: "Messages"
topics: "Sujets"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
latest: "Récents"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
subcategories: "Sous-catégories"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
muted: "Catégories mises en sourdine"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
topic_sentence:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} sujet"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} sujets"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
topic_stat:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "%{number}/%{unit}"
other: "%{number}/%{unit}"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
topic_stat_unit:
week: "semaine"
month: "mois"
topic_stat_all_time:
one: "%{number} au total"
other: "%{number} au total"
2018-12-14 10:34:12 -05:00
topic_stat_sentence_week:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "%{count} nouveau sujet au cours de la dernière semaine."
other: "%{count} nouveaux sujets au cours de la dernière semaine."
2018-12-14 10:34:12 -05:00
topic_stat_sentence_month:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "%{count} nouveau sujet au cours du dernier mois."
other: "%{count} nouveaux sujets au cours du dernier mois."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
n_more: "Catégories (%{count} autres)…"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
ip_lookup:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: Localisation de l'adresse IP
2014-07-25 09:35:28 -04:00
hostname: Nom de l'hôte
location: Localisation
location_not_found: (inconnu)
2021-06-29 10:02:02 -04:00
organisation: Organisation
2014-07-25 09:35:28 -04:00
phone: Téléphone
2019-06-17 13:25:37 -04:00
other_accounts: "Autres comptes avec cette adresse IP :"
2014-12-04 09:18:21 -05:00
delete_other_accounts: "Supprimer %{count}"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
username: "nom d'utilisateur"
trust_level: "niveau de confiance"
2014-11-27 09:58:52 -05:00
read_time: "temps de lecture"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
topics_entered: "sujets visités"
2014-11-27 09:58:52 -05:00
post_count: "# messages"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
confirm_delete_other_accounts: "Voulez-vous vraiment supprimer ces comptes ?"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
powered_by: "Informations fournies par <a href='https://maxmind.com'>MaxMindDB</a>"
2018-09-06 17:27:58 -04:00
copied: "copié"
2015-08-04 03:47:39 -04:00
user_fields:
none: "(choisir une option)"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
required: 'Veuillez saisir une valeur pour « %{name} »'
user:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
said: "%{username} :"
profile: "Profil"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
mute: "Mettre en sourdine"
edit: "Modifier les préférences"
2016-12-08 10:05:03 -05:00
download_archive:
2017-06-07 10:43:54 -04:00
button_text: "Tout télécharger"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
confirm: "Voulez-vous vraiment télécharger vos messages ?"
success: "Le téléchargement a démarré ; vous recevrez une notification lorsqu'il sera terminé."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
rate_limit_error: "Les messages peuvent être téléchargés une fois par jour, veuillez réessayer demain."
2018-05-04 04:58:21 -04:00
new_private_message: "Créer un message direct"
private_message: "Message direct"
private_messages: "Messages directs"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
user_notifications:
2020-05-04 10:39:01 -04:00
filters:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
filter_by: "Filtrer par"
2020-05-04 10:39:01 -04:00
all: "Toutes"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
read: "Lues"
unread: "Non lues"
ignore_duration_title: "Ignorer l'utilisateur"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
ignore_duration_username: "Nom d'utilisateur"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
ignore_duration_when: "Durée :"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
ignore_duration_save: "Ignorer"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
ignore_duration_note: "Veuillez noter que les utilisateurs ne seront plus ignorés une fois le délai écoulé."
2019-04-05 10:02:54 -04:00
ignore_duration_time_frame_required: "Veuillez sélectionner un intervalle de temps"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
ignore_no_users: "Vous n'ignorez aucun utilisateur."
2019-04-05 10:02:54 -04:00
ignore_option: "Ignoré"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
ignore_option_title: "Vous ne recevrez pas de notifications en lien avec cet utilisateur et ses messages et réponses seront masqués."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
add_ignored_user: "Ajouter…"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
mute_option: "En sourdine"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
mute_option_title: "Vous ne recevrez pas de notifications en lien avec cet utilisateur."
2019-04-05 10:02:54 -04:00
normal_option: "Normal"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
normal_option_title: "Vous recevrez une notification si cet utilisateur vous répond, vous cite ou vous mentionne."
2021-01-26 08:52:35 -05:00
notification_schedule:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Planification des notifications"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
label: "Activer la planification personnalisée des notifications"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
tip: "Vous basculerez automatiquement en mode « Ne pas déranger » en-dehors de ces horaires."
2021-01-26 08:52:35 -05:00
midnight: "Minuit"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
none: "Jamais"
2021-01-26 08:52:35 -05:00
monday: "Lundi"
tuesday: "Mardi"
wednesday: "Mercredi"
thursday: "Jeudi"
friday: "Vendredi"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
saturday: "Samedi"
sunday: "Dimanche"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
to: "pour"
activity_stream: "Activité"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
read: "Lus"
read_help: "Sujets lus récemment"
preferences: "Préférences"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
feature_topic_on_profile:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
open_search: "Sélectionner un nouveau sujet"
title: "Sélectionner un sujet"
search_label: "Rechercher des sujets par titre"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
clear:
title: "Vider"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
warning: "Voulez-vous vraiment effacer votre sujet vedette ?"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
use_current_timezone: "Utiliser le fuseau horaire actuel"
profile_hidden: "Le profil public de cet utilisateur est caché."
2015-09-16 10:20:29 -04:00
expand_profile: "Développer"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
collapse_profile: "Réduire"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
bookmarks: "Signets"
bio: "À propos de moi"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
timezone: "Fuseau horaire"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
invited_by: "Invité(e) par"
trust_level: "Niveau de confiance"
notifications: "Notifications"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
statistics: "Statistiques"
2015-08-10 14:11:05 -04:00
desktop_notifications:
2020-06-14 17:39:33 -04:00
label: "Notifications instantanées"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
not_supported: "Nous sommes désolés, les notifications ne sont pas supportées sur ce navigateur."
2015-08-10 14:11:05 -04:00
perm_default: "Activer les notifications"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
perm_denied_btn: "Permission refusée"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
perm_denied_expl: "Vous n'avez pas autorisé les notifications. Autorisez-les à partir des paramètres de votre navigateur."
2015-08-10 14:11:05 -04:00
disable: "Désactiver les notifications"
enable: "Activer les notifications"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
each_browser_note: 'Remarque : vous devez modifier ce paramètre sur chaque navigateur que vous utiliserez. Toutes les notifications seront désactivées lorsque vous serez en mode « Ne pas déranger », quel que soit la valeur de ce paramètre.'
consent_prompt: "Souhaitez-vous recevoir des notifications en temps réel en cas de réponse à vos messages ?"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
dismiss: "Vu"
dismiss_notifications: "Tout vu"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
dismiss_notifications_tooltip: "Marquer les notifications comme lues"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
no_messages_title: "Vous n'avez aucun message"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
no_messages_body: >
2021-06-29 10:02:02 -04:00
Besoin d'échanger directement avec une personne en-dehors de la conversation principale ? Sélectionnez son avatar et utilisez le bouton %{icon} pour lui écrire un message.<br><br>Pour obtenir de l'aide, <a href='%{aboutUrl}'>adressez-vous à l'un des responsables du site</a>.
2021-04-27 10:01:06 -04:00
no_bookmarks_title: "Vous n'avez pas encore créé de signet"
no_bookmarks_body: >
2021-06-29 10:02:02 -04:00
Le bouton %{icon} vous permet de marquer d'un signet les messages qui vous intéressent particulièrement. Ils seront ensuite affichés ici pour faciliter leur consultation. Vous pouvez également planifier un rappel associé à un signet !
2021-08-24 09:25:44 -04:00
no_bookmarks_search: "Aucun signet trouvé avec la requête de recherche fournie."
2021-04-27 10:01:06 -04:00
no_notifications_title: "Vous n'avez pas encore reçu de notifications"
2021-05-11 13:01:59 -04:00
no_notifications_body: >
2021-06-29 10:02:02 -04:00
Des notifications s'afficheront ici pour vous informer de l'activité qui vous concerne directement sur le forum, telle que les réponses qui vous sont adressées, les personnes qui citent vos messages ou qui mentionnent votre <b>pseudo</b>, et les nouveaux messages publiés dans les sujets que vous suivez. Si vous ne vous êtes pas connecté(e) au forum depuis un moment, vous recevrez aussi ces notifications par courriel.<br><br>Le bouton %{icon} vous permettra de choisir les sujets, les catégories et les étiquettes pour lesquels vous souhaitez recevoir des notifications. Pour en savoir plus, consultez également vos <a href='%{preferencesUrl}'>préférences de notification</a>.
2021-08-31 10:10:59 -04:00
no_notifications_page_title: "Vous n'avez pas encore reçu de notifications"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
first_notification: "Votre première notification ! Sélectionnez-la pour commencer."
2021-06-01 09:23:14 -04:00
dynamic_favicon: "Afficher un compteur de notifications sur l'icône du navigateur"
2020-08-18 09:02:44 -04:00
skip_new_user_tips:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Ignorer les badges et les conseils d'intégration des nouveaux utilisateurs"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
not_first_time: "Vous connaissez déjà ?"
2020-08-18 09:02:44 -04:00
skip_link: "Ignorer ces conseils"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
read_later: "J'y jetterai un œil plus tard."
2019-01-31 16:27:07 -05:00
theme_default_on_all_devices: "En faire mon thème par défaut sur tous mes périphériques"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
color_scheme_default_on_all_devices: "Définir comme jeu(x) de couleurs par défaut sur tous mes appareils"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
color_scheme: "Jeu de couleurs"
2020-09-22 09:04:13 -04:00
color_schemes:
2021-01-20 06:43:57 -05:00
default_description: "Couleur du thème"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
disable_dark_scheme: "Désactivé"
2021-01-26 08:52:35 -05:00
dark_instructions: "Vous pouvez prévisualiser le jeu de couleurs du mode sombre en activant le mode sombre de votre appareil."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
undo: "Réinitialiser"
regular: "Normal"
2020-09-22 09:04:13 -04:00
dark: "Mode sombre"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
default_dark_scheme: "(par défaut)"
2020-09-22 09:04:13 -04:00
dark_mode: "Mode sombre"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
dark_mode_enable: "Activer le mode sombre automatiquement"
2019-01-31 16:27:07 -05:00
text_size_default_on_all_devices: "En faire la taille de texte par défaut sur tous mes périphériques"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
allow_private_messages: "Permettre aux autres utilisateurs de menvoyer des messages directs"
2013-03-13 20:32:19 -04:00
external_links_in_new_tab: "Ouvrir tous les liens externes dans un nouvel onglet"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
enable_quoting: "Proposer de citer le texte sélectionné"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
enable_defer: "Activer le bouton pour reporter des sujets à plus tard en les marquant comme non lus"
change: "modifier"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
featured_topic: "Sujet vedette"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
moderator: "%{user} a le rôle de modérateur(rice)"
admin: "%{user} a le rôle d'administrateur(rice)"
moderator_tooltip: "Cet utilisateur a le rôle de modérateur(rice)"
admin_tooltip: "Cet utilisateur a le rôle d'administrateur(rice)"
silenced_tooltip: "Cet utilisateur est mis en sourdine"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
suspended_notice: "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %{date}."
2017-10-30 10:55:44 -04:00
suspended_permanently: "Cet utilisateur est suspendu."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
suspended_reason: "Raison : "
2020-12-15 09:25:10 -05:00
github_profile: "GitHub"
2016-06-09 12:37:41 -04:00
email_activity_summary: "Résumé d'activité"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
mailing_list_mode:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
label: "Liste de diffusion"
enabled: "Activer la liste de diffusion"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
instructions: |
2021-06-29 10:02:02 -04:00
Ce paramètre remplace le résumé d'activité.<br />
Les sujets et catégories mis en sourdine ne sont pas inclus dans ces courriels.
2016-08-10 13:13:33 -04:00
individual: "Envoyer un courriel pour chaque nouveau message"
2016-11-02 13:17:35 -04:00
individual_no_echo: "Envoyer un courriel pour chaque nouveau message sauf les miens"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
many_per_day: "M'envoyer un courriel pour chaque nouveau message (environ %{dailyEmailEstimate} par jour)"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
few_per_day: "M'envoyer un courriel pour chaque nouveau message (environ 2 par jour)"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
warning: "Mode liste de diffusion activé. Les paramètres de notification par courriel sont remplacés."
2019-03-01 11:28:07 -05:00
tag_settings: "Étiquettes"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
watched_tags: "Surveillées"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
watched_tags_instructions: "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets marqués par ces étiquettes. Vous recevrez des notifications pour tous les nouveaux messages et sujets, et le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté du sujet."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
tracked_tags: "Suivies"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
tracked_tags_instructions: "Vous suivrez automatiquement tous les sujets marqués par ces étiquettes. Le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté du sujet."
muted_tags: "En sourdine"
muted_tags_instructions: "Vous ne recevrez aucune notification concernant les nouveaux sujets marqués par ces étiquettes et ces sujets n'apparaîtront pas sur la page des sujets récents."
2016-09-02 10:42:45 -04:00
watched_categories: "Surveillées"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
watched_categories_instructions: "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets de ces catégories. Vous recevrez des notifications pour tous les nouveaux messages et sujets, et le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté du sujet."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
tracked_categories: "Suivies"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
tracked_categories_instructions: "Vous suivrez automatiquement tous les sujets repris dans ces catégories. Le nombre de nouveaux messages apparaîtra à côté du sujet."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
watched_first_post_categories: "Surveiller les nouveaux sujets"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
watched_first_post_categories_instructions: "Vous recevrez une notification concernant le premier message de chaque sujet repris dans ces catégories."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
watched_first_post_tags: "Surveiller les nouveaux sujets"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
watched_first_post_tags_instructions: "Vous recevrez une notification concernant le premier message de chaque sujet marqué par ces étiquettes."
muted_categories: "En sourdine"
muted_categories_instructions: "Vous ne recevrez aucune notification concernant les nouveaux sujets repris dans ces catégories et ces sujets n'apparaîtront pas sur les pages des catégories et des sujets récents."
muted_categories_instructions_dont_hide: "Vous ne recevrez aucune notification concernant les nouveaux sujets repris dans ces catégories."
2021-01-05 08:27:00 -05:00
regular_categories: "Normal"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
regular_categories_instructions: "Vous verrez ces catégories dans les listes « Sujets récents » et « Meilleurs sujets »."
no_category_access: "Du fait de votre statut de modérateur(rice), votre accès aux catégories est limité. L'enregistrement est désactivé."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
delete_account: "Supprimer mon compte"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
delete_account_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement votre compte ? Cette action est irréversible !"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
deleted_yourself: "Votre compte a été supprimé avec succès."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
delete_yourself_not_allowed: "Veuillez contacter un responsable si vous souhaitez supprimer votre compte."
unread_message_count: "Messages"
2014-11-21 07:39:29 -05:00
admin_delete: "Supprimer"
2015-04-01 12:46:57 -04:00
users: "Utilisateurs"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
muted_users: "En sourdine"
muted_users_instructions: "Ignorer toutes les notifications et tous les messages directs provenant de ces utilisateurs."
2020-09-29 09:01:52 -04:00
allowed_pm_users: "Autorisés"
allowed_pm_users_instructions: "Autoriser uniquement les messages directs de ces utilisateurs."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
allow_private_messages_from_specific_users: "Autoriser uniquement des utilisateurs spécifiques à m'envoyer des messages directs"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
ignored_users: "Ignorés"
2020-06-14 17:39:33 -04:00
ignored_users_instructions: "Ignorer tous les messages, notifications et messages directs provenant de ces utilisateurs."
2019-07-15 09:43:22 -04:00
tracked_topics_link: "Afficher"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
automatically_unpin_topics: "Désépingler automatiquement les sujets quand j'atteins la fin de la liste."
2016-08-25 11:04:46 -04:00
apps: "Applications"
revoke_access: "Révoquer l'accès"
undo_revoke_access: "Annuler la révocation d'accès"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
api_approved: "Approuvé :"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
api_last_used_at: "Dernière utilisation :"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
theme: "Thème"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
save_to_change_theme: 'Le thème sera mis à jour après un clic sur « %{save_text} »'
2017-11-30 15:31:58 -05:00
home: "Page d'accueil par défaut"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
staged: "Distant"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
staff_counters:
2015-01-21 12:28:30 -05:00
flags_given: "signalements utiles"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
flagged_posts: "messages signalés"
deleted_posts: "messages supprimés"
suspensions: "suspensions"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
warnings_received: "avertissements"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
rejected_posts: "messages rejetés"
messages:
2016-01-04 10:31:49 -05:00
inbox: "Boîte de réception"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
latest: "Récents"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
sent: "Envoyés"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
unread: "Non lues"
2021-08-31 10:10:59 -04:00
unread_with_count:
one: "Non lu (%{count})"
other: "Non lu (%{count})"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
new: "Nouveau"
2021-08-31 10:10:59 -04:00
new_with_count:
one: "Nouveau (%{count})"
other: "Nouveau (%{count})"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
archive: "Archivés"
2015-12-14 12:30:21 -05:00
groups: "Mes groupes"
2016-01-04 10:31:49 -05:00
move_to_inbox: "Déplacer dans la boîte de réception"
2016-02-09 09:50:34 -05:00
move_to_archive: "Archiver"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
failed_to_move: "Impossible de déplacer les messages sélectionnés (votre connexion est peut-être en panne)"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
tags: "Étiquettes"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
warnings: "Avertissements officiels"
2017-05-09 13:29:38 -04:00
preferences_nav:
account: "Compte"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
security: "Sécurité"
2017-05-09 13:29:38 -04:00
profile: "Profil"
emails: "Courriels"
notifications: "Notifications"
categories: "Catégories"
2019-03-11 13:55:45 -04:00
users: "Utilisateurs"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
tags: "Étiquettes"
2017-05-09 13:29:38 -04:00
interface: "Interface"
apps: "Applications"
2013-04-09 08:51:40 -04:00
change_password:
2014-08-01 10:32:56 -04:00
success: "(courriel envoyé)"
in_progress: "(courriel en cours d'envoi)"
2013-04-09 08:51:40 -04:00
error: "(erreur)"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
emoji: "émoji de cadenas"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
action: "Envoyer un courriel de réinitialisation du mot de passe"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
set_password: "Définir le mot de passe"
2017-03-01 00:28:16 -05:00
choose_new: "Choisissez un nouveau mot de passe"
choose: "Choisissez un mot de passe"
2018-08-07 12:05:45 -04:00
second_factor_backup:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Codes de secours de l'authentification à deux facteurs"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
regenerate: "Régénérer"
2018-08-07 12:05:45 -04:00
disable: "Désactiver"
enable: "Activer"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
enable_long: "Activer les codes de secours"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
manage:
one: "Gérer les codes de secours. Il vous reste <strong>%{count}</strong> code de secours."
other: "Gérer les codes de secours. Il vous reste <strong>%{count}</strong> codes de secours."
2020-08-05 09:55:12 -04:00
copy_to_clipboard: "Copier dans le presse-papier"
copy_to_clipboard_error: "Erreur en copiant les données dans le presse-papier"
copied_to_clipboard: "Copié dans le presse-papier"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
download_backup_codes: "Télécharger les codes de secours"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
remaining_codes:
one: "Il vous reste <strong>%{count}</strong> code de secours."
other: "Il vous reste <strong>%{count}</strong> codes de secours."
2019-11-05 10:52:29 -05:00
use: "Utiliser un code de secours"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enable_prerequisites: "Vous devez activer une méthode d'authentification principale à deux facteurs avant de générer des codes de secours."
2018-08-21 11:28:13 -04:00
codes:
title: "Codes de secours générés"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
description: "Chaque code de secours ne peut être utilisé qu'une seule fois. Conservez-les dans un endroit sûr et accessible."
2018-03-26 10:58:01 -04:00
second_factor:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Authentification à deux facteurs"
enable: "Gérer l'authentification à deux facteurs"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
disable_all: "Tout désactiver"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
forgot_password: "Mot de passe oublié ?"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
confirm_password_description: "Merci de confirmer votre mot de passe pour continuer"
2019-10-08 06:25:24 -04:00
name: "Nom"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
label: "Code"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
rate_limit: "Veuillez patienter avant d'essayer un autre code d'authentification."
2018-11-29 10:51:16 -05:00
enable_description: |
2021-06-29 10:02:02 -04:00
Scannez ce code QR en utilisant une application compatible (<a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target="_blank">Android</a> <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios" target="_blank">iOS</a>) et saisissez votre code d'authentification.
2020-12-29 13:44:53 -05:00
disable_description: "Veuillez saisir le code d'authentification généré par l'application"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
show_key_description: "Saisir manuellement"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
short_description: |
Protéger votre compte avec des codes de sécurité à usage unique.
2020-12-22 08:49:40 -05:00
extended_description: |
2021-06-29 10:02:02 -04:00
L'authentification à deux facteurs ajoute une sécurité supplémentaire à votre compte en exigeant un jeton unique en plus de votre mot de passe. Les jetons peuvent être générés sur les appareils <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+android" target='_blank'>Android</a> et <a href="https://www.google.com/search?q=authenticator+apps+for+ios">iOS</a>.
oauth_enabled_warning: "Veuillez noter que les connexions aux réseaux sociaux seront désactivées une fois l'authentification à deux facteurs activée sur votre compte."
2019-11-05 10:52:29 -05:00
use: "Utiliser l'application Authenticator"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enforced_notice: "Vous devez activer l'authentification à deux facteurs avant d'accéder à ce site."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
disable: "Désactiver"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
disable_confirm: "Voulez-vous vraiment désactiver toutes les méthodes d'authentification à deux facteurs ?"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2019-07-15 09:43:22 -04:00
edit: "Modifier"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
edit_title: "Gérer l'application d'authentification"
edit_description: "Nom de l'application d'authentification"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
enable_security_key_description: |
2021-06-29 10:02:02 -04:00
Dès que votre <a href="https://www.google.com/search?q=hardware+security+key" target="_blank">clé de sécurité physique</a> est prête, appuyez sur le bouton « Enregistrer » ci-dessous.
2019-08-26 08:36:46 -04:00
totp:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Applications d'authentification basées sur les jetons"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
add: "Ajouter une application d'authentification"
default_name: "Mon application d'authentification"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
name_and_code_required_error: "Vous devez donner le nom et le code de votre application d'authentification."
2019-10-08 06:25:24 -04:00
security_key:
2019-11-05 10:52:29 -05:00
register: "Enregistrer"
title: "Clés de sécurité"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
add: "Ajouter une clé de sécurité"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
default_name: "Clé de sécurité principale"
not_allowed_error: "La procédure d'enregistrement de la clé de sécurité a expiré ou a été annulée."
already_added_error: "Vous avez déjà enregistré cette clé de sécurité. Vous n'avez pas besoin de le faire à nouveau."
edit: "Modifier la clé de sécurité"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
edit_description: "Nom de la clé de sécurité"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
name_required_error: "Vous devez donner un nom à votre clé de sécurité."
change_about:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Modifier la rubrique « À propos de moi »"
error: "Une erreur s'est produite lors de la modification de cette valeur."
change_username:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Modifier le nom d'utilisateur"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
confirm: "Voulez-vous vraiment modifier votre nom d'utilisateur ?"
taken: "Nous sommes désolés, ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
invalid: "Ce nom d'utilisateur est invalide. Il ne doit être composé que de lettres et de chiffres."
2020-06-14 17:39:33 -04:00
add_email:
title: "Ajouter une adresse courriel"
add: "ajouter"
change_email:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Modifier l'adresse courriel"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
taken: "Nous sommes désolés, cette adresse courriel est indisponible."
error: "Une erreur est survenue lors de la modification de l'adresse courriel. Cette adresse est peut-être déjà utilisée ?"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
success: "Nous avons envoyé un courriel à cette adresse. Merci de suivre les instructions."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
success_via_admin: "Nous avons envoyé un courriel à cette adresse. L'utilisateur devra suivre les instructions de confirmation qui y sont indiquées."
success_staff: "Nous avons envoyé un courriel à votre adresse actuelle. Merci de suivre les instructions qui y figurent."
2013-08-13 16:09:36 -04:00
change_avatar:
2015-01-21 12:28:30 -05:00
title: "Modifier votre image de profil"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
gravatar: "<a href='//%{gravatarBaseUrl}%{gravatarLoginUrl}' target='_blank'>%{gravatarName}</a>, associé à"
gravatar_title: "Modifier votre avatar sur le site de %{gravatarName}"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
gravatar_failed: "Nous n'avons pas trouvé de %{gravatarName} associé à cette adresse courriel."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
refresh_gravatar_title: "Actualiser votre %{gravatarName}"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
letter_based: "Image de profil attribuée par le système"
2014-08-21 14:14:58 -04:00
uploaded_avatar: "Avatar personnalisé"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
uploaded_avatar_empty: "Ajouter un avatar personnalisé"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
upload_title: "Envoyer votre photo"
image_is_not_a_square: "Attention : nous avons découpé votre image. La largeur et la hauteur n'étaient pas égales."
2021-05-04 10:34:37 -04:00
logo_small: "Logo du site en petit format. Sera utilisé par défaut."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
change_profile_background:
2016-08-23 08:52:48 -04:00
title: "Arrière-plan du profil"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
instructions: "Les arrière-plans du profil seront centrés avec une largeur par défaut de 1110 pixels."
2014-10-23 10:45:56 -04:00
change_card_background:
2016-08-23 08:52:48 -04:00
title: "Arrière-plan de la carte de l'utilisateur"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
instructions: "Les arrière-plans de la carte de l'utilisateur seront centrés avec une largeur par défaut de 590 pixels."
2019-12-19 12:31:52 -05:00
change_featured_topic:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Sujet vedette"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
instructions: "Un lien vers ce sujet sera ajouté à votre carte d'utilisateur et votre profil."
email:
2014-08-01 10:32:56 -04:00
title: "Courriel"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
primary: "Adresse courriel principale"
secondary: "Adresses courriel secondaires"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
primary_label: "principale"
2020-06-14 17:39:33 -04:00
unconfirmed_label: "non confirmée"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
resend_label: "renvoyer le courriel de confirmation"
2020-06-14 17:39:33 -04:00
resending_label: "envoi en cours…"
resent_label: "courriel envoyé"
update_email: "Modifier l'adresse courriel"
set_primary: "Définir comme adresse courriel principale"
destroy: "Supprimer l'adresse courriel"
add_email: "Ajouter une adresse courriel alternative"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
auth_override_instructions: "Le courriel peut être mis à jour à partir du fournisseur d'authentification."
2020-06-21 05:58:21 -04:00
no_secondary: "Aucune adresse courriel secondaire"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
instructions: "Ne sera pas visible publiquement."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
admin_note: "Remarque : un utilisateur administrateur modifiant l'adresse courriel d'un autre utilisateur non administrateur indique que l'utilisateur a perdu l'accès à son compte de messagerie d'origine. Un courriel de réinitialisation du mot de passe sera donc envoyé à sa nouvelle adresse. L'adresse courriel de l'utilisateur ne changera pas tant qu'il n'aura pas terminé le processus de réinitialisation du mot de passe."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
ok: "Nous vous enverrons un courriel de confirmation"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
required: "Veuillez saisir une adresse courriel"
invalid: "Veuillez saisir une adresse courriel valide"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
authenticated: "Votre adresse courriel a été authentifiée par %{provider}"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
invite_auth_email_invalid: "Votre e-mail d'invitation ne correspond pas à l'e-mail authentifié par %{provider}"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
authenticated_by_invite: "Votre adresse de courriel a été authentifiée par l'invitation"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
frequency_immediately: "Nous vous enverrons un courriel immédiatement si vous n'avez pas lu le contenu en question."
2014-12-04 09:18:21 -05:00
frequency:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "Nous vous enverrons des courriels seulement si nous ne vous avons pas vu(e) sur le site au cours de la dernière minute."
other: "Nous vous enverrons des courriels seulement si nous ne vous avons pas vu(e) sur le site au cours des %{count} dernières minutes."
2018-08-21 11:28:13 -04:00
associated_accounts:
title: "Comptes associés"
connect: "Connecter"
revoke: "Révoquer"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
cancel: "Annuler"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
not_connected: "(non connecté)"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
confirm_modal_title: "Connectez le compte %{provider}"
confirm_description:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
account_specific: "Votre compte %{provider} « %{account_description} » sera utilisé pour l'authentification."
2019-11-14 09:41:42 -05:00
generic: "Votre compte %{provider} sera utilisé pour l'authentification."
name:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Nom"
2017-01-26 12:09:35 -05:00
instructions: "votre nom complet (facultatif)"
2015-04-09 11:28:06 -04:00
instructions_required: "Votre nom complet"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
required: "Veuillez saisir un nom"
2014-11-27 09:58:52 -05:00
too_short: "Votre nom est trop court"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
ok: "Votre nom a l'air correct"
username:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Nom d'utilisateur"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
instructions: "unique, sans espace, court"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
short_instructions: "Les utilisateurs peuvent vous mentionner avec @%{username}"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
available: "Votre nom d'utilisateur est disponible"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
not_available: "Indisponible. Essayer %{suggestion} ?"
2017-03-01 00:28:16 -05:00
not_available_no_suggestion: "Non disponible"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
too_short: "Votre nom d'utilisateur est trop court"
too_long: "Votre nom d'utilisateur est trop long"
checking: "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur…"
prefilled: "L'adresse courriel correspond à ce nom d'utilisateur enregistré"
required: "Veuillez entrer un nom d'utilisateur"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
edit: "Modifier le nom d'utilisateur"
locale:
title: "Langue de l'interface"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
instructions: "Langue de l'interface utilisateur. Le changement sera pris en compte après actualisation de la page."
default: "(par défaut)"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
any: "tous"
2013-03-11 21:17:45 -04:00
password_confirmation:
title: "Confirmation du mot de passe"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
invite_code:
title: "Code d'invitation"
instructions: "L'inscription nécessite un code d'invitation"
2018-09-06 17:27:58 -04:00
auth_tokens:
title: "Appareils utilisés récemment"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
details: "Détails"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
log_out_all: "Se déconnecter partout"
not_you: "Ce n'est pas vous ?"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
show_all: "Tout afficher (%{count})"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
show_few: "Afficher moins"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
was_this_you: "Était-ce vous ?"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
was_this_you_description: "Si ce n'était pas vous, nous vous conseillons de modifier votre mot de passe et de vous déconnecter partout."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
browser_and_device: "%{browser} sur %{device}"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
secure_account: "Sécuriser mon compte"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
latest_post: "Votre dernier message…"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
device_location: '<span class="auth-token-device">%{device}</span> &ndash; <span title="IP: %{ip}">%{location}</span>'
browser_active: '%{browser} | <span class="active">actif</span>'
browser_last_seen: "%{browser} | %{date}"
last_posted: "Dernier message"
last_seen: "Vu"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
created: "Inscrit(e)"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
log_out: "Se déconnecter"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
location: "Localisation"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
website: "Site Web"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
email_settings: "Courriel"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
hide_profile_and_presence: "Cacher mon profil public et mes statistiques"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
enable_physical_keyboard: "Activer le support du clavier physique sur iPad"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
text_size:
2021-01-12 08:29:05 -05:00
title: "Taille du texte"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
smallest: "Très petite"
smaller: "Petite"
normal: "Normale"
larger: "Grande"
largest: "Très grande"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
title_count_mode:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Le titre de la page en arrière-plan affiche le nombre de :"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
notifications: "Nouvelles notifications"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
contextual: "Nouveau contenu de la page"
2016-03-15 11:41:18 -04:00
like_notification_frequency:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Envoyer une notification si un « J'aime » est attribué"
2016-03-15 11:41:18 -04:00
always: "Toujours"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
first_time_and_daily: "La première fois qu'un message reçoit un « J'aime » puis quotidiennement"
first_time: "La première fois qu'un message reçoit un « J'aime »"
2016-03-15 11:41:18 -04:00
never: "Jamais"
2016-03-07 09:14:32 -05:00
email_previous_replies:
title: "Inclure les réponses précédentes en bas des courriels"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
unless_emailed: "sauf si déjà envoyées"
2016-03-07 09:14:32 -05:00
always: "toujours"
never: "jamais"
email_digests:
2018-11-29 10:51:16 -05:00
title: "Lorsque je ne visite pas le site, m'envoyer un courriel avec un résumé des sujets et réponses populaires"
2016-03-15 11:41:18 -04:00
every_30_minutes: "toutes les 30 minutes"
every_hour: "toutes les heures"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
daily: "tous les jours"
weekly: "toutes les semaines"
2019-04-05 10:02:54 -04:00
every_month: "tous les mois"
every_six_months: "tous les six mois"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
email_level:
2022-03-10 10:51:47 -05:00
title: "Envoyez-moi un courriel lorsque je suis cité, que lon me répond, que mon @username dutilisateur est mentionné ou quil y a une nouvelle activité dans les catégories, les étiquettes ou les sujets que je surveille"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
always: "toujours"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
only_when_away: "seulement en cas d'absence"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
never: "jamais"
2022-03-10 10:51:47 -05:00
email_messages_level: "Envoyez-moi un courriel lorsque je reçois un message personnel"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
include_tl0_in_digests: "Inclure les contributions des nouveaux utilisateurs dans les résumés par courriel"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
email_in_reply_to: "En plus du message notifié par courriel, inclure un extrait du message auquel il répond"
other_settings: "Autre"
2014-01-05 09:48:29 -05:00
categories_settings: "Catégories"
new_topic_duration:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
label: "Considérer les sujets comme nouveaux quand"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
not_viewed: "je ne les ai pas encore vus"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
last_here: "créés depuis ma dernière visite"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
after_1_day: "créés depuis hier"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
after_2_days: "créés au cours des 2 derniers jours"
after_1_week: "créés au cours des 7 derniers jours"
after_2_weeks: "créés au cours des 2 dernières semaines"
2015-02-03 13:50:05 -05:00
auto_track_topics: "Suivre automatiquement les sujets que je consulte"
auto_track_options:
never: "jamais"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
immediately: "immédiatement"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
after_30_seconds: "après 30 secondes"
after_1_minute: "après 1 minute"
after_2_minutes: "après 2 minutes"
after_3_minutes: "après 3 minutes"
after_4_minutes: "après 4 minutes"
after_5_minutes: "après 5 minutes"
after_10_minutes: "après 10 minutes"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
notification_level_when_replying: "Quand j'ai répondu dans un sujet, le régler sur"
invited:
title: "Invitations"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
pending_tab: "En attente"
pending_tab_with_count: "En attente (%{count})"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
expired_tab: "Expirées"
expired_tab_with_count: "Expirées (%{count})"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
redeemed_tab: "Acceptées"
redeemed_tab_with_count: "Invitations acceptées (%{count})"
invited_via: "Invitation"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
invited_via_link: "lien %{key} (%{count}/%{max} utilisés)"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
groups: "Groupes"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
topic: "Sujet"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
sent: "Date de création/de dernier envoi"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
expires_at: "Expire le"
edit: "Modifier"
remove: "Supprimer"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
copy_link: "Obtenir le lien"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
reinvite: "Renvoyer un courriel"
reinvited: "Invitation renvoyée"
removed: "Supprimé"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
search: "commencez votre saisie pour rechercher vos invitations…"
user: "Utilisateur(rice) invité(e)"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
none: "Aucune invitation à afficher."
2015-10-26 13:08:34 -04:00
truncated:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Afficher la première invitation."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Afficher les %{count} premières invitations."
redeemed: "Invitations acceptées"
redeemed_at: "Acceptée le"
pending: "Invitations en attente"
topics_entered: "Sujets consultés"
posts_read_count: "Messages lus"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
expired: "Cette invitation a expiré."
2021-04-27 10:01:06 -04:00
remove_all: "Supprimer les invitations arrivées à expiration"
removed_all: "Toutes les invitations arrivées à expiration ont été supprimées !"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
remove_all_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les invitations arrivées à expiration ?"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
reinvite_all: "Renvoyer toutes les invitations"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
reinvite_all_confirm: "Voulez-vous vraiment renvoyer toutes les invitations ?"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
reinvited_all: "Toutes les invitations ont été envoyées !"
time_read: "Temps de lecture"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
days_visited: "Jours visités"
account_age_days: "Âge du compte en jours"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
create: "Inviter"
generate_link: "Créer un lien d'invitation"
link_generated: "Voici votre lien d'invitation !"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
valid_for: "Le lien d'invitation est seulement valide pour cette adresse courriel : %{email}"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
single_user: "Inviter par courriel"
multiple_user: "Inviter par lien"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
invite_link:
title: "Lien d'invitation"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
success: "Lien d'invitation généré avec succès !"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
error: "Une erreur est survenue lors de la génération du lien d'invitation"
max_redemptions_allowed_label: "Combien de personnes peuvent s'inscrire en utilisant ce lien ?"
expires_at: "Quand ce lien va-t-il expirer ?"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
invite:
new_title: "Créer une invitation"
edit_title: "Modifier l'invitation"
2021-11-23 11:29:39 -05:00
instructions: "Partagez ce lien pour donner instantanément accès au site :"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
copy_link: "copier le lien"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
expires_in_time: "Arrivera à expiration dans %{time}"
expired_at_time: "Arrivée à expiration le %{time}"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
show_advanced: "Afficher les options avancées"
hide_advanced: "Masquer les options avancées"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
max_redemptions_allowed: "Nombre max. d'utilisations"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
add_to_groups: "Ajouter la personne invitée à ces groupes"
expires_at: "Ce lien expirera dans"
custom_message: "Message personnel (facultatif)"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
send_invite_email: "Enregistrer et envoyer le courriel"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
save_invite: "Enregistrer l'invitation"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
invite_saved: "Invitation enregistrée."
2014-06-19 08:19:05 -04:00
bulk_invite:
2020-12-22 08:49:40 -05:00
none: "Aucune invitation à afficher sur cette page."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
text: "Invitation en masse"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
instructions: |
2021-07-13 14:30:09 -04:00
<p>Pour mettre votre communauté sur pied rapidement, invitez une liste d'utilisateurs : composez un <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values" target="_blank">fichier CSV</a> contenant l'adresse de chaque personne à inviter, en disposant une adresse par ligne. Pour ajouter certaines personnes à des groupes particuliers, ou pour les diriger automatiquement vers un sujet particulier lors de leur première connexion, vous pouvez faire figurer les éléments suivants.</p>
2021-04-27 10:01:06 -04:00
<pre>jean@dupont.fr,nom_dun_groupe;nom_dun_autre_groupe,identifiant_numérique_du_sujet</pre>
2021-06-29 10:02:02 -04:00
<p>Un courriel d'invitation sera envoyé à chaque adresse reprise dans ce fichier CSV, et vous pourrez modifier son contenu après l'avoir envoyé sur le serveur.</p>
progress: "Envoi en cours : %{progress} %…"
success: "Le fichier a été envoyé avec succès. Vous recevrez un message de notification lorsque le processus sera terminé."
error: "Nous sommes désolés, le fichier doit être au format CSV."
password:
title: "Mot de passe"
too_short: "Votre mot de passe est trop court."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
common: "Ce mot de passe est trop commun."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
same_as_username: "Votre mot de passe est identique à votre nom d'utilisateur."
same_as_email: "Votre mot de passe est identique à votre adresse courriel."
2014-08-21 14:14:58 -04:00
ok: "Votre mot de passe semble correct."
2021-05-11 13:01:59 -04:00
instructions: "au moins %{count} caractères"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
required: "Veuillez saisir un mot de passe"
2016-01-26 13:11:00 -05:00
summary:
title: "Résumé"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
stats: "Statistiques"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
time_read: "temps de lecture"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
recent_time_read: "de lecture récente"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
topic_count:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "sujet créé"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "sujets créés"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
post_count:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "message créé"
other: "messages créés"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
likes_given:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "donné"
other: "donnés"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
likes_received:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "reçu"
other: "reçus"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
days_visited:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "jour visité"
other: "jours visités"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
topics_entered:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "sujet vu"
other: "sujets vus"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
posts_read:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "message lu"
other: "messages lus"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
bookmark_count:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "signet"
other: "signets"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
top_replies: "Meilleures réponses"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
no_replies: "Pas encore de réponse."
2016-03-31 13:58:07 -04:00
more_replies: "Plus de réponses"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
top_topics: "Meilleurs sujets"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
no_topics: "Pas encore de sujet."
2016-02-02 04:51:43 -05:00
more_topics: "Plus de sujets"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
top_badges: "Meilleurs badges"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
no_badges: "Pas encore de badge."
2016-02-02 04:51:43 -05:00
more_badges: "Plus de badges"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
top_links: "Meilleurs liens"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
no_links: "Pas encore de lien."
2016-09-02 10:42:45 -04:00
most_liked_by: "Le plus aimé par"
most_liked_users: "A le plus aimé"
most_replied_to_users: "A le plus répondu à"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
no_likes: "Pas encore de « J'aime »."
2018-08-21 11:28:13 -04:00
top_categories: "Meilleures catégories"
topics: "Sujets"
replies: "Réponses"
ip_address:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "Dernière adresse IP"
2014-05-02 14:01:27 -04:00
registration_ip_address:
title: "Adresse IP d'enregistrement"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
avatar:
title: "Image de profil"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
header_title: "profil, messages, signets et préférences"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
name_and_description: "%{name} - %{description}"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
edit: "Modifier l'image de profil"
title:
title: "Titre"
2018-04-13 10:32:39 -04:00
none: "(aucun)"
2022-02-15 09:10:10 -05:00
instructions: "Apparaît après votre nom d'utilisateur"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
flair:
none: "(aucun)"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
primary_group:
title: "Groupe principal"
none: "(aucun)"
filters:
all: "Tous"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
stream:
posted_by: "Rédigé par"
sent_by: "Envoyé par"
2018-05-04 04:58:21 -04:00
private_message: "message direct"
the_topic: "le sujet"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
loading: "Chargement…"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
errors:
2016-09-02 10:42:45 -04:00
prev_page: "lors du chargement de"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
reasons:
network: "Erreur réseau"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
server: "Erreur du serveur"
2014-08-27 23:22:11 -04:00
forbidden: "Accès refusé"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
unknown: "Erreur"
2015-10-02 10:40:28 -04:00
not_found: "Page introuvable"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
desc:
2014-08-01 10:32:56 -04:00
network: "Veuillez vérifier votre connexion."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
network_fixed: "Le problème semble résolu."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
server: "Code d'erreur : %{status}"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
forbidden: "Vous n'avez pas l'autorisation de voir ça."
2015-10-02 10:40:28 -04:00
not_found: "Oups, l'application a essayé de charger une URL qui n'existe pas."
2014-07-25 09:35:28 -04:00
unknown: "Une erreur est survenue."
buttons:
back: "Retour"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
again: "Réessayer"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
fixed: "Charger la page"
2020-04-20 05:37:59 -04:00
modal:
close: "fermer"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
dismiss_error: "Ignorer l'erreur"
close: "Fermer"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
assets_changed_confirm: "Une mise à jour est disponible pour ce site. Souhaitez-vous obtenir la dernière version ?"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
logout: "Vous avez été déconnecté(e)."
2020-06-01 13:58:51 -04:00
refresh: "Actualiser"
2020-05-04 10:39:01 -04:00
home: "Accueil"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
read_only_mode:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
enabled: "Le site est en mode lecture seule. Vous pouvez continuer à le parcourir, mais les réponses, « J'aime » et autres interactions sont désactivées pour l'instant."
2018-10-12 10:39:59 -04:00
login_disabled: "La connexion est désactivée quand le site est en lecture seule."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
logout_disabled: "La déconnexion est désactivée quand le site est en lecture seule."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
too_few_topics_and_posts_notice_MF: >-
2021-06-29 10:02:02 -04:00
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">Commençons la discussion !</a> Il y a {currentTopics, plural, one {<strong>#</strong> sujet} other {<strong>#</strong> sujets}} et {currentPosts, plural, one {<strong>#</strong> message} other {<strong>#</strong> messages}}. Il en faudrait davantage pour les visiteurs : nous recommandons au moins {requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> sujet} other {<strong>#</strong> sujets}} et {requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> message} other {<strong>#</strong> messages}}. Seuls les responsables peuvent voir ce message.
2020-06-10 12:00:16 -04:00
too_few_topics_notice_MF: >-
2021-06-29 10:02:02 -04:00
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">Commençons la discussion !</a> Il y a {currentTopics, plural, one {<strong>#</strong> sujet} other {<strong>#</strong> sujets}}. Il en faudrait davantage pour les visiteurs : nous recommandons au moins {requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> sujet} other {<strong>#</strong> sujets}}. Seuls les responsables peuvent voir ce message.
2020-06-10 12:00:16 -04:00
too_few_posts_notice_MF: >-
2021-06-29 10:02:02 -04:00
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/">Commençons la discussion !</a> Il y a {currentPosts, plural, one {<strong>#</strong> message} other {<strong>#</strong> messages}}. Il en faudrait davantage pour les visiteurs : nous recommandons au moins {requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> message} other {<strong>#</strong> messages}}. Seuls les responsables peuvent voir ce message.
2019-06-10 10:36:08 -04:00
logs_error_rate_notice:
2020-12-22 08:49:40 -05:00
reached_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}</a> arrive à la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}."
reached_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erreur/minute} other {# erreurs/minute}}</a> arrive à la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/minute} other {# erreurs/minute}}."
exceeded_hour_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}</a> a dépassé la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}."
exceeded_minute_MF: "<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erreur/minute} other {# erreurs/minute}}</a> a dépassé la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/minute} other {# erreurs/minute}}."
2014-08-08 16:34:01 -04:00
learn_more: "en savoir plus…"
first_post: Premier message
2021-07-13 14:30:09 -04:00
mute: Mettre en sourdine
unmute: Rétablir
last_post: Dernier message
2020-05-26 10:06:07 -04:00
local_time: "Heure locale"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
time_read: Temps de lecture
2019-01-19 17:29:54 -05:00
time_read_recently: "%{time_read} récemment"
time_read_tooltip: "%{time_read} temps de lecture total"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
time_read_recently_tooltip: "%{time_read} temps de lecture total (%{recent_time_read} au cours des 60 derniers jours)"
last_reply_lowercase: dernière réponse
2015-04-22 09:35:15 -04:00
replies_lowercase:
one: réponse
other: réponses
2015-09-24 08:38:25 -04:00
signup_cta:
sign_up: "S'inscrire"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
hide_session: "Me le rappeler demain"
2015-09-24 08:38:25 -04:00
hide_forever: "non merci"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
hidden_for_session: "Très bien, nous vous le demanderons demain. Vous pouvez aussi utiliser le bouton « Se connecter » pour vous créer un compte."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
intro: "Bonjour ! Vous semblez apprécier la discussion, mais n'avez pas encore créé de compte."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
value_prop: "Quand vous créez un compte, nous retenons ce que vous lisez pour vous permettre de reprendre là où vous en étiez à votre retour. Vous recevez aussi des notifications, ici et par courriel, dès que quelqu'un vous répond. Et vous pouvez attribuer un « J'aime » aux messages pour partager vos coups de cœurs. :heartpulse:"
2013-11-18 12:48:26 -05:00
summary:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
enabled_description: "Vous visualisez un résumé de ce sujet : les messages les plus intéressants choisis par la communauté."
2021-02-02 08:37:52 -05:00
description:
one: "Il y a <b>%{count}</b> réponse."
other: "Il y a <b>%{count}</b> réponses."
2021-03-09 09:19:02 -05:00
description_time_MF: "Il y a {replyCount, plural, one {<b>#</b> réponse} other {<b>#</b> réponses}} avec un temps de lecture estimé à <b>{readingTime, plural, one {# minute} other {# minutes}}</b>."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
enable: "Résumer ce sujet"
disable: "Afficher tous les messages"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
deleted_filter:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
enabled_description: "Ce sujet contient des messages supprimés, qui ont été masqués."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
disabled_description: "Les messages supprimés du sujet sont visibles."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
enable: "Masquer les messages supprimés"
2014-08-18 11:17:59 -04:00
disable: "Afficher les messages supprimés"
private_message_info:
2018-05-04 04:58:21 -04:00
title: "Message direct"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
invite: "Inviter d'autres utilisateurs…"
edit: "Ajouter ou supprimer…"
remove: "Supprimer…"
add: "Ajouter…"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
leave_message: "Voulez-vous vraiment quitter cette conversation ?"
remove_allowed_user: "Voulez-vous vraiment supprimer %{name} de ce message direct ?"
remove_allowed_group: "Voulez-vous vraiment supprimer %{name} de ce message direct ?"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
email: "Courriel"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
username: "Nom d'utilisateur"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
last_seen: "Vu"
created: "Créé"
created_lowercase: "créé"
trust_level: "Niveau de confiance"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
search_hint: "nom d'utilisateur, courriel ou adresse IP"
create_account:
2021-03-09 09:19:02 -05:00
header_title: "Bienvenue !"
subheader_title: "Créons votre compte"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
disclaimer: "En vous inscrivant, vous acceptez la <a href='%{privacy_link}' target='blank'>politique de confidentialité</a> et les <a href='%{tos_link}' target='blank'>conditions générales d'utilisation</a>."
2021-03-09 09:19:02 -05:00
title: "Créer votre compte"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
failed: "Un problème est survenu. Cette adresse courriel est peut-être déjà enregistrée. Essayez le lien d'oubli du mot de passe."
forgot_password:
2015-04-01 12:46:57 -04:00
title: "Réinitialisation du mot de passe"
action: "J'ai oublié mon mot de passe"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
invite: "Saisissez votre nom d'utilisateur ou votre adresse courriel et vous recevrez un nouveau mot de passe par courriel."
reset: "Réinitialiser votre mot de passe"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
complete_username: "Si un compte correspond au nom d'utilisateur <b>%{username}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant les instructions permettant de réinitialiser votre mot de passe."
complete_email: "Si un compte correspond à l'adresse courriel <b>%{email}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant les instructions permettant de réinitialiser votre mot de passe."
complete_username_found: "Nous avons trouvé un compte correspondant au nom d'utilisateur <b>%{username}</b>. Vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant les instructions permettant de réinitialiser votre mot de passe."
complete_email_found: "Nous avons trouvé un compte correspondant au courriel <b>%{email}</b>. Vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant les instructions permettant de réinitialiser votre mot de passe."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
complete_username_not_found: "Aucun compte ne correspond au nom d'utilisateur <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "Aucun compte ne correspond à <b>%{email}</b>"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
help: "Le courriel n'est pas arrivé ? N'oubliez pas de consulter votre dossier de courrier indésirable.<p>Vous avez des doutes concernant l'adresse courriel que vous avez utilisée ? Saisissez une adresse courriel et nous vous dirons si elle existe ici.</p><p>Si vous n'avez plus accès à l'adresse courriel de votre compte, merci de contacter <a href='%{basePath}/about'>nos responsables serviables.</a></p>"
2017-06-26 14:56:22 -04:00
button_ok: "OK"
button_help: "Aide"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
email_login:
2018-04-06 12:56:06 -04:00
link_label: "M'envoyer un lien de connexion par courriel"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
button_label: "par courriel"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
login_link: "Ignorez le mot de passe ; envoyez-moi un lien de connexion"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
emoji: "émoji de cadenas"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
complete_username: "Si un compte correspond au nom d'utilisateur <b>%{username}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant un lien pour vous connecter."
complete_email: "Si un compte correspond à l'adresse courriel <b>%{email}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant un lien pour vous connecter."
complete_username_found: "Nous avons trouvé un compte correspondant au nom d'utilisateur <b>%{username}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant un lien pour vous connecter."
complete_email_found: "Nous avons trouvé un compte correspondant au courriel <b>%{email}</b>, vous devriez recevoir rapidement un courriel contenant un lien pour vous connecter."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
complete_username_not_found: "Aucun compte ne correspond au nom d'utilisateur <b>%{username}</b>"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
complete_email_not_found: "Aucun compte ne correspond à <b>%{email}</b>"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
confirm_title: Continuer vers %{site_name}
logging_in_as: Connexion en tant que %{email}
2019-08-26 08:36:46 -04:00
confirm_button: Complétez la connexion
login:
2021-04-27 10:01:06 -04:00
header_title: "Ravi de vous revoir"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
subheader_title: "Connectez-vous à votre compte"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
title: "Se connecter"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
username: "Utilisateur"
password: "Mot de passe"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
second_factor_title: "Authentification à deux facteurs"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
second_factor_description: "Veuillez saisir le code d'authentification généré par votre application :"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
second_factor_backup: "Se connecter avec un code de secours"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
second_factor_backup_title: "Authentification à deux facteurs (code de secours)"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
second_factor_backup_description: "Veuillez saisir un de vos codes de secours :"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
second_factor: "Se connecter avec une application"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
security_key_description: "Dès que votre clé de sécurité physique est prête, appuyez sur le bouton « S'authentifier avec une clé de sécurité » ci-dessous."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
security_key_alternative: "Essayer une autre méthode"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
security_key_authenticate: "S'authentifier avec une clé de sécurité"
security_key_not_allowed_error: "La procédure d'authentification de la clé de sécurité a expiré ou a été annulée."
security_key_no_matching_credential_error: "Aucun identifiant correspondant n'a pu être trouvé dans la clé de sécurité donnée."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
security_key_support_missing_error: "Votre appareil ou navigateur actuel ne prend pas en charge l'utilisation des clés de sécurité. Veuillez utiliser une autre méthode."
2021-03-09 09:19:02 -05:00
email_placeholder: "Courriel ou nom d'utilisateur"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
caps_lock_warning: "Majuscules verrouillées"
error: "Erreur inconnue"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
cookies_error: "Les cookies de votre navigateur semblent désactivées. Vous ne pourrez pas vous connecter sans les activer."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
rate_limit: "Merci de patienter avant de vous reconnecter."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
blank_username: "Veuillez saisir votre courriel ou votre nom d'utilisateur."
blank_username_or_password: "Veuillez saisir votre courriel ou votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
reset_password: "Réinitialiser le mot de passe"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
logging_in: "Connexion en cours…"
or: "ou"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
authenticating: "Authentification…"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
awaiting_activation: "Votre compte est en attente d'activation, utilisez le lien de mot de passe oublié pour envoyer un autre courriel d'activation."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
awaiting_approval: "Votre compte n'a pas encore été approuvé par un modérateur. Vous recevrez une confirmation par courriel lors de l'activation."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
requires_invite: "Nous sommes désolés, l'accès à ce forum est réservé sur invitation seulement."
not_activated: "Vous ne pouvez pas encore vous connecter. Nous avons envoyé un courriel d'activation à <b>%{sentTo}</b>. Veuillez suivre les instructions qui y figurent afin d'activer votre compte."
not_allowed_from_ip_address: "Vous ne pouvez pas vous connecter à partir de cette adresse IP."
admin_not_allowed_from_ip_address: "Vous ne pouvez pas vous connecter en tant qu'administrateur à partir de cette adresse IP."
resend_activation_email: "Cliquez ici pour renvoyer le courriel d'activation."
2020-12-15 09:25:10 -05:00
omniauth_disallow_totp: "L'authentification à deux facteurs est activée sur votre compte. Veuillez vous connecter avec votre mot de passe."
2017-04-10 13:43:35 -04:00
resend_title: "Renvoyer le courriel d'activation"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
change_email: "Changer l'adresse courriel"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
provide_new_email: "Fournissez une nouvelle adresse et nous renverrons votre courriel de confirmation."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
submit_new_email: "Mettre à jour l'adresse courriel"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
sent_activation_email_again: "Nous venons d'envoyer un nouveau courriel d'activation à <b>%{currentEmail}</b>. Vous devriez le recevoir dans quelques minutes. N'oubliez pas de consulter votre dossier de courrier indésirable."
sent_activation_email_again_generic: "Nous avons envoyé un autre courriel d'activation. Vous devriez le recevoir dans quelques minutes. N'oubliez pas de consulter votre dossier de courrier indésirable."
2015-10-20 13:41:42 -04:00
to_continue: "Veuillez vous connecter"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
preferences: "Vous devez être connecté(e) pour modifier vos préférences utilisateur."
not_approved: "Votre compte n'a pas encore été approuvé. Vous recevrez une notification par courriel lorsque vous pourrez vous connecter."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
google_oauth2:
2018-08-07 12:05:45 -04:00
name: "Google"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
title: "via Google"
twitter:
2018-08-07 12:05:45 -04:00
name: "Twitter"
2013-03-27 14:36:15 -04:00
title: "via Twitter"
2016-03-15 11:41:18 -04:00
instagram:
2018-08-07 12:05:45 -04:00
name: "Instagram"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "via Instagram"
facebook:
2018-08-07 12:05:45 -04:00
name: "Facebook"
2013-03-27 14:36:15 -04:00
title: "via Facebook"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
github:
2018-08-07 12:05:45 -04:00
name: "GitHub"
2013-03-27 14:36:15 -04:00
title: "via GitHub"
2019-09-04 10:24:43 -04:00
discord:
name: "Discord"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "via Discord"
2019-10-08 06:25:24 -04:00
second_factor_toggle:
totp: "Utilisez plutôt une application d'authentification"
backup_code: "Utilisez plutôt un code de secours"
2017-03-01 00:28:16 -05:00
invites:
accept_title: "Invitation"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
emoji: "émoji d'enveloppe"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
welcome_to: "Bienvenue sur %{site_name} !"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
invited_by: "Vous avez été invité(e) par :"
social_login_available: "Vous pourrez aussi vous connecter avec un compte de réseau social utilisant cette adresse."
2017-03-01 00:28:16 -05:00
your_email: "L'adresse courriel de votre compte est <b>%{email}</b>."
accept_invite: "Accepter l'invitation"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
success: "Votre compte a été créé et vous êtes maintenant connecté(e)."
2017-06-07 10:43:54 -04:00
name_label: "Nom"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
password_label: "Mot de passe"
2017-06-26 14:56:22 -04:00
optional_description: "(facultatif)"
2017-03-01 00:28:16 -05:00
password_reset:
continue: "Continuer vers %{site_name}"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
emoji_set:
apple_international: "Apple/International"
google: "Google"
twitter: "Twitter"
win10: "Win10"
2017-07-20 05:27:02 -04:00
google_classic: "Classique Google"
facebook_messenger: "Facebook Messenger"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
category_page_style:
categories_only: "Catégories seules"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
categories_with_featured_topics: "Catégories avec sujets à la une"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
categories_and_latest_topics: "Catégories et sujets récents"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
categories_and_top_topics: "Catégories et meilleurs sujets"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
categories_boxes: "Boîtes avec sous-catégories"
categories_boxes_with_topics: "Boîtes avec sujets à la une"
2015-11-23 08:55:06 -05:00
shortcut_modifier_key:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
shift: "Maj"
ctrl: "Ctrl"
alt: "Alt"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
enter: "Entrée"
2018-05-04 04:58:21 -04:00
conditional_loading_section:
loading: Chargement…
2020-12-22 08:49:40 -05:00
category_row:
topic_count:
one: "%{count} sujet dans cette catégorie"
other: "%{count} sujets dans cette catégorie"
plus_subcategories_title:
one: "%{name} et une sous-catégorie"
other: "%{name} et %{count} sous-catégories"
plus_subcategories:
one: "+ %{count} sous-catégorie"
other: "+ %{count} sous-catégories"
select_kit:
2021-08-24 09:25:44 -04:00
delete_item: "Supprimer %{name}"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
filter_by: "Filtrer par : %{name}"
select_to_filter: "Sélectionner une valeur à filtrer"
2017-09-14 11:02:39 -04:00
default_header_text: Sélectionner…
no_content: Aucune correspondance trouvée
2021-05-18 09:11:41 -04:00
filter_placeholder: Rechercher…
2018-09-06 17:27:58 -04:00
filter_placeholder_with_any: Rechercher ou créer…
2020-06-10 12:00:16 -04:00
create: "Créer : « %{content} »"
2018-04-27 13:20:04 -04:00
max_content_reached:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "Vous ne pouvez sélectionner que %{count} élément."
other: "Vous ne pouvez sélectionner que %{count} éléments."
2018-04-27 13:20:04 -04:00
min_content_not_reached:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "Sélectionnez au moins %{count} élément."
other: "Sélectionnez au moins %{count} éléments."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
invalid_selection_length:
one: "La sélection doit contenir au minimum %{count} caractère."
other: "La sélection doit contenir au minimum %{count} caractères."
components:
2021-04-27 10:01:06 -04:00
tag_drop:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
filter_for_more: et plus encore…
2020-12-22 08:49:40 -05:00
categories_admin_dropdown:
title: "Gérer les catégories"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
date_time_picker:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
from: De
2019-08-26 08:36:46 -04:00
to: À
2017-08-31 14:50:26 -04:00
emoji_picker:
2021-01-05 08:27:00 -05:00
filter_placeholder: Rechercher un émoji
2020-05-26 10:06:07 -04:00
smileys_&_emotion: Frimousses et émotions
people_&_body: Personnes et corps
animals_&_nature: Animaux et nature
food_&_drink: Nourriture et boisson
travel_&_places: Voyage et lieux
2019-03-28 10:07:51 -04:00
activities: Activités
2017-08-31 14:50:26 -04:00
objects: Objets
2019-03-28 10:07:51 -04:00
symbols: Symboles
flags: Drapeaux
2017-08-31 14:50:26 -04:00
recent: Utilisés récemment
2017-09-14 11:02:39 -04:00
default_tone: Aucun teint
light_tone: Teint clair
medium_light_tone: Teint légèrement clair
medium_tone: Teint moyen
medium_dark_tone: Teint légèrement foncé
dark_tone: Teint foncé
2021-01-05 08:27:00 -05:00
default: Émojis personnalisés
2018-03-26 10:58:01 -04:00
shared_drafts:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Brouillons partagés"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
notice: "Ce sujet n'est visible que par ceux qui peuvent publier des brouillons partagés."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
destination_category: "Catégorie de destination"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
publish: "Publier le brouillon partagé"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
confirm_publish: "Voulez-vous vraiment publier ce brouillon ?"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
publishing: "Sujet en cours de publication…"
composer:
2021-01-05 08:27:00 -05:00
emoji: "Émoji :)"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
more_emoji: "plus…"
2015-10-02 10:40:28 -04:00
options: "Options"
2015-09-24 08:38:25 -04:00
whisper: "murmure"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
unlist: "invisible"
add_warning: "Ceci est un avertissement officiel."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
toggle_whisper: "Activer/désactiver le murmure"
toggle_unlisted: "Activer/désactiver la visibilité"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
posting_not_on_topic: "À quel sujet voulez-vous répondre ?"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
saved_local_draft_tip: "enregistré sur votre appareil"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
similar_topics: "Votre sujet est similaire à…"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
drafts_offline: "brouillons hors ligne"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
edit_conflict: "conflit de modification"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
group_mentioned_limit:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "<b>Attention !</b> Vous avez mentionné <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, cependant ce groupe comprend plus de membres que le nombre limite de mentions de %{count} utilisateur configuré par l'administrateur. Personne ne sera notifié."
other: "<b>Attention !</b> Vous avez mentionné <a href='%{group_link}'>%{group}</a>, cependant ce groupe comprend plus de membres que le nombre limite de mentions de %{count} utilisateurs configuré par l'administrateur. Personne ne sera notifié."
2016-08-25 11:04:46 -04:00
group_mentioned:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "En mentionnant %{group}, vous êtes sur le point de notifier <a href='%{group_link}'>%{count} personne</a>. Voulez-vous continuer ?"
other: "En mentionnant %{group}, vous êtes sur le point de notifier <a href='%{group_link}'>%{count} personnes</a>. Voulez-vous continuer ?"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
duplicate_link: "Il semblerait que votre lien vers <b>%{domain}</b> a déjà été publié dans le sujet par <b>@%{username}</b> dans <a href='%{post_url}'>une réponse de %{ago}</a>. Voulez-vous vraiment le publier à nouveau ?"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
reference_topic_title: "RE : %{title}"
error:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title_missing: "Le titre est requis"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
title_too_short:
one: "Le titre doit avoir au moins %{count} caractère"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
other: "Le titre doit faire au moins %{count} caractères"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
title_too_long:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Le titre ne peut pas comprendre plus de %{count} caractère"
other: "Le titre ne peut pas comprendre plus de %{count} caractères"
post_missing: "Le message ne peut pas être vide"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
post_length:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Le message doit comprendre au moins %{count} caractère"
other: "Le message doit comprendre au moins %{count} caractères"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
try_like: "Avez-vous essayé le bouton %{heart} ?"
2014-05-02 14:01:27 -04:00
category_missing: "Vous devez choisir une catégorie"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
tags_missing:
one: "Vous devez choisir au moins %{count} étiquette"
other: "Vous devez choisir au moins %{count} étiquettes"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
topic_template_not_modified: "Veuillez ajouter des détails à votre sujet en modifiant le modèle de sujet."
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save_edit: "Enregistrer les modifications"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
overwrite_edit: "Écraser la modification"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
reply_original: "Répondre dans le sujet d'origine"
reply_here: "Répondre ici"
reply: "Répondre"
cancel: "Annuler"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
create_topic: "Créer le sujet"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
create_pm: "Envoyer le message"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
create_whisper: "Murmurer"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
create_shared_draft: "Créer un brouillon partagé"
edit_shared_draft: "Modifier le brouillon partagé"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
users_placeholder: "Ajoutez un utilisateur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title_placeholder: "Pouvez-vous résumer le sujet en une courte phrase ?"
title_or_link_placeholder: "Saisissez un titre ou copiez un lien ici"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
edit_reason_placeholder: "pourquoi modifiez-vous le message ?"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
topic_featured_link_placeholder: "Saisissez le lien à afficher avec le titre."
remove_featured_link: "Retirer le lien du sujet."
2021-05-18 09:11:41 -04:00
reply_placeholder: "Saisissez votre message ici. Pour le mettre en forme, utilisez du Markdown, du BBCode ou du HTML. Glissez-déposez ou collez des images."
reply_placeholder_no_images: "Saisissez votre message ici. Pour le mettre en forme, utilisez du Markdown, du BBCode ou du HTML."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
reply_placeholder_choose_category: "Sélectionnez une catégorie avant de rédigez ici."
view_new_post: "Voir votre nouveau message."
2021-05-18 09:11:41 -04:00
saving: "Enregistrement en cours"
saved: "Enregistré avec succès !"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
saved_draft: "Brouillon de message en cours. Appuyez pour reprendre."
2014-08-08 16:34:01 -04:00
uploading: "Envoi en cours…"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
show_preview: "afficher l'aperçu"
hide_preview: "masquer l'aperçu"
2013-04-11 18:07:14 -04:00
quote_post_title: "Citer le message en entier"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
bold_label: "G"
2013-03-06 19:04:10 -05:00
bold_title: "Gras"
bold_text: "texte en gras"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
italic_label: "I"
2013-03-06 19:04:10 -05:00
italic_title: "Italique"
italic_text: "texte en italique"
link_title: "Lien"
link_description: "saisir ici la description du lien"
2021-01-19 10:14:59 -05:00
link_dialog_title: "Insérer un lien"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
link_optional_text: "titre (facultatif)"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
link_url_placeholder: "Collez une adresse URL ou commencez votre saisie pour rechercher un sujet dans le forum"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
blockquote_title: "Citation"
blockquote_text: "Citation"
code_title: "Texte préformaté"
2014-07-17 01:03:49 -04:00
code_text: "texte préformaté indenté par 4 espaces"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
paste_code_text: "saisissez ou collez du code ici"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
upload_title: "Envoi de fichiers"
upload_description: "saisir ici la description de votre fichier"
2013-03-06 19:04:10 -05:00
olist_title: "Liste numérotée"
ulist_title: "Liste à puces"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
list_item: "Élément"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
toggle_direction: "Basculer le sens"
help: "Aide à l'édition Markdown"
2017-12-06 10:25:12 -05:00
collapse: "réduire le panneau d'édition"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
open: "ouvrir l'éditeur"
2017-12-06 10:25:12 -05:00
abandon: "fermer le panneau d'édition et supprimer le brouillon"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
enter_fullscreen: "utiliser l'éditeur plein écran"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
exit_fullscreen: "sortir de l'éditeur plein écran"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
show_toolbar: "afficher la barre d'outils de l'éditeur"
hide_toolbar: "masquer la barre d'outils de l'éditeur"
2015-10-26 13:08:34 -04:00
modal_ok: "OK"
modal_cancel: "Annuler"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
cant_send_pm: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas envoyer de message à l'utilisateur %{username}."
2016-08-23 08:52:48 -04:00
yourself_confirm:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
title: "Avez-vous oublié d'ajouter des destinataires ?"
body: "Pour le moment, ce message est uniquement envoyé à vous-même !"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
slow_mode:
error: "Ce sujet est en mode ralenti. Vous avez déjà publié un message récemment ; vous pourrez en publier un autre d'ici %{timeLeft}."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
admin_options_title: "Paramètres optionnels des responsables pour ce sujet"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
composer_actions:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
reply: Répondre
2020-05-26 10:06:07 -04:00
draft: Brouillon
2018-06-21 10:34:09 -04:00
edit: Modifier
2018-03-26 10:58:01 -04:00
reply_to_post:
2020-09-29 09:01:52 -04:00
label: Répondre à un message de %{postUsername}
2018-03-26 10:58:01 -04:00
desc: Répondre à un message spécifique
reply_as_new_topic:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
label: Répondre via un sujet lié
2018-03-26 10:58:01 -04:00
desc: Créer un nouveau sujet lié à ce sujet
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm: Vos brouillons contiennent un nouveau sujet en cours de rédaction. Ce brouillon sera perdu si vous créez un sujet lié.
2020-08-05 09:55:12 -04:00
reply_as_new_group_message:
label: Répondre en créant un nouveau message de groupe
2018-03-26 10:58:01 -04:00
reply_as_private_message:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: Nouveau message direct
2018-03-26 10:58:01 -04:00
desc: Créer un nouveau message direct
reply_to_topic:
label: Répondre au sujet
2020-08-05 09:55:12 -04:00
desc: Répondre au sujet, pas à un message spécifique
2018-03-26 10:58:01 -04:00
toggle_whisper:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
label: Activer/désactiver le murmure
desc: Les murmures ne sont visibles que par les responsables
2018-03-26 10:58:01 -04:00
create_topic:
label: "Nouveau sujet"
shared_draft:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: "Brouillon partagé"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
desc: "Créer un brouillon de sujet qui ne sera visible que par les utilisateurs autorisés"
2018-09-10 13:28:16 -04:00
toggle_topic_bump:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
label: "Activer/désactiver l'actualisation du sujet"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
desc: "Répondre sans changer la date de dernière réponse"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
reload: "Recharger"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
ignore: "Ignorer"
notifications:
2017-12-06 10:25:12 -05:00
tooltip:
regular:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} notification non vue"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} notifications non vues"
2017-12-06 10:25:12 -05:00
message:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} message non lu"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} messages non lus"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
high_priority:
one: "%{count} notification prioritaire non lue"
other: "%{count} notifications prioritaires non lues"
title: "notifications des mentions de votre nom d'utilisateur, des réponses à vos messages et sujets, etc."
2016-09-02 10:42:45 -04:00
none: "Impossible de charger les notifications pour le moment."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
empty: "Aucune notification trouvée."
2019-06-10 10:36:08 -04:00
post_approved: "Votre message a été approuvé"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
reviewable_items: "éléments en attente d'examen"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
group_mentioned: "<span>%{username}</span> %{description}"
quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
liked_2: "<span class='double-user'>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
liked_many:
one: "<span class='multi-user'>%{username}, %{username2} et %{count} autre</span> %{description}"
other: "<span class='multi-user'>%{username}, %{username2} et %{count} autres</span> %{description}"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
liked_consolidated_description:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "a aimé %{count} de vos messages"
other: "a aimé %{count} de vos messages"
liked_consolidated: "<span>%{username}</span> %{description}"
private_message: "<span>%{username}</span> %{description}"
invited_to_private_message: "<p><span>%{username}</span> %{description}"
invited_to_topic: "<span>%{username}</span> %{description}"
invitee_accepted: "<span>%{username}</span> a accepté votre invitation"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
moved_post: "<span>%{username}</span> a déplacé %{description}"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
linked: "<span>%{username}</span> %{description}"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
granted_badge: "Vous avez obtenu le badge « %{description} »"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
topic_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
watching_first_post: "<span>Nouveau sujet</span> %{description}"
membership_request_accepted: "Adhésion acceptée dans « %{group_name} »"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
membership_request_consolidated:
one: "%{count} demande d'adhésion ouverte pour « %{group_name} »"
other: "%{count} demandes d'adhésion ouvertes pour « %{group_name} »"
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
votes_released: "%{description} - terminé"
2021-11-23 11:29:39 -05:00
dismiss_confirmation:
dismiss: "Vu"
cancel: "Annuler"
2016-02-09 09:50:34 -05:00
group_message_summary:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "%{count} message dans la boîte de réception de %{group_name}"
other: "%{count} messages dans la boîte de réception de %{group_name}"
2015-05-20 14:54:12 -04:00
popup:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
mentioned: '%{username} vous a mentionné(e) dans « %{topic} » - %{site_title}'
group_mentioned: '%{username} vous a mentionné(e) dans « %{topic} » - %{site_title}'
quoted: '%{username} vous a cité(e) dans « %{topic} » - %{site_title}'
2020-06-10 12:00:16 -04:00
replied: '%{username} vous a répondu dans « %{topic} » - %{site_title}'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
posted: '%{username} a publié un message dans « %{topic} » - %{site_title}'
2020-06-10 12:00:16 -04:00
private_message: '%{username} vous a envoyé un message direct dans « %{topic} » - %{site_title}'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
linked: '%{username} a inséré un lien vers votre message dans le sujet « %{topic} » - %{site_title}'
watching_first_post: '%{username} a créé un nouveau sujet « %{topic} » - %{site_title}'
2019-01-19 17:29:54 -05:00
confirm_title: "Notifications activées - %{site_title}"
confirm_body: "Les notifications ont été activées."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
custom: "Notification de %{username} sur %{site_title}"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
titles:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
mentioned: "mentionné(e)"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
replied: "nouvelle réponse"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
quoted: "cité(e)"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
edited: "modifiés"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
liked: "nouveau « J'aime »"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
private_message: "nouveau message direct"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
invited_to_private_message: "invité au message direct"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
invitee_accepted: "invitation acceptée"
posted: "nouveau message"
moved_post: "message déplacé"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
linked: "lien créé"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
bookmark_reminder: "rappel de signet"
bookmark_reminder_with_name: "rappel de signet - %{name}"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
granted_badge: "badge attribué"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
invited_to_topic: "invité(e) à un sujet"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
group_mentioned: "groupe mentionné"
group_message_summary: "nouveaux messages de groupe"
watching_first_post: "nouveau sujet"
topic_reminder: "rappel de sujet"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
liked_consolidated: "nouveaux « J'aime »"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
post_approved: "message approuvé"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
membership_request_consolidated: "nouvelles demandes d'adhésion"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
reaction: "nouvelle réaction"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
votes_released: "Le vote a été publié"
upload_selector:
2016-09-02 10:42:45 -04:00
uploading: "En cours d'envoi"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
processing: "Traitement du téléversement"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
select_file: "Sélectionner un fichier"
2017-12-06 10:25:12 -05:00
default_image_alt_text: image
search:
2015-10-20 13:41:42 -04:00
sort_by: "Trier par"
2015-09-24 08:38:25 -04:00
relevance: "Pertinence"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
latest_post: "Dernier message"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
latest_topic: "Dernier sujet"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
most_viewed: "Plus vu"
most_liked: "Plus aimé"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
select_all: "Tout sélectionner"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
clear_all: "Tout désélectionner"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
too_short: "Votre terme de recherche est trop court."
2018-01-03 12:21:03 -05:00
result_count:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "<span>%{count} résultat pour</span><span class='term'>%{term}</span>"
other: "<span>%{count}%{plus} résultats pour</span><span class='term'>%{term}</span>"
2021-10-12 10:00:22 -04:00
title: "Recherche"
2021-09-21 09:57:14 -04:00
full_page_title: "Recherche"
no_results: "Aucun résultat."
2016-08-23 08:52:48 -04:00
no_more_results: "Aucun résultat supplémentaire."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
post_format: "#%{post_number} par %{username}"
results_page: "Résultats de recherche pour « %{term} »"
more_results: "Il y a des résultats supplémentaires. Veuillez raffiner vos critères de recherche."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
cant_find: "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?"
start_new_topic: "Voulez-vous commencer un nouveau sujet ?"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
or_search_google: "Ou essayez plutôt de rechercher avec Google :"
search_google: "Essayez plutôt de rechercher avec Google :"
2017-08-31 14:50:26 -04:00
search_google_button: "Google"
2021-01-20 06:43:57 -05:00
search_button: "Recherche"
2021-09-21 09:57:14 -04:00
categories: "Catégories"
tags: "Étiquettes"
type:
users: "Utilisateurs"
2021-10-05 09:59:26 -04:00
categories: "Catégories"
2014-06-30 06:51:39 -04:00
context:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
user: "Rechercher dans les messages de @%{username}"
category: "Rechercher dans la catégorie #%{category}"
tag: "Rechercher dans l'étiquette #%{tag}"
2014-06-30 06:51:39 -04:00
topic: "Rechercher dans ce sujet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
private_messages: "Rechercher dans les messages directs"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
advanced:
posted_by:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: Auteur
2016-10-20 09:19:09 -04:00
in_category:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: Catégorie
2016-10-20 09:19:09 -04:00
in_group:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: Groupe
2016-10-20 09:19:09 -04:00
with_badge:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
label: Avec un badge
2016-10-20 09:19:09 -04:00
with_tags:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: Étiquettes
2016-10-20 09:19:09 -04:00
filters:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: Seulement retourner les sujets/messages…
title: où seuls les titres correspondent
likes: que j'ai aimés
2016-10-20 09:19:09 -04:00
posted: auxquels j'ai participé
2020-05-26 10:06:07 -04:00
created: que j'ai créés
2016-10-20 09:19:09 -04:00
watching: que je surveille
tracking: que je suis
2018-05-04 04:58:21 -04:00
private: qui sont dans mes messages directs
2021-07-13 14:30:09 -04:00
bookmarks: auxquels j'ai attribué un signet
2016-10-20 09:19:09 -04:00
first: qui sont les premiers messages
pinned: qui sont épinglés
2020-05-26 10:06:07 -04:00
seen: que j'ai lus
unseen: que je n'ai pas lus
2016-10-20 09:19:09 -04:00
wiki: qui sont des wikis
2020-05-26 10:06:07 -04:00
images: qui contiennent des images
all_tags: Contient toutes ces étiquettes
2016-10-20 09:19:09 -04:00
statuses:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: et dont les sujets
2016-10-20 09:19:09 -04:00
open: sont ouverts
closed: sont fermés
2020-01-20 11:00:44 -05:00
public: sont publiques
2016-10-20 09:19:09 -04:00
archived: sont archivés
noreplies: n'ont aucune réponse
single_user: contiennent un unique utilisateur
post:
2020-12-22 08:49:40 -05:00
count:
label: Messages
2020-12-15 09:25:10 -05:00
min:
placeholder: minimum
max:
placeholder: maximum
2016-10-20 09:19:09 -04:00
time:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: Date
2016-10-20 09:19:09 -04:00
before: avant
after: après
2020-12-15 09:25:10 -05:00
views:
label: Vues
min_views:
placeholder: minimum
max_views:
placeholder: maximum
2015-09-16 10:20:29 -04:00
new_item: "nouveau"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
go_back: "retour"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
not_logged_in_user: "page utilisateur avec un résumé de l'activité et les préférences"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
current_user: "accéder à votre page utilisateur"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
view_all: "voir les %{tab}"
topics:
2016-10-06 11:51:00 -04:00
new_messages_marker: "dernière visite"
bulk:
2016-11-28 15:58:38 -05:00
select_all: "Tout sélectionner"
clear_all: "Tout désélectionner"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
unlist_topics: "Rendre les sujets invisibles"
2017-06-07 10:43:54 -04:00
relist_topics: "Lister les sujets"
2022-02-22 08:20:23 -05:00
defer: "Reporter à plus tard"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
delete: "Supprimer les sujets"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
dismiss: "Marquer comme vus"
dismiss_read: "Marquer tous les sujets comme vus"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
dismiss_read_with_selected:
one: "Marquer %{count} sujet comme lu"
other: "Marquer %{count} sujets comme lus"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
dismiss_button: "Vu…"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
dismiss_button_with_selected:
one: "Marquer comme lu (%{count})…"
other: "Marquer comme lus (%{count})…"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
dismiss_tooltip: "Marquer les nouveaux messages comme vus, ou arrêter de suivre des sujets"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
also_dismiss_topics: "Arrêter de suivre ces sujets pour qu'ils ne soient plus jamais marqués comme non lus"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
dismiss_new: "Marquer comme vu(s)"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
dismiss_new_with_selected:
one: "Marquer le nouveau sujet comme lu (%{count})"
other: "Marquer les nouveaux sujets comme lus (%{count})"
toggle: "activer/désactiver la sélection multiple de sujets"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
actions: "Actions sur la sélection"
close_topics: "Fermer les sujets"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
archive_topics: "Archiver les sujets"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
move_messages_to_inbox: "Déplacer dans la boîte de réception"
change_notification_level: "Modifier le niveau de notification"
2021-01-19 10:14:59 -05:00
choose_new_category: "Choisissez la nouvelle catégorie pour ces sujets :"
selected:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "Vous avez sélectionné <b>%{count}</b> sujet."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Vous avez sélectionné <b>%{count}</b> sujets."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
change_tags: "Remplacer des étiquettes"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
append_tags: "Ajouter des étiquettes"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
choose_new_tags: "Choisissez de nouvelles étiquettes pour ces sujets :"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
choose_append_tags: "Choisissez de nouvelles étiquettes à ajouter à ces sujets :"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
changed_tags: "Les étiquettes de ces sujets ont été modifiées."
2021-03-30 09:44:13 -04:00
remove_tags: "Supprimer toutes les étiquettes"
confirm_remove_tags:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Toutes les étiquettes seront supprimées de ce sujet. Voulez-vous continuer ?"
other: "Toutes les étiquettes seront supprimées des <b>%{count}</b> sujets. Voulez-vous continuer ?"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
progress:
one: "Progression : <strong>%{count}</strong> sujet"
other: "Progression : <strong>%{count}</strong> sujets"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
none:
unread: "Vous n'avez aucun sujet non lu."
new: "Vous n'avez aucun nouveau sujet."
read: "Vous n'avez lu aucun sujet pour le moment."
2013-03-05 13:37:15 -05:00
posted: "Vous n'avez écrit aucun message pour le moment."
2021-05-18 09:11:41 -04:00
latest: "Vous avez tout lu !"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
bookmarks: "Vous n'avez encore attribué aucun signet."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
category: "Il n'y a pas de sujets dans %{category}."
top: "Il n'y a pas de meilleurs sujets."
2014-09-23 11:47:42 -04:00
educate:
2020-12-29 13:44:53 -05:00
new: '<p>Vos nouveaux sujets vont apparaître ici. Par défaut, les sujets sont considérés comme nouveaux et affichent l''indicateur <span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;"></span> lorsqu''ils ont été créés depuis moins de 2 jours.</p><p>Vous pouvez modifier cela dans vos <a href="%{userPrefsUrl}">préférences</a>.</p>'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
unread: "<p>Vos sujets non lus apparaissent ici.</p><p>Par défaut, les sujets considérés comme non lus et qui affichent le nombre de messages non lus <span class=\"badge unread-posts badge-notification\">1</span> sont ceux :</p> <ul><li>que vous avez créés</li><li>auxquels vous avez répondu</li><li>que vous avez lus plus de 4 minutes</li></ul><p>ou que vous avez explicitement suivis ou surveillés via le menu \U0001F514 de chaque sujet.</p><p>Vous pouvez modifier cela dans vos <a href=\"%{userPrefsUrl}\">préférences</a>.</p>"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
bottom:
2021-05-04 10:34:37 -04:00
latest: "Il n'y a pas d'autres sujets récents à consulter."
posted: "Il n'y a pas d'autres sujets publiés à consulter."
read: "Il n'y a pas d'autres sujets déjà lus à consulter."
new: "Il n'y a pas d'autres nouveaux sujets à consulter."
unread: "Il n'y a pas d'autres sujets non lus à consulter."
category: "Il n'y a pas d'autres sujets à consulter dans %{category}."
tag: "Il n'y a pas d'autres sujets à consulter dans %{tag}."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
top: "Il n'y a pas d'autres meilleurs sujets à consulter."
2021-05-04 10:34:37 -04:00
bookmarks: "Il n'y a pas d'autres sujets enregistrés dans les signets."
topic:
2016-08-25 11:04:46 -04:00
filter_to:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} message dans le sujet"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} messages dans le sujet"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
create: "Créer un sujet"
create_long: "Créer un nouveau sujet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
open_draft: "Ouvrir le brouillon"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
private_message: "Démarrer un message direct"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
archive_message:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
help: "Déplacer le message dans vos archives"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Archiver"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
move_to_inbox:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Déplacer dans la boîte de réception"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
help: "Déplacer le message dans la boîte de réception"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
edit_message:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
help: "Modifier le premier message du message direct"
title: "Modifier"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
defer:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
help: "Marquer comme non lu"
title: "Reporter à plus tard"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
list: "Sujets"
new: "nouveau sujet"
unread: "non lus"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
new_topics:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} nouveau sujet"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} nouveaux sujets"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
unread_topics:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} sujet non lu"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} sujets non lus"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Sujet"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
invalid_access:
title: "Ce sujet est privé"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Nous sommes désolés, vous n'avez pas accès à ce sujet !"
2014-08-15 14:02:14 -04:00
login_required: "Vous devez vous connecter pour voir ce sujet de discussion."
2013-03-05 13:37:15 -05:00
server_error:
title: "Sujet impossible à charger"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Nous sommes désolés, nous n'avons pas pu charger ce sujet, probablement à cause d'un problème de connexion. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, merci de nous le faire savoir."
not_found:
title: "Sujet non trouvé"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Nous sommes désolés, nous n'avons pas trouvé ce sujet. Peut-être a-t-il été retiré par un modérateur ?"
unread_posts:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
one: "il y a %{count} message non lu dans ce sujet"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "il y a %{count} messages non lus dans ce sujet"
2013-03-05 13:37:15 -05:00
likes:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} personne a aimé ce sujet"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} personnes ont aimé ce sujet"
back_to_list: "Retour à la liste des sujets"
options: "Options du sujet"
show_links: "afficher les liens dans ce sujet"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
collapse_details: "masquer les détails de ce sujet"
expand_details: "afficher les détails de ce sujet"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
read_more_in_category: "Vous voulez continuer à lire ? Découvrez d'autres sujets dans %{catLink} ou %{latestLink}."
read_more: "Vous voulez continuer à lire ? %{catLink} ou %{latestLink}."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
unread_indicator: "Aucun membre n'a encore lu le dernier message de ce sujet."
2021-06-01 09:23:14 -04:00
read_more_MF: "Il reste { UNREAD, plural, =0 {} one {1 sujet <a href='{basePath}/unread'>non lu</a>} other {# sujets <a href='{basePath}/unread'>non lus</a>} } { NEW, plural, =0 {} one { { BOTH, select, true { et } false {} other {} }1 <a href='{basePath}/new'>nouveau</a> sujet} other { { BOTH, select, true { et } false {} other {} } # <a href='{basePath}/new'>nouveaux</a> sujets} }, ou { CATEGORY, select, true { vous pouvez aussi consulter les autres sujets dans {catLink} } false { {latestLink} } other { } }"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
bumped_at_title_MF: "{FIRST_POST} : {CREATED_AT}\n{LAST_POST} : {BUMPED_AT}"
browse_all_categories: Voir toutes les catégories
2020-09-29 09:01:52 -04:00
browse_all_tags: Parcourir toutes les étiquettes
2021-06-01 09:23:14 -04:00
view_latest_topics: consulter les sujets récents
2021-07-13 14:30:09 -04:00
suggest_create_topic: Prêt à <a href>démarrer une nouvelle conversation ?</a>
jump_reply_up: accéder aux réponses précédentes
jump_reply_down: accéder aux réponses ultérieures
deleted: "Ce sujet a été supprimé"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
slow_mode_update:
2020-12-22 08:49:40 -05:00
title: "Mode ralenti"
select: "Les utilisateurs ne peuvent publier dans ce sujet qu'une fois tous les :"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Afin de favoriser les échanges réfléchis dans les discussions rapides ou controversées, les utilisateurs doivent attendre avant de publier à nouveau dans ce sujet."
2021-05-25 09:29:11 -04:00
enable: "Activer"
update: "Mettre à jour"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
enabled_until: "Activé jusqu'au :"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
remove: "Désactiver"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
hours: "Heures :"
minutes: "Minutes :"
seconds: "Secondes :"
durations:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
10_minutes: "10 minutes"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
15_minutes: "15 minutes"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
30_minutes: "30 minutes"
45_minutes: "45 minutes"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
1_hour: "1 heure"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
2_hours: "2 heures"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
4_hours: "4 heures"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
8_hours: "8 heures"
12_hours: "12 heures"
24_hours: "24 heures"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
custom: "Durée personnalisée"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
slow_mode_notice:
duration: "Patientez %{duration} avant de publier un nouveau message dans ce sujet"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
topic_status_update:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "Planifier une action"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
save: "Planifier"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
num_of_hours: "Nombre d'heures :"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
num_of_days: "Nombre de jours :"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
remove: "Supprimer la planification"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
publish_to: "Publier dans :"
when: "Quand :"
2021-02-09 08:56:15 -05:00
time_frame_required: "Veuillez sélectionner un intervalle de temps"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
min_duration: "La durée doit être supérieure à 0"
max_duration: "La durée doit être inférieure à 20 ans"
2021-10-19 09:23:54 -04:00
duration: "Durée "
2017-04-17 14:16:18 -04:00
auto_update_input:
2017-10-30 10:55:44 -04:00
none: "Sélectionner un intervalle de temps"
2020-06-21 05:58:21 -04:00
now: "Maintenant"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
later_today: "Plus tard dans la journée"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
tomorrow: "Demain"
later_this_week: "Plus tard cette semaine"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
this_weekend: "Ce week-end"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
next_week: "La semaine prochaine"
two_weeks: "Dans deux semaines"
next_month: "Le mois prochain"
two_months: "Dans deux mois"
three_months: "Dans trois mois"
four_months: "Dans quatre mois"
six_months: "Dans six mois"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
one_year: "Un an"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
forever: "Pour toujours"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
pick_date_and_time: "Choisir une date et une heure"
2020-06-14 17:39:33 -04:00
set_based_on_last_post: "Fermer selon le dernier message"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
publish_to_category:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Planifier la publication"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
temp_open:
title: "Ouvrir temporairement"
auto_reopen:
title: "Ouvrir automatiquement le sujet"
temp_close:
title: "Fermer temporairement"
auto_close:
title: "Fermer automatiquement le sujet"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
label: "Fermer automatiquement le sujet après :"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Veuillez saisir une valeur valide."
2017-04-17 14:16:18 -04:00
based_on_last_post: "Ne pas fermer tant que le dernier message du sujet n'a pas atteint cette ancienneté."
2021-03-30 09:44:13 -04:00
auto_close_after_last_post:
title: "Fermer automatiquement le sujet après le dernier message"
2017-05-29 02:53:49 -04:00
auto_delete:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "Suppression automatique du sujet"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
auto_bump:
title: "Remonter automatiquement le sujet"
2017-05-29 02:53:49 -04:00
reminder:
2021-04-27 10:01:06 -04:00
title: "Me le rappeler"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
auto_delete_replies:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "Suppression automatique des réponses"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
status_update_notice:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
auto_open: "Ce sujet sera automatiquement ouvert dans %{timeLeft}."
auto_close: "Ce sujet sera automatiquement fermé dans %{timeLeft}."
auto_publish_to_category: "Ce sujet sera publié dans <a href=%{categoryUrl}>#%{categoryName}</a> dans %{timeLeft}."
2021-03-09 09:19:02 -05:00
auto_close_after_last_post: "Ce sujet sera fermé %{duration} après la dernière réponse."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
auto_delete: "Ce sujet sera automatiquement supprimé dans %{timeLeft}."
auto_bump: "Ce sujet sera automatiquement remonté dans %{timeLeft}."
auto_reminder: "Vous recevrez un rappel concernant ce sujet dans %{timeLeft}."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
auto_delete_replies: "Les réponses à ce sujet sont automatiquement supprimées après %{duration}."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
auto_close_title: "Paramètres de fermeture automatique"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
auto_close_immediate:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Le dernier message publié dans ce sujet remonte à %{count} heure. Le sujet sera donc immédiatement fermé."
other: "Le dernier message publié dans ce sujet remonte à %{count} heures. Le sujet sera donc immédiatement fermé."
2021-04-13 10:02:08 -04:00
auto_close_momentarily:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Le dernier message publié dans ce sujet remonte à %{count} heure. Le sujet sera donc temporairement fermé."
other: "Le dernier message publié dans ce sujet remonte à %{count} heures. Le sujet sera donc temporairement fermé."
2016-06-30 04:17:13 -04:00
timeline:
back: "Retour"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
back_description: "Revenir au dernier message non lu"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
replies_short: "%{current}/%{total}"
progress:
title: progression dans le sujet
2017-01-06 15:53:03 -05:00
jump_prompt: "aller à…"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
jump_prompt_of:
one: "sur %{count} message"
other: "sur %{count} messages"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
jump_prompt_long: "Aller à…"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
jump_prompt_to_date: "à la date"
jump_prompt_or: "ou"
notifications:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
title: modifier la fréquence des notifications concernant ce sujet
reasons:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
mailing_list_mode: "Vous avez activé la liste de diffusion, vous serez donc informé(e) des réponses à ce sujet par courriel."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
"3_10": "Vous recevrez des notifications car vous surveillez une étiquette de ce sujet."
2021-05-18 09:11:41 -04:00
"3_10_stale": "Vous recevrez des notifications car vous surveilliez déjà une étiquette attribuée à ce sujet."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
"3_6": "Vous recevrez des notifications car vous surveillez cette catégorie."
2021-05-11 13:01:59 -04:00
"3_6_stale": "Vous recevrez des notifications car vous surveilliez déjà cette catégorie du forum."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
"3_5": "Vous recevrez des notifications car vous avez commencé à surveiller ce sujet automatiquement."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
"3_2": "Vous recevrez des notifications car vous surveillez ce sujet."
"3_1": "Vous recevrez des notifications car vous avez créé ce sujet."
"3": "Vous recevrez des notifications car vous surveillez ce sujet."
"2_8": "Vous verrez un compteur de nouvelles réponses car vous suivez cette catégorie."
2021-05-11 13:01:59 -04:00
"2_8_stale": "Le nombre de nouvelles réponses vous sera indiqué car vous suiviez déjà cette catégorie."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
"2_4": "Vous verrez un compteur de nouvelles réponses car vous avez répondu dans ce sujet."
"2_2": "Vous verrez un compteur de nouvelles réponses car vous suivez ce sujet."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
"2": 'Vous verrez un nombre de nouvelles réponses car vous <a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">avez lu ce sujet</a>.'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
"1_2": "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra."
"1": "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
"0_7": "Vous ignorez toutes les notifications de cette catégorie."
"0_2": "Vous ignorez toutes les notifications de ce sujet."
"0": "Vous ignorez toutes les notifications de ce sujet."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
watching_pm:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Surveiller"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification pour chaque nouvelle réponse dans ce message, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
watching:
2014-01-08 16:00:17 -05:00
title: "Surveiller"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification pour chaque nouvelle réponse dans ce sujet, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
tracking_pm:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Suivre"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Le nombre de nouvelles réponses apparaîtra pour ce message. Vous recevrez une notification si quelqu'un vous mentionne ou vous répond."
tracking:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Suivre"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Le nombre de nouvelles réponses apparaîtra pour ce sujet. Vous recevrez une notification si quelqu'un vous mentionne ou vous répond."
regular:
2015-08-31 12:49:30 -04:00
title: "Normal"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
regular_pm:
2015-08-31 12:49:30 -04:00
title: "Normal"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
muted_pm:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "En sourdine"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
description: "Vous ne recevrez aucune notification concernant ce message."
muted:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "En sourdine"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
description: "Vous ne recevrez aucune notification concernant ce sujet et il n'apparaîtra pas sur la page des sujets récents."
actions:
2019-12-19 12:31:52 -05:00
title: "Actions"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
recover: "Annuler la suppression du sujet"
delete: "Supprimer le sujet"
open: "Ouvrir le sujet"
close: "Fermer le sujet"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
multi_select: "Sélectionner des messages…"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
timed_update: "Planifier une action…"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
pin: "Épingler le sujet…"
unpin: "Désépingler le sujet…"
unarchive: "Désarchiver le sujet"
archive: "Archiver le sujet"
2016-10-26 15:14:53 -04:00
invisible: "Rendre invisible"
visible: "Rendre visible"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
reset_read: "Réinitialiser les données de lecture"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
make_private: "Transformer en message direct"
2018-09-10 13:28:16 -04:00
reset_bump_date: "Réinitialiser la date d'actualisation"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
feature:
2016-09-28 05:00:36 -04:00
pin: "Épingler le sujet"
unpin: "Désépingler le sujet"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
pin_globally: "Épingler le sujet globalement"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
remove_banner: "Retirer le sujet de la une"
reply:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Répondre"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
help: "commencer à répondre à ce sujet"
share:
2021-01-05 08:27:00 -05:00
extended_title: "Partager un lien"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
help: "partager ce sujet"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
instructions: "Partager ce sujet avec un lien :"
copied: "Le lien vers ce sujet a été copié."
invite_users: "Inviter"
2016-10-20 09:19:09 -04:00
print:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Imprimer"
help: "Ouvrir une version de ce sujet adaptée à l'impression"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
flag_topic:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Signaler"
help: "signaler secrètement ce sujet pour attirer l'attention ou envoyer une notification privée à son propos."
success_message: "Vous avez signalé ce sujet avec succès."
2019-08-26 08:36:46 -04:00
make_public:
title: "Convertir en sujet public"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
choose_category: "Veuillez choisir une catégorie pour le sujet public :"
2015-03-24 11:27:12 -04:00
feature_topic:
title: "Mettre ce sujet en évidence"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
pin: "Faire apparaître ce sujet en haut de la catégorie %{categoryLink} jusqu'à"
unpin: "Enlever ce sujet du haut de la catégorie %{categoryLink}."
unpin_until: "Enlever ce sujet du haut de la catégorie %{categoryLink} ou attendre jusqu'à <strong>%{until}</strong>."
2021-06-01 09:23:14 -04:00
pin_note: "Chaque utilisateur pourra désépingler le sujet individuellement (pour lui seulement)."
2015-09-04 09:29:15 -04:00
pin_validation: "Une date est requise pour épingler ce sujet."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
not_pinned: "Il n'y a aucun sujet épinglé dans %{categoryLink}."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
already_pinned:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "Sujets actuellement épinglés dans %{categoryLink} : <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
other: "Sujets actuellement épinglés dans %{categoryLink} : <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
pin_globally: "Faire apparaître ce sujet en haut de toutes les listes de sujets jusqu'à"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
confirm_pin_globally:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Vous avez déjà %{count} sujet épinglé globalement. Épingler un trop grand nombre de sujets peut être lourd pour les nouveaux utilisateurs et les visiteurs. Voulez-vous vraiment épingler globalement un autre sujet ?"
other: "Vous avez déjà %{count} sujets épinglés globalement. Épingler un trop grand nombre de sujets peut être lourd pour les nouveaux utilisateurs et les visiteurs. Voulez-vous vraiment épingler globalement un autre sujet ?"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
unpin_globally: "Enlever ce sujet du haut de toutes les listes de sujets."
2015-08-04 03:47:39 -04:00
unpin_globally_until: "Enlever ce sujet du haut de toutes les listes de sujet ou attendre jusqu'à <strong>%{until}</strong>."
2021-06-01 09:23:14 -04:00
global_pin_note: "Chaque utilisateur pourra désépingler le sujet individuellement (pour lui seulement)."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
not_pinned_globally: "Il n'y a aucun sujet épinglé globalement."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
already_pinned_globally:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
one: "Sujets actuellement épinglés globalement : <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Sujets actuellement épinglés globalement : <strong class='badge badge-notification unread'>%{count}</strong>"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
make_banner: "Mettre ce sujet à la une. Il apparaîtra en haut de toutes les pages."
remove_banner: "Enlever le sujet de la une qui apparaît en haut de chaque page."
banner_note: "Chaque utilisateur pourra empêcher l'affichage du sujet à la une individuellement (pour lui seulement). Seul un sujet à la fois peut figurer à la une."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
no_banner_exists: "Il n'y a pas de sujet à la une."
banner_exists: "Il y <strong class='badge badge-notification unread'>a</strong> un sujet à la une."
2014-08-21 14:14:58 -04:00
inviting: "Invitation en cours…"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
automatically_add_to_groups: "Cette invitation inclut également l'accès aux groupes suivants :"
invite_private:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Inviter dans la discussion"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
email_or_username: "Adresse courriel ou nom d'utilisateur de l'invité(e)"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
email_or_username_placeholder: "adresse courriel ou nom d'utilisateur"
action: "Inviter"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
success: "Nous avons invité cet utilisateur à participer à cette discussion."
success_group: "Nous avons invité ce groupe à participer à cette discussion."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Nous sommes désolés, une erreur est survenue lors de l'invitation de cet utilisateur."
not_allowed: "Nous sommes désolés, cet utilisateur ne peut pas être invité."
2014-05-14 12:37:00 -04:00
group_name: "nom du groupe"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
controls: "Actions sur le sujet"
invite_reply:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Inviter"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
username_placeholder: "nom d'utilisateur"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
action: "Envoyer une invitation"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
help: "inviter d'autres personnes sur ce sujet par courriel ou notifications"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
to_forum: "Votre ami(e) recevra un courriel qui lui permettra de participer avec un simple lien."
2021-04-27 10:01:06 -04:00
discourse_connect_enabled: "Saisissez le nom d'utilisateur de la personne que vous souhaitez inviter à participer."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
to_topic_blank: "Entrez le nom d'utilisateur ou l'adresse courriel de la personne que vous souhaitez inviter sur ce sujet."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
to_topic_email: "Vous avez saisi une adresse courriel. Nous allons envoyer une invitation à votre ami(e) pour lui permettre de répondre immédiatement à ce sujet."
to_topic_username: "Vous avez saisi un nom d'utilisateur. Nous allons lui envoyer une notification avec un lien d'invitation dans ce sujet."
to_username: "Saisissez le nom d'utilisateur de la personne que vous souhaitez inviter. Nous enverrons une notification avec un lien d'invitation dans ce sujet."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
email_placeholder: "nom@exemple.com"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
success_email: "Une invitation a été envoyée à <b>%{invitee}</b>. Vous recevrez une notification si cette invitation est acceptée. Pour faire le suivi de vos invitations, rendez-vous dans l'onglet « invitations » de votre page de profil."
2015-04-22 09:35:15 -04:00
success_username: "Nous avons invité cet utilisateur à participer à ce sujet."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Nous sommes désolés, nous n'avons pas pu inviter cette personne. Peut-être a-t-elle déjà été invitée ? (Le nombre d'invitations est limité)"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
success_existing_email: "Un utilisateur avec le courriel <b>%{emailOrUsername}</b> existe déjà. Nous avons invité cet utilisateur à participer à ce sujet."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
login_reply: "Se connecter pour répondre"
filters:
2013-04-01 19:09:08 -04:00
n_posts:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} message"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} messages"
2014-11-06 15:16:58 -05:00
cancel: "Supprimer le filtre"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
move_to:
title: "Déplacer vers"
action: "déplacer vers"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Une erreur s'est produite lors du déplacement des messages."
2013-05-16 18:20:23 -04:00
split_topic:
2016-08-23 08:52:48 -04:00
title: "Déplacer vers un nouveau sujet"
action: "déplacer vers un nouveau sujet"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
topic_name: "Titre du nouveau sujet"
radio_label: "Nouveau sujet"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Une erreur s'est produite lors du déplacement des messages vers le nouveau sujet."
instructions:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Vous êtes sur le point de créer un nouveau sujet avec le message que vous avez sélectionné."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Vous êtes sur le point de créer un nouveau sujet avec les <b>%{count}</b> messages que vous avez sélectionnés."
2013-05-16 18:20:23 -04:00
merge_topic:
2016-09-02 10:42:45 -04:00
title: "Déplacer vers un sujet existant"
action: "déplacer vers un sujet existant"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Une erreur s'est produite lors du déplacement des messages dans ce sujet."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
radio_label: "Sujet existant"
2013-05-16 18:20:23 -04:00
instructions:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "Veuillez sélectionner le sujet dans lequel vous souhaitez déplacer ce message."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Veuillez sélectionner le sujet dans lequel vous souhaitez déplacer ces <b>%{count}</b> messages."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
move_to_new_message:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Déplacer vers un nouveau message direct"
action: "déplacer vers un nouveau message direct"
message_title: "Titre du nouveau message direct"
radio_label: "Nouveau message direct"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
participants: "Participants"
instructions:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "Vous êtes sur le point de créer un nouveau message direct avec le message que vous avez sélectionné."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Vous êtes sur le point de créer un nouveau message direct avec les <b>%{count}</b> messages que vous avez sélectionnés."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
move_to_existing_message:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Déplacer vers un message direct existant"
action: "déplacer vers un message direct existant"
radio_label: "Message direct existant"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
participants: "Participants"
instructions:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "Veuillez sélectionner le message direct dans lequel vous souhaitez déplacer ce message."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Veuillez sélectionner le message direct dans lequel vous souhaitez déplacer ces <b>%{count}</b> messages."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
merge_posts:
title: "Fusionner les messages sélectionnés"
action: "fusionner les messages sélectionnés"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Une erreur s'est produite lors de la fusion des messages sélectionnés."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
publish_page:
title: "Publication de pages"
publish: "Publier"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Lorsqu'un sujet est publié comme page, son adresse URL peut être partagée et il sera affiché avec un style personnalisé."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
slug: "Identifiant"
2020-06-21 05:58:21 -04:00
public: "Public"
public_description: "Les utilisateurs peuvent voir cette page même si le sujet associé est privé."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
publish_url: "Votre page a été publiée sur :"
topic_published: "Votre sujet a été publié sur :"
preview_url: "Votre page sera publiée sur :"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
invalid_slug: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas publier cette page."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
unpublish: "Annuler la publication"
unpublished: "La publication de votre page a été annulée et elle n'est plus accessible."
publishing_settings: "Paramètres de publication"
change_owner:
2018-10-12 10:39:59 -04:00
title: "Changer de propriétaire"
action: "modifier l'auteur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
error: "Une erreur s'est produite lors de la modification de la propriété des messages."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
placeholder: "nom d'utilisateur du nouvel auteur"
2014-04-11 11:53:02 -04:00
instructions:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "Veuillez choisir un nouvel auteur pour le message de <b>@%{old_user}</b>"
other: "Veuillez choisir un nouvel auteur pour les %{count} messages de <b>@%{old_user}</b>"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
instructions_without_old_user:
one: "Veuillez choisir un nouvel auteur pour le message"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Veuillez choisir un nouvel auteur pour les %{count} messages"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
change_timestamp:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "Modifier la date et l'heure…"
action: "modifier la date et l'heure"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
invalid_timestamp: "La date et l'heure ne peuvent pas être ultérieures à la date et à l'heure actuelles."
error: "Une erreur s'est produite lors de la modification de la date et de l'heure du sujet."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
instructions: "Veuillez sélectionner les nouvelles date et heure du sujet. Les messages dans ce sujet seront mis à jour pour maintenir la même différence d'heures."
multi_select:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
select: "sélectionner"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
selected: "sélectionnés (%{count})"
2017-12-20 15:28:29 -05:00
select_post:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
label: "sélectionner"
title: "Ajouter le message à la sélection"
2017-12-20 15:28:29 -05:00
selected_post:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
label: "sélectionné"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "Cliquez pour retirer le message de la sélection"
2017-12-20 15:28:29 -05:00
select_replies:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
label: "sélectionner avec réponses"
title: "Ajouter le message et toutes ses réponses à la sélection"
2017-12-20 15:28:29 -05:00
select_below:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
label: "sélectionner avec suivants"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Ajouter le message et tous ceux qui suivent à la sélection"
delete: supprimer la sélection
cancel: annuler la sélection
select_all: tout sélectionner
deselect_all: tout désélectionner
description:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: vous avez sélectionné <b>%{count}</b> message.
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Vous avez sélectionné <b>%{count}</b> messages."
2021-06-01 09:23:14 -04:00
deleted_by_author_simple: "(sujet supprimé par son auteur)"
post:
2016-11-28 15:58:38 -05:00
quote_reply: "Citer"
2021-09-21 09:57:14 -04:00
quote_edit: "Modifier"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
quote_share: "Partager"
edit_reason: "Raison : "
2020-06-10 12:00:16 -04:00
post_number: "message %{number}"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
ignored: "Contenu ignoré"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
wiki_last_edited_on: "wiki modifié pour la dernière fois le %{dateTime}"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
last_edited_on: "message modifié pour la dernière fois le %{dateTime}"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
reply_as_new_topic: "Répondre via un sujet lié"
2017-03-01 00:28:16 -05:00
reply_as_new_private_message: "Répondre par un nouveau message direct adressé aux mêmes destinataires"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
continue_discussion: "Suite du sujet %{postLink} :"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
follow_quote: "accéder au message cité"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
show_full: "Afficher le message complet"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
show_hidden: "Afficher le contenu ignoré."
2021-06-01 09:23:14 -04:00
deleted_by_author_simple: "(message supprimé par son auteur)"
2018-03-26 10:58:01 -04:00
collapse: "réduire"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
expand_collapse: "développer/réduire"
locked: "un responsable a verrouillé ce message pour empêcher sa modification"
gap:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "voir %{count} réponse masquée"
other: "voir %{count} réponses masquées"
2019-03-11 13:55:45 -04:00
notice:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
new_user: "C'est la première fois que %{user} publie un message. Assurons-lui un accueil chaleureux dans notre communauté !"
returning_user: "Cela faisait un moment que nous n'avions pas vu %{user}. Son dernier message remonte à %{time}."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
unread: "Ce message est non lu"
has_replies:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "%{count} réponse"
other: "%{count} réponses"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
has_replies_count: "%{count}"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
unknown_user: "(utilisateur inconnu/supprimé)"
2015-07-16 09:48:02 -04:00
has_likes_title:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} personne a aimé ce message"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} personnes ont aimé ce message"
2015-11-23 08:55:06 -05:00
has_likes_title_only_you: "vous avez aimé ce message"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
has_likes_title_you:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "vous et %{count} autre personne avez aimé ce message"
other: "vous et %{count} autres personnes avez aimé ce message"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
filtered_replies_hint:
one: "Voir ce message et sa réponse"
other: "Voir ce message et ses %{count} réponses"
filtered_replies_viewing:
one: "Affichage de %{count} réponse à"
other: "Affichage de %{count} réponses à"
in_reply_to: "Charger le message parent"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
view_all_posts: "Afficher tous les messages"
errors:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
create: "Nous sommes désolés, une erreur est survenue lors de la création de votre message. Veuillez réessayer."
edit: "Nous sommes désolés, une erreur est survenue lors de la modification de votre message. Veuillez réessayer."
2021-06-29 10:02:02 -04:00
upload: "Nous sommes désolés, une erreur est survenue lors de l'envoi du fichier. Veuillez réessayer."
file_too_large: "Nous sommes désolés, ce fichier est trop volumineux (la taille maximale autorisée est de %{max_size_kb} Ko). Nous vous suggérons de stocker votre fichier sur un service d'hébergement extérieur au forum et de coller ensuite un lien dans votre message."
too_many_uploads: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez envoyer qu'un seul fichier à la fois."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
too_many_dragged_and_dropped_files:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
one: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez envoyer que %{count} fichier à la fois."
other: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez envoyer que %{count} fichiers à la fois."
upload_not_authorized: "Nous sommes désolés, le fichier que vous essayez d'envoyer n'est pas autorisé (extensions autorisées : %{authorized_extensions})."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Nous sommes désolés, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas envoyer d'images."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Nous sommes désolés, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas envoyer de fichiers."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
attachment_download_requires_login: "Nous sommes désolés, vous devez être connecté(e) pour télécharger une pièce jointe."
2021-04-13 10:02:08 -04:00
cancel_composer:
confirm: "Que souhaitez-vous faire de votre message ?"
discard: "Abandonner"
save_draft: "Enregistrer le brouillon pour plus tard"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
keep_editing: "Continuer à rédiger"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
via_email: "ce message est arrivé par courriel"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
via_auto_generated_email: "ce message est arrivé via un courriel généré automatiquement"
2015-09-24 08:38:25 -04:00
whisper: "ce message est un murmure privé pour les modérateurs"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
wiki:
about: "ce message est un wiki"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
few_likes_left: "Merci de partager votre amour ! Vous n'avez plus que quelques « J'aime » à attribuer aujourd'hui."
controls:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
reply: "commencer à répondre à ce message"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
like: "attribuer un « J'aime » à ce message"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
has_liked: "vous avez aimé ce message"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
read_indicator: "Membres ayant lu ce message"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
undo_like: "annuler le « J'aime »"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
edit: "modifier ce message"
2017-07-05 02:05:35 -04:00
edit_action: "Modifier"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
edit_anonymous: "Nous sommes désolés, mais vous devez être connecté(e) pour modifier ce message."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
flag: "signaler secrètement ce message pour attirer l'attention ou envoyer une notification privée à son sujet"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
delete: "supprimer ce message"
undelete: "annuler la suppression de ce message"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
share: "partager ce message"
more: "Plus"
delete_replies:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
confirm: "Voulez-vous aussi supprimer les réponses à ce message ?"
2017-12-20 15:28:29 -05:00
direct_replies:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Oui, et %{count} réponse directe"
other: "Oui, et %{count} réponses directes"
2017-12-20 15:28:29 -05:00
all_replies:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Oui, et %{count} réponse"
other: "Oui, et les %{count} réponses"
2017-12-20 15:28:29 -05:00
just_the_post: "Non, uniquement ce message"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
admin: "actions d'administration sur le message"
2021-10-19 09:23:54 -04:00
permanently_delete: "Supprimer définitivement"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
wiki: "Basculer en mode wiki"
unwiki: "Retirer le mode wiki"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
convert_to_moderator: "Ajouter la couleur modérateur"
revert_to_regular: "Retirer la couleur modérateur"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
rebake: "Reconstruire le HTML"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
publish_page: "Publication de pages"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
unhide: "Afficher"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
lock_post: "Verrouiller le message"
lock_post_description: "empêcher l'utilisateur de modifier ce message"
unlock_post: "Déverrouiller le message"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
unlock_post_description: "permettre à l'utilisateur de modifier le message"
delete_topic_disallowed_modal: "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce sujet. Si vous souhaitez vraiment le supprimer, signalez-le aux modérateurs en fournissant une explication."
2018-08-21 11:28:13 -04:00
delete_topic_disallowed: "vous n'avez pas la permission de supprimer ce sujet"
2021-02-02 08:37:52 -05:00
delete_topic_confirm_modal:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Ce sujet a actuellement plus de %{count} vue et peut être un résultat de recherche populaire. Voulez-vous vraiment supprimer ce sujet au lieu de le modifier pour en améliorer le contenu ?"
other: "Ce sujet compte actuellement plus de %{count} vues et peut être un résultat de recherche apprécié. Voulez-vous vraiment supprimer ce sujet, au lieu de le modifier pour en améliorer le contenu ?"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
delete_topic_confirm_modal_yes: "Oui, supprimer ce sujet"
delete_topic_confirm_modal_no: "Non, conserver ce sujet"
delete_topic_error: "Une erreur s'est produite lors de la suppression de ce sujet"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
delete_topic: "supprimer le sujet"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
delete_post_notice: "Supprimer la note pour les responsables"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
remove_timer: "supprimer la planification"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
edit_timer: "modifier le minuteur"
actions:
2013-04-05 17:17:32 -04:00
people:
2020-01-20 11:00:44 -05:00
like:
one: "a aimé ceci"
other: "ont aimé ceci"
read:
one: "a lu ceci"
other: "ont lu ceci"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
like_capped:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "et %{count} autre a aimé ça"
other: "et %{count} autres ont aimé ça"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
read_capped:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "et %{count} autre a lu ceci"
other: "et %{count} autres ont lu ceci"
2013-04-05 17:17:32 -04:00
by_you:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
off_topic: "Vous avez signalé ceci comme étant hors-sujet"
spam: "Vous avez signalé ceci comme étant du spam"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
inappropriate: "Vous avez signalé ceci comme étant répréhensible"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
notify_moderators: "Vous avez signalé ceci pour modération"
2015-04-09 11:28:06 -04:00
notify_user: "Vous avez envoyé un message à cet utilisateur"
delete:
confirm:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?"
other: "Voulez-vous vraiment supprimer ces %{count} messages ?"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
merge:
confirm:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Voulez-vous vraiment fusionner ces messages ?"
other: "Voulez-vous vraiment fusionner ces %{count} messages ?"
revisions:
controls:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
first: "Première révision"
previous: "Révision précédente"
next: "Révision suivante"
last: "Dernière révision"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
hide: "Masquer la révision"
show: "Afficher la révision"
2020-06-21 05:58:21 -04:00
revert: "Revenir à la révision %{revision}"
2017-02-13 16:42:15 -05:00
edit_wiki: "Modifier le wiki"
2017-03-01 00:28:16 -05:00
edit_post: "Modifier le message"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>%{previous}</strong> %{icon}<strong>%{current}</strong>/%{total}"
displays:
inline:
title: "Afficher le rendu avec les ajouts et les retraits en ligne"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
button: "HTML"
side_by_side:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Afficher les différences de rendu côte-à-côte"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
button: "HTML"
side_by_side_markdown:
title: "Afficher les différences de la source côte-à-côte"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
button: "Brut"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
raw_email:
displays:
raw:
title: "Afficher le courriel brut"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
button: "Brut"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
text_part:
title: "Afficher le contenu texte du courriel"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
button: "Texte"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
html_part:
title: "Afficher le contenu HTML du courriel"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
button: "HTML"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
bookmarks:
create: "Ajouter un signet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
edit: "Modifier le signet"
2020-04-20 05:37:59 -04:00
created: "Créé"
2020-05-04 10:39:01 -04:00
updated: "Mis à jour"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
name: "Nom"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
name_placeholder: "À quoi correspond ce signet ?"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
set_reminder: "Me le rappeler"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
options: "Options"
2020-02-25 10:29:14 -05:00
actions:
delete_bookmark:
name: "Supprimer le signet"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
description: "Supprime le signet de votre profil et annule tous les rappels pour ce signet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
edit_bookmark:
name: "Modifier le signet"
description: "Modifier le nom du signet ou changer la date et l'heure du rappel"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
pin_bookmark:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
name: "Épingler le signet"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
description: "Épingler le signet. Ceci permet de le faire figurer au sommet de votre liste de signets."
2021-03-30 09:44:13 -04:00
unpin_bookmark:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
name: "Désépingler le signet"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
description: "Désépingler le signet. Il n'apparaîtra plus en haut de votre liste de signets."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
filtered_replies:
viewing_posts_by: "Affichage de %{post_count} messages par"
viewing_subset: "Certaines réponses sont réduites"
viewing_summary: "Affichage d'un résumé de ce sujet"
post_number: "%{username}, message #%{post_number}"
show_all: "Tout afficher"
category:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
none: "(aucune catégorie)"
all: "Toutes les catégories"
choose: "catégorie&hellip;"
2019-03-11 13:55:45 -04:00
edit: "Modifier"
edit_dialog_title: "Modifier : %{categoryName}"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
view: "Voir les sujets dans la catégorie"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
back: "Retour à la catégorie"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
general: "Général"
settings: "Paramètres"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
topic_template: "Modèle de sujet"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
tags: "Étiquettes"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
tags_allowed_tags: "Réserver l'utilisation de ces étiquettes à cette catégorie :"
tags_allowed_tag_groups: "Réserver l'utilisation de ces groupes d'étiquettes à cette catégorie :"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
tags_placeholder: "(Facultatif) liste des étiquettes autorisées"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
tags_tab_description: "Les étiquettes et les groupes d'étiquettes spécifiés au-dessus ne seront disponibles que dans cette catégorie ainsi que dans toutes les catégories qui contiennent les mêmes spécifications. Ces étiquettes ne pourront pas être utilisées dans d'autres catégories."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
tag_groups_placeholder: "(Facultatif) liste des groupes d'étiquettes autorisées"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
manage_tag_groups_link: "Gérer les groupes d'étiquettes"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
allow_global_tags_label: "Permettre aussi d'autres étiquettes"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
tag_group_selector_placeholder: "(Facultatif) Groupe d'étiquettes"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
required_tag_group_description: "Exiger que les nouveaux sujets aient des étiquettes d'un groupe détiquettes :"
min_tags_from_required_group_label: "Nombre d'étiquettes :"
required_tag_group_label: "Groupe d'étiquettes :"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
topic_featured_link_allowed: "Autoriser les liens à la une dans cette catégorie"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
delete: "Supprimer la catégorie"
create: "Nouvelle catégorie"
create_long: "Créer une nouvelle catégorie"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer la catégorie"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
slug: "Identifiant de la catégorie"
slug_placeholder: "(Facultatif) mots séparés par des tirets pour l'URL"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
creation_error: Une erreur s'est produite lors de la création de la catégorie.
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save_error: Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la catégorie.
name: "Nom de la catégorie"
description: "Description"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
logo: "Logo de la catégorie"
background_image: "Image de fond de la catégorie"
2013-03-15 19:40:33 -04:00
badge_colors: "Couleurs du badge"
background_color: "Couleur du fond"
foreground_color: "Couleur du texte"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
name_placeholder: "Un ou deux mots maximum"
color_placeholder: "N'importe quelle couleur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie ?"
delete_error: "Une erreur s'est produite lors de la suppression de la catégorie."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
list: "Lister les catégories"
no_description: "Veuillez ajouter une description pour cette catégorie."
change_in_category_topic: "Modifier la description"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
already_used: "Cette couleur est déjà utilisée par une autre catégorie"
2013-05-10 09:48:47 -04:00
security: "Sécurité"
2020-12-15 09:25:10 -05:00
security_add_group: "Ajouter un groupe"
permissions:
group: "Groupe"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
see: "Voir"
reply: "Répondre"
create: "Créer"
no_groups_selected: "Aucun groupe n'a été autorisé à accéder ; cette catégorie ne sera visible que par les responsables."
everyone_has_access: 'Cette catégorie est publique, tout le monde peut voir, répondre et créer des messages. Pour restreindre les autorisations, supprimez une ou plusieurs des autorisations accordées au groupe « tout le monde ».'
toggle_reply: "Modifier la permission de répondre"
toggle_full: "Modifier la permission de créer"
inherited: 'Cette autorisation est héritée de « tout le monde »'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
special_warning: "Avertissement : cette catégorie est une catégorie préremplie et les réglages de sécurité ne peuvent pas être modifiés. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette catégorie, supprimez-la au lieu de détourner sa fonction."
uncategorized_security_warning: "Cette catégorie est spéciale. Elle sert à rassembler les sujets qui n'ont pas de catégorie ; vous ne pouvez pas modifier ses paramètres de sécurité."
uncategorized_general_warning: 'Cette catégorie est spéciale. Elle sert de catégorie par défaut pour les nouveaux sujets qui ne sont pas liés à une catégorie. Si vous souhaitez modifier ce comportement et forcer la sélection de catégorie, <a href="%{settingLink}">veuillez désactiver ce paramètre</a>. Si vous voulez modifier son nom ou sa description, allez dans <a href="%{customizeLink}">Personnaliser/contenu</a>.'
2020-05-26 10:06:07 -04:00
pending_permission_change_alert: "Vous n'avez pas ajouté %{group} à cette catégorie ; cliquez sur ce bouton pour l'ajouter."
2014-07-02 16:42:52 -04:00
images: "Images"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
email_in: "Adresse courriel entrant personnalisée :"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
email_in_allow_strangers: "Accepter les courriels d'utilisateurs anonymes sans compte"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
email_in_disabled: "La création de nouveaux sujets par courriel est désactivée dans les paramètres. Pour activer la création de nouveaux sujets par courriel, "
2021-07-13 14:30:09 -04:00
email_in_disabled_click: 'activez le paramètre « e-mail entrant ».'
2017-12-20 15:28:29 -05:00
mailinglist_mirror: "La catégorie reflète une liste de diffusion"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
show_subcategory_list: "Afficher la liste des sous-catégories au-dessus des sujets dans cette catégorie."
2020-06-01 13:58:51 -04:00
read_only_banner: "Texte du bandeau à afficher lorsqu'un utilisateur ne peut pas créer un sujet dans cette catégorie :"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
num_featured_topics: "Nombre de sujets affichés sur la page des catégories :"
subcategory_num_featured_topics: "Nombre de sujets à la une sur la page de la catégorie parente :"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
all_topics_wiki: "Faire des nouveaux sujets des wikis par défaut"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
allow_unlimited_owner_edits_on_first_post: "Autoriser la modification illimitée du premier message par son propriétaire"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
subcategory_list_style: "Style des listes de sous-catégories :"
sort_order: "Trier la liste de sujets par :"
default_view: "Liste de sujets par défaut :"
default_top_period: "Période des meilleurs sujets par défaut :"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
default_list_filter: "Filtre de liste par défaut :"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
allow_badges_label: "Autoriser les badges à être accordés dans cette catégorie"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
edit_permissions: "Modifier les permissions"
2019-05-20 07:42:05 -04:00
review_group_name: "nom du groupe"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
require_topic_approval: "Nécessiter l'approbation pour chaque nouveau sujet"
require_reply_approval: "Nécessiter l'approbation pour chaque nouvelle réponse"
2013-10-25 08:03:06 -04:00
this_year: "cette année"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
position: "Position sur la page des catégories :"
2014-01-05 09:48:29 -05:00
default_position: "Position par défaut"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
position_disabled: "Les catégories seront affichées dans l'ordre d'activité. Pour contrôler l'ordre des catégories dans la liste, "
2021-07-13 14:30:09 -04:00
position_disabled_click: 'activez le paramètre « positions de catégorie fixes ».'
minimum_required_tags: "Nombre minimal d'étiquettes requises dans un sujet :"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
parent: "Catégorie parente"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
num_auto_bump_daily: "Nombre de sujets ouverts à remonter dans la liste automatiquement et quotidiennement :"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
navigate_to_first_post_after_read: "Naviguer vers le premier message après avoir lu un sujet"
2014-06-19 08:19:05 -04:00
notifications:
2014-06-30 06:51:39 -04:00
watching:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Surveiller"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets de cette catégorie. Vous recevrez une notification pour tous les nouveaux messages de chaque sujet, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
watching_first_post:
title: "Surveiller les nouveaux sujets"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification concernant les nouveaux sujets dans cette catégorie, mais pas pour les réponses aux sujets."
2014-06-19 08:19:05 -04:00
tracking:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Suivre"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous suivrez automatiquement tous les sujets dans cette catégorie. Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra, et le nombre de nouvelles réponses sera affiché."
2014-06-19 08:19:05 -04:00
regular:
2015-10-02 10:40:28 -04:00
title: "Normal"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra."
2014-06-19 08:19:05 -04:00
muted:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "En sourdine"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
description: "Vous ne recevrez aucune notification concernant les nouveaux sujets dans cette catégorie et ces sujets n'apparaîtront pas sur la page des sujets récents."
2019-03-28 10:07:51 -04:00
search_priority:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
label: "Priorité dans les résultats de recherche"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
options:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
normal: "Normale"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
ignore: "Ignorer"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
very_low: "Très faible"
low: "Faible"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
high: "Élevée"
very_high: "Très élevée"
2016-11-02 13:17:35 -04:00
sort_options:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
default: "par défaut"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
likes: "« J'aime »"
op_likes: "Nombre de « J'aime » du message original"
2016-11-02 13:17:35 -04:00
views: "Vues"
posts: "Messages"
activity: "Activité"
posters: "Auteurs"
category: "Catégorie"
created: "Création"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
sort_ascending: "Croissant"
sort_descending: "Décroissant"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
subcategory_list_styles:
rows: "Rangées"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
rows_with_featured_topics: "Rangées avec sujets à la une"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
boxes: "Boîtes"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
boxes_with_featured_topics: "Boîtes avec sujets à la une"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
settings_sections:
general: "Général"
moderation: "Modération"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
appearance: "Apparence"
2019-04-24 09:02:04 -04:00
email: "Courriel"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
list_filters:
all: "tous les sujets"
none: "aucune sous-catégorie"
2021-01-20 06:43:57 -05:00
colors_disabled: "Vous ne pouvez pas sélectionner de couleurs, car vous n'avez pas choisi de style de catégorie."
flagging:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Merci pour votre participation au maintien de la civilité !"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
action: "Signaler ce message"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
take_action: "Intervenir…"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
take_action_options:
default:
title: "Intervenir"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
details: "Atteindre le seuil de signalement immédiatement, plutôt que d'attendre d'autres signalements de la communauté."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
suspend:
title: "Suspendre l'utilisateur"
details: "Atteindre le seuil de signalement et suspendre l'utilisateur"
silence:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Mettre l'utilisateur en sourdine"
details: "Atteindre le seuil de signalement et mettre l'utilisateur en sourdine"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
notify_action: "Message"
official_warning: "Avertissement officiel"
delete_spammer: "Supprimer le spammeur"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
flag_for_review: "Mettre en file d'attente pour examen"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm_MF: "Vous êtes sur le point de supprimer {POSTS, plural, one {<b>#</b> message} other {<b>#</b> messages}} et {TOPICS, plural, one {<b>#</b> sujet} other {<b>#</b> sujets}} de cet utilisateur, supprimer son compte, bloquer les inscriptions depuis son adresse IP <b>{ip_address}</b> et ajouter son adresse courriel <b>{email}</b> à une liste de blocage permanent. Êtes-vous sûr(e) que cet utilisateur est un spammeur ?"
yes_delete_spammer: "Oui, supprimer le spammeur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
ip_address_missing: "(S.O.)"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
hidden_email_address: "(masqué)"
2014-06-30 06:51:39 -04:00
submit_tooltip: "Soumettre le signalement privé"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
take_action_tooltip: "Atteindre le seuil de signalement immédiatement, plutôt que d'attendre d'autres signalements de la communauté."
cant: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas signaler ce message pour le moment."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
notify_staff: "Notifier les responsables de manière privée"
2014-11-06 15:16:58 -05:00
formatted_name:
off_topic: "C'est hors-sujet"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
inappropriate: "C'est répréhensible"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
spam: "C'est du spam"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
custom_placeholder_notify_user: "Soyez précis(e), constructif(ve) et faites toujours preuve de respect."
custom_placeholder_notify_moderators: "Dites-nous ce qui vous dérange spécifiquement, et fournissez des exemples et des liens pertinents si possible."
custom_message:
2016-08-25 11:04:46 -04:00
at_least:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "saisissez au moins %{count} caractère"
other: "saisissez au moins %{count} caractères"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
more:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} restant…"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} restants…"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
left:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} restant"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} restants"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
flagging_topic:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Merci pour votre participation au maintien de la civilité !"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
action: "Signaler le sujet"
2015-04-09 11:28:06 -04:00
notify_action: "Message"
2013-11-15 12:15:46 -05:00
topic_map:
title: "Résumé du sujet"
2015-06-01 14:03:27 -04:00
participants_title: "Auteurs fréquents"
links_title: "Liens populaires"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
links_shown: "afficher plus de liens…"
clicks:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} clic"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} clics"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
post_links:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
about: "développer plus de liens pour ce message"
2016-07-11 10:53:19 -04:00
title:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} autre"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
other: "%{count} autres"
topic_statuses:
warning:
help: "Ceci est un avertissement officiel."
2015-01-14 10:52:13 -05:00
bookmarked:
2016-10-06 11:51:00 -04:00
help: "Vous avez mis un signet à ce sujet"
locked:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
help: "Ce sujet est fermé ; il n'accepte plus de nouvelles réponses"
2015-09-04 09:29:15 -04:00
archived:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
help: "Ce sujet est archivé ; il est figé et ne peut plus être modifié"
2015-09-04 09:29:15 -04:00
locked_and_archived:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
help: "Ce sujet est fermé et archivé ; il n'accepte plus de nouvelles réponses et ne peut plus être modifié"
2014-04-11 11:53:02 -04:00
unpinned:
title: "Désépinglé"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
help: "Ce sujet est désépinglé pour vous ; il sera affiché dans l'ordre par défaut"
2014-04-11 11:53:02 -04:00
pinned_globally:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Épinglé globalement"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
help: "Ce sujet est épinglé globalement ; il apparaîtra en premier dans la liste des derniers sujets et dans sa catégorie"
pinned:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Épinglé"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
help: "Ce sujet est épinglé pour vous ; il s'affichera en haut de sa catégorie"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
unlisted:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
help: "Ce sujet n'apparaît plus dans la liste des sujets et sera seulement accessible via un lien direct"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
personal_message:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Ce sujet est un message direct"
help: "Ce sujet est un message direct"
posts: "Messages"
2021-11-30 15:06:39 -05:00
pending_posts:
label: "En attente"
label_with_count: "En attente (%{count})"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
posts_likes_MF: |
2021-06-29 10:02:02 -04:00
Ce sujet comprend {count, plural, one {# réponse} other {# réponses}} {ratio, select,
low {avec un taux élevé de « J'aime » par message}
med {avec un taux très élevé de « J'aime » par message}
high {avec un taux extrêmement élevé de « J'aime » par message}
2021-01-05 08:27:00 -05:00
other {}}
original_post: "Message original"
views: "Vues"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
views_lowercase:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "vue"
other: "vues"
replies: "Réponses"
2017-01-26 12:09:35 -05:00
views_long:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "ce sujet a été vu %{count} fois"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "ce sujet a été vu %{number} fois"
activity: "Activité"
likes: "J'aime"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
likes_lowercase:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "J'aime"
other: "J'aime"
users: "Utilisateurs"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
users_lowercase:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "utilisateur"
other: "utilisateurs"
category_title: "Catégorie"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
history_capped_revisions: "Historique des 100 dernières modifications"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
changed_by: "par %{author}"
2014-10-23 10:45:56 -04:00
raw_email:
2017-04-17 14:16:18 -04:00
title: "Courriel entrant"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
not_available: "Indisponible !"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
categories_list: "Liste des catégories"
filters:
2014-08-21 14:14:58 -04:00
with_topics: "Sujets %{filter}"
with_category: "Sujets %{filter} sur %{category}"
latest:
2015-11-23 08:55:06 -05:00
title: "Récents"
title_with_count:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "Récent (%{count})"
other: "Récents (%{count})"
help: "sujets avec des messages récents"
read:
title: "Lus"
help: "sujets que vous avez lus, dans l'ordre de dernière lecture"
categories:
2013-03-20 18:52:51 -04:00
title: "Catégories"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title_in: "Catégorie - %{categoryName}"
help: "tous les sujets regroupés par catégorie"
unread:
2015-12-07 12:53:21 -05:00
title: "Non lus"
title_with_count:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "Non lu (%{count})"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Non lus (%{count})"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
help: "sujets avec des messages non lus que vous suivez ou surveillez"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
lower_title_with_count:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} non lu"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} non lus"
new:
2015-12-07 12:53:21 -05:00
lower_title_with_count:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} nouveau"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "%{count} nouveaux"
lower_title: "nouveau"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Nouveau"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
title_with_count:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "Nouveau (%{count})"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Nouveaux (%{count})"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
help: "sujets créés dans les derniers jours"
posted:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Mes messages"
help: "sujets auxquels vous avez participé"
2015-02-03 13:50:05 -05:00
bookmarks:
title: "Signets"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
help: "sujets auxquels vous avez mis un signet"
category:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
title: "%{categoryName}"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
title_with_count:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: "%{categoryName} (%{count})"
other: "%{categoryName} (%{count})"
help: "derniers sujets dans la catégorie %{categoryName}"
2014-01-05 09:48:29 -05:00
top:
title: "Top"
2014-08-21 14:14:58 -04:00
help: "les meilleurs sujets de l'année, du mois, de la semaine ou du jour"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
all:
2016-08-23 08:52:48 -04:00
title: "Depuis toujours"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
yearly:
title: "Annuel"
2015-08-04 03:47:39 -04:00
quarterly:
title: "Trimestriel"
2015-04-22 09:35:15 -04:00
monthly:
title: "Mensuel"
weekly:
title: "Hebdomadaire"
daily:
title: "Quotidien"
all_time: "Depuis toujours"
2015-07-16 09:48:02 -04:00
this_year: "Année"
2015-08-04 03:47:39 -04:00
this_quarter: "Trimestre"
2015-07-16 09:48:02 -04:00
this_month: "Mois"
this_week: "Semaine"
2014-01-05 09:48:29 -05:00
today: "Aujourd'hui"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
other_periods: "voir le top :"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
browser_update: 'Malheureusement <a href="https://www.discourse.org/faq/#browser">votre navigateur est trop vieux pour ce site</a>. Veuillez <a href="https://browsehappy.com">mettre à jour votre navigateur</a> afin de voir le contenu enrichi, vous connecter et répondre.'
permission_types:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
full: "Créer/Répondre/Voir"
create_post: "Répondre/Voir"
readonly: "Voir"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
lightbox:
download: "télécharger"
2022-03-15 09:40:40 -04:00
open: "image originale"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
previous: "Précédent (touche flèche gauche)"
next: "Suivant (touche flèche droite)"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
counter: "%curr% sur %total%"
close: "Fermer (Échap)"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
content_load_error: '<a href="%url%">Ce contenu</a> n''a pas pu être chargé.'
image_load_error: '<a href="%url%">Cette image</a> n''a pas pu être chargée.'
2021-04-27 10:01:06 -04:00
cannot_render_video: Cette vidéo ne peut pas être lue car votre navigateur ne prend pas en charge le codec requis.
2016-06-30 04:17:13 -04:00
keyboard_shortcuts_help:
2019-06-10 10:36:08 -04:00
shortcut_key_delimiter_comma: ", "
shortcut_key_delimiter_plus: "+"
shortcut_delimiter_or: "%{shortcut1} ou %{shortcut2}"
shortcut_delimiter_slash: "%{shortcut1}/%{shortcut2}"
shortcut_delimiter_space: "%{shortcut1} %{shortcut2}"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Raccourcis clavier"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
jump_to:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Aller à"
home: "%{shortcut} Accueil"
latest: "%{shortcut} Récents"
new: "%{shortcut} Nouveaux"
unread: "%{shortcut} Non lus"
categories: "%{shortcut} Catégories"
top: "%{shortcut} Top"
bookmarks: "%{shortcut} Signets"
profile: "%{shortcut} Profil"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
messages: "%{shortcut} Messages directs"
drafts: "%{shortcut} Brouillons"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
next: "%{shortcut} Sujet suivant"
previous: "%{shortcut} Sujet précédent"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
navigation:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Navigation"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
jump: "%{shortcut} Accéder au message numéro"
back: "%{shortcut} Retour"
up_down: "%{shortcut} Déplacer la sélection &uarr; &darr;"
open: "%{shortcut} Ouvrir le sujet sélectionné"
next_prev: "%{shortcut} Section suivante/précédente"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
go_to_unread_post: "%{shortcut} Accéder au premier message non lu"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
application:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Application"
create: "%{shortcut} Créer un nouveau sujet"
notifications: "%{shortcut} Ouvrir les notifications"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
hamburger_menu: "%{shortcut} Ouvrir le menu latéral"
user_profile_menu: "%{shortcut} Ouvrir le menu utilisateur"
show_incoming_updated_topics: "%{shortcut} Afficher les sujets mis à jour"
search: "%{shortcut} Rechercher"
help: "%{shortcut} Ouvrir l'aide du clavier"
2021-07-21 04:30:34 -04:00
dismiss_new: "%{shortcut} Ignorer les nouveaux sujets"
dismiss_topics: "%{shortcut} Ignorer les sujets"
log_out: "%{shortcut} Se déconnecter"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
composing:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Édition"
return: "%{shortcut} Revenir à l'éditeur"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
fullscreen: "%{shortcut} Éditeur en plein écran"
bookmarks:
title: "Gestion des signets"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
enter: "%{shortcut} Enregistrer et fermer"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
later_today: "%{shortcut} Plus tard dans la journée"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
later_this_week: "%{shortcut} Plus tard cette semaine"
tomorrow: "%{shortcut} Demain"
next_week: "%{shortcut} La semaine prochaine"
next_month: "%{shortcut} Le mois prochain"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
next_business_week: "%{shortcut} Au début de la semaine prochaine"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
next_business_day: "%{shortcut} Prochain jour ouvré"
custom: "%{shortcut} Date et heure personnalisées"
none: "%{shortcut} Pas de rappel"
delete: "%{shortcut} Supprimer le signet"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
actions:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Actions"
bookmark_topic: "%{shortcut} Modifier le signet du sujet"
pin_unpin_topic: "%{shortcut} Épingler/désépingler le sujet"
share_topic: "%{shortcut} Partager le sujet"
share_post: "%{shortcut} Partager le message"
2021-06-01 09:23:14 -04:00
reply_as_new_topic: "%{shortcut} Répondre via un sujet lié"
reply_topic: "%{shortcut} Répondre au sujet"
reply_post: "%{shortcut} Répondre au message"
quote_post: "%{shortcut} Citer le message"
like: "%{shortcut} Aimer le message"
flag: "%{shortcut} Signaler le message"
bookmark: "%{shortcut} Mettre un signet au message"
edit: "%{shortcut} Modifier le message"
delete: "%{shortcut} Supprimer le message"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
mark_muted: "%{shortcut} Mettre le sujet en sourdine"
mark_regular: "%{shortcut} Notifications par défaut pour le sujet"
mark_tracking: "%{shortcut} Suivre le sujet"
mark_watching: "%{shortcut} Surveiller le sujet"
print: "%{shortcut} Imprimer le sujet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
defer: "%{shortcut} Reporter le sujet à plus tard"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
topic_admin_actions: "%{shortcut} Ouvrir les actions d'administration du sujet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
search_menu:
title: "Menu de recherche"
prev_next: "%{shortcut} Déplacer la sélection vers le haut et bas"
insert_url: "%{shortcut} Insérer la sélection dans l'éditeur ouvert"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
badges:
earned_n_times:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "A reçu ce badge %{count} fois"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "A reçu ce badge %{count} fois"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
granted_on: "Attribué le %{date}"
others_count: "Autres utilisateurs avec ce badge (%{count})"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
title: Badges
2017-05-29 02:53:49 -04:00
allow_title: "Vous pouvez utiliser ce badge comme titre"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
multiple_grant: "Vous pouvez obtenir plusieurs fois ce badge"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
badge_count:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "%{count} badge"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "%{count} badges"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
more_badges:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "+%{count} autre"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "+%{count} autres"
2016-07-11 10:53:19 -04:00
granted:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "%{count} attribué"
other: "%{count} attribués"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
select_badge_for_title: Sélectionnez un badge qui vous servira de titre
2018-04-06 12:56:06 -04:00
none: "(aucun)"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
successfully_granted: "%{badge} attribué à %{username} avec succès"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
badge_grouping:
getting_started:
2016-08-23 08:52:48 -04:00
name: Initiation
2016-06-30 04:17:13 -04:00
community:
name: Communauté
trust_level:
name: Niveau de confiance
other:
name: Autre
posting:
2016-08-23 08:52:48 -04:00
name: Contribution
2021-06-08 10:32:36 -04:00
favorite_max_reached: "Vous ne pouvez pas choisir davantage de badges préférés"
favorite_max_not_reached: "Faire de ce badge un de mes préférés"
favorite_count: "%{count} badge(s) sur %{max} préféré(s)"
2021-10-12 10:00:22 -04:00
download_calendar:
download: "Télécharger"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
tagging:
2019-01-28 10:27:20 -05:00
all_tags: "Toutes les étiquettes"
other_tags: "Autres étiquettes"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
selector_all_tags: "toutes les étiquettes"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
selector_no_tags: "aucune étiquette"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
changed: "étiquettes modifiées :"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
tags: "Étiquettes"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
choose_for_topic: "étiquettes optionnelles"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
info: "Détails"
2021-12-07 10:19:44 -05:00
default_info: "Cette étiquette n'est pas limitée à une catégorie et n'a aucun synonyme."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
category_restricted: "Cette étiquette est limitée à des catégories auxquelles vous n'avez pas la permission d'accéder."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
synonyms: "Synonymes"
synonyms_description: "Quand les étiquettes suivantes sont utilisées, elles seront remplacées par <b>%{base_tag_name}</b>."
tag_groups_info:
2020-06-10 12:00:16 -04:00
one: 'Cette étiquette appartient au groupe « %{tag_groups} ».'
other: "Cette étiquette appartient aux groupes : %{tag_groups}."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
category_restrictions:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "Elle ne peut être utilisée que dans cette catégorie :"
other: "Elle ne peut être utilisée que dans ces catégories :"
add_synonyms_label: "Ajoutez des synonymes :"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
add_synonyms: "Ajouter"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
add_synonyms_explanation:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Tous les éléments utilisant cette étiquette seront changés pour utiliser <b>%{tag_name}</b>. Voulez-vous vraiment effectuer ce changement ?"
other: "Tous les éléments utilisant ces étiquettes seront changés pour utiliser <b>%{tag_name}</b>. Voulez-vous vraiment effectuer ce changement ?"
add_synonyms_failed: "Les étiquettes suivantes n'ont pas pu être ajoutées comme synonymes : <b>%{tag_names}</b>. Assurez-vous qu'elles n'ont pas de synonymes et quelles ne sont pas des synonymes d'une autre étiquette."
2019-12-10 07:10:55 -05:00
remove_synonym: "Supprimer le synonyme"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_synonym_confirm: 'Voulez-vous vraiment supprimer le synonyme « %{tag_name} » ?'
2019-01-28 10:27:20 -05:00
delete_tag: "Supprimer l'étiquette"
2017-10-30 10:55:44 -04:00
delete_confirm:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Voulez-vous vraiment supprimer cette étiquettes et l'enlever de %{count} sujet auquel elle est assignée ?"
other: "Voulez-vous vraiment supprimer cette étiquette et l'enlever de %{count} sujets auxquels elle est assignée ?"
delete_confirm_no_topics: "Voulez-vous vraiment supprimer cette étiquette ?"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
delete_confirm_synonyms:
one: "Son synonyme sera aussi supprimé."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Ses %{count} synonymes seront aussi supprimés."
2021-12-07 10:19:44 -05:00
description: "Description"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
sort_by: "Trier par :"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
sort_by_count: "nombre"
sort_by_name: "nom"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
manage_groups: "Gérer les groupes d'étiquettes"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
manage_groups_description: "Définir des groupes pour organiser les étiquettes"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
upload: "Envoyer des étiquettes"
upload_description: "Envoyer un fichier CSV pour créer des étiquettes en masse"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
upload_instructions: "Une par ligne, éventuellement avec un groupe d'étiquettes sous la forme « tag_name,tag_group »."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
upload_successful: "Étiquettes envoyées avec succès"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
delete_unused_confirmation:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
one: "%{count} étiquette sera supprimée : %{tags}"
other: "%{count} étiquettes seront supprimées : %{tags}"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
delete_unused_confirmation_more_tags:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
one: "%{tags} et %{count} de plus"
other: "%{tags} et %{count} de plus"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
delete_no_unused_tags: "Il n'y a pas d'étiquettes inutilisées."
2021-02-02 08:37:52 -05:00
tag_list_joiner: ", "
2020-05-26 10:06:07 -04:00
delete_unused: "Supprimer les étiquettes inutilisées"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
delete_unused_description: "Supprimer toutes les étiquettes qui ne sont pas associées à des sujets ou messages directs"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
cancel_delete_unused: "Annuler"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
filters:
without_category: "%{filter} %{tag} sujets"
with_category: "%{filter} %{tag} sujets dans %{category}"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
untagged_without_category: "%{filter} sujets sans étiquette"
untagged_with_category: "%{filter} sujets sans étiquette dans %{category}"
2016-06-30 04:17:13 -04:00
notifications:
2016-07-11 10:53:19 -04:00
watching:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Surveiller"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous surveillerez automatiquement tous les sujets marqués par cette étiquette. Vous recevrez des notifications pour tous les nouveaux messages et sujets, et les nombres de messages non lus et nouveaux apparaîtront à côté du sujet."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
watching_first_post:
title: "Surveiller les nouveaux sujets"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification concernant les nouveaux sujets avec cette étiquette, mais pas pour les réponses aux sujets."
2016-07-11 10:53:19 -04:00
tracking:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Suivre"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
description: "Vous suivrez automatiquement tous les sujets avec cette étiquette. Le nombre de messages non lus et nouveaux apparaîtra à côté du sujet."
regular:
2016-08-10 13:13:33 -04:00
title: "Normal"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Vous recevrez une notification lorsque quelqu'un vous mentionnera ou vous répondra."
2016-06-30 04:17:13 -04:00
muted:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "En sourdine"
description: "Vous ne recevrez aucune notification concernant les nouveaux sujets ayant cette étiquette et ces sujets n'apparaîtront pas sur votre page des sujets non lus."
2016-06-30 04:17:13 -04:00
groups:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Groupes d'étiquettes"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
about_heading: "Sélectionnez un groupe d'étiquettes ou créez-en un nouveau"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
about_heading_empty: "Pour commencer, créez un nouveau groupe d'étiquettes"
about_description: "Les groupes d'étiquettes permettent de gérer les permissions d'accès de plusieurs étiquettes de façon centralisée."
2016-06-30 04:17:13 -04:00
new: "Nouveau groupe"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
new_title: "Créer un nouveau groupe"
edit_title: "Modifier un groupe"
tags_label: "Étiquettes appartenant à ce groupe"
parent_tag_label: "Étiquette-mère"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
parent_tag_description: "Les étiquettes de ce groupe ne pourront être attribuées que si leur étiquette-mère est également attribuée."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
one_per_topic_label: "Limiter à une étiquette de ce groupe par sujet"
new_name: "Nouveau groupe d'étiquettes"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
name_placeholder: "Nom"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
delete: "Supprimer"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm_delete: "Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe d'étiquettes ?"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
everyone_can_use: "Les étiquettes peuvent être utilisées par tout le monde"
2020-12-29 13:44:53 -05:00
usable_only_by_groups: "Les étiquettes sont visibles par tous, mais seuls les groupes suivants peuvent les utiliser"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
visible_only_to_groups: "Les étiquettes sont uniquement visibles pour les groupes suivants"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
cannot_save: "Impossible d'enregistrer le groupe d'étiquettes. Assurez-vous qu'au moins une étiquette est présente, que le nom du groupe d'étiquettes n'est pas vide et qu'un groupe est sélectionné pour l'autorisation des étiquettes."
2021-06-08 10:32:36 -04:00
tags_placeholder: "Créez ou recherchez des étiquettes"
parent_tag_placeholder: "Facultatif"
select_groups_placeholder: "Sélectionnez des groupes..."
disabled: "L'étiquetage des sujets est désactivé "
2016-06-30 04:17:13 -04:00
topics:
none:
unread: "Vous n'avez aucun sujet non lu."
new: "Vous n'avez aucun nouveau sujet."
read: "Vous n'avez lu aucun sujet pour le moment."
2016-08-10 13:13:33 -04:00
posted: "Vous n'avez écrit dans aucun sujet pour le moment."
2016-06-30 04:17:13 -04:00
latest: "Il n'y a pas de sujets récents."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
bookmarks: "Vous n'avez encore attribué aucun signet."
top: "Il n'y a pas de meilleurs sujets."
2016-06-30 04:17:13 -04:00
invite:
2018-11-29 10:51:16 -05:00
custom_message: "Rendez votre invitation plus personnelle en écrivant un <a href>message personnalisé</a>."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
custom_message_placeholder: "Saisissez votre message personnalisé"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
approval_not_required: "L'utilisateur sera automatiquement approuvé dès qu'il acceptera cette invitation."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
custom_message_template_forum: "Salut, tu devrais rejoindre ce forum !"
custom_message_template_topic: "Salut, je pense que tu pourrais aimer ce sujet !"
2018-04-24 09:59:30 -04:00
forced_anonymous: "En raison de la charge extrême, ceci est temporairement montré à tout le monde comme un utilisateur déconnecté le verrait."
2021-04-27 10:01:06 -04:00
forced_anonymous_login_required: "Le site rencontre un nombre très élevé de consultations et ne peut être chargé pour le moment, veuillez réessayer d'ici quelques minutes."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
footer_nav:
back: "Revenir en arrière"
forward: "Avancer"
share: "Partager"
dismiss: "Ignorer"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
safe_mode:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
enabled: "Le mode sans échec est activé ; fermez cette fenêtre de navigateur pour le quitter"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
image_removed: "(image supprimée)"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
do_not_disturb:
title: "Ne pas déranger pendant…"
label: "Ne pas déranger"
remaining: "Encore %{remaining}"
options:
half_hour: "30 minutes"
one_hour: "1 heure"
two_hours: "2 heures"
tomorrow: "Jusqu'à demain"
custom: "Personnalisé"
2021-01-26 08:52:35 -05:00
set_schedule: "Planifier les notifications"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
trust_levels:
names:
newuser: "nouvel utilisateur"
basic: "utilisateur de base"
member: "membre"
regular: "habitué"
leader: "meneur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
detailed_name: "%{level} : %{name}"
2021-09-21 09:57:14 -04:00
user_activity:
no_activity_others: "Aucune activité."
no_replies_others: "Aucune réponse."
no_likes_others: "Aucun message aimé."
admin_js:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
type_to_filter: "commencez votre saisie pour filtrer…"
admin:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Administrateur Discourse"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
moderator: "Modérateur"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
tags:
remove_muted_tags_from_latest:
always: "toujours"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
only_muted: "quand utilisée seule ou avec d'autres étiquettes mises en sourdine"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
never: "jamais"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
reports:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Liste des rapports disponibles"
2013-02-19 17:42:02 -05:00
dashboard:
2014-08-08 16:34:01 -04:00
title: "Tableau de bord"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
last_updated: "Dernière actualisation du tableau de bord :"
discourse_last_updated: "Dernière mise à jour de Discourse :"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
version: "Version"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
up_to_date: "À jour !"
critical_available: "Une mise à jour critique est disponible."
updates_available: "Des mises à jour sont disponibles."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
please_upgrade: "Veuillez mettre à jour !"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
no_check_performed: "Une vérification de mises à jour n'a pas été effectuée. Vérifiez que sidekiq est en cours d'exécution."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
stale_data: "Une vérification de mises à jour n'a pas été effectuée récemment. Vérifiez que sidekiq est en cours d'exécution."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
version_check_pending: "On dirait que vous avez récemment fait une mise à jour. Super !"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
installed_version: "Installée"
latest_version: "Dernière"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
problems_found: "Quelques conseils d'après vos paramètres actuels"
2021-01-26 08:52:35 -05:00
new_features:
2021-04-27 10:01:06 -04:00
title: "\U0001F381 Nouveautés"
2021-01-26 08:52:35 -05:00
dismiss: "Ignorer"
learn_more: "En savoir plus…"
2013-04-16 20:29:37 -04:00
last_checked: "Dernière vérification"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
refresh_problems: "Actualiser"
no_problems: "Aucun problème n'a été trouvé."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
moderators: "Modérateurs :"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
admins: "Administrateurs :"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silenced: "En sourdine :"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
suspended: "Suspendus :"
2015-04-09 11:28:06 -04:00
private_messages_short: "Msgs"
private_messages_title: "Messages"
2015-07-16 09:48:02 -04:00
mobile_title: "Mobile"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
space_used: "%{usedSize} utilisés"
space_used_and_free: "%{usedSize} utilisés (%{freeSize} disponibles)"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
uploads: "Fichiers envoyés"
backups: "Sauvegardes"
backup_count:
one: "%{count} sauvegarde sur %{location}"
other: "%{count} sauvegardes sur %{location}"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
lastest_backup: "Dernière sauvegarde : %{date}"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
traffic_short: "Trafic"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
traffic: "Requêtes d'application Web"
2017-01-26 12:09:35 -05:00
page_views: "Pages vues"
page_views_short: "Pages vues"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
show_traffic_report: "Afficher le rapport de trafic détaillé"
2018-04-24 09:59:30 -04:00
community_health: Santé communautaire
2018-08-21 11:28:13 -04:00
moderators_activity: Activité des modérateurs
2020-08-05 09:55:12 -04:00
whats_new_in_discourse: Quoi de neuf dans Discourse ?
2018-04-27 13:20:04 -04:00
activity_metrics: Mesures d'activité
2018-06-21 10:34:09 -04:00
all_reports: "Tous les rapports"
2018-08-07 12:05:45 -04:00
general_tab: "Général"
moderation_tab: "Modération"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
security_tab: "Sécurité"
reports_tab: "Rapports"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
report_filter_any: "tous"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
disabled: Désactivé
2021-07-13 14:30:09 -04:00
timeout_error: Nous sommes désolés, la requête prend trop de temps, veuillez sélectionner un intervalle plus court
exception_error: Nous sommes désolés, une erreur s'est produite lors de l'exécution de la requête
too_many_requests: Vous avez effectué cette action trop de fois. Merci d'attendre avant de réessayer.
not_found_error: Nous sommes désolés, ce rapport n'existe pas
2019-01-28 10:27:20 -05:00
filter_reports: Filtrer les rapports
2013-03-09 18:38:28 -05:00
reports:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
trend_title: "Variation de %{percent}. La valeur actuelle est de %{current}. Elle était de %{prev} pour la période précédente."
2013-03-09 18:38:28 -05:00
today: "Aujourd'hui"
yesterday: "Hier"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
last_7_days: "7 derniers jours"
last_30_days: "30 derniers jours"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
all_time: "Depuis toujours"
7_days_ago: "il y a 7 jours"
30_days_ago: "il y a 30 jours"
all: "Tous"
2014-11-06 15:16:58 -05:00
view_table: "tableau"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
view_graph: "graphique"
2014-11-06 15:16:58 -05:00
refresh_report: "Actualiser le rapport"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
daily: Quotidien
monthly: Mensuel
weekly: Hebdomadaire
2020-05-26 10:06:07 -04:00
dates: "Dates (UTC)"
2016-02-22 11:10:12 -05:00
groups: "Tous les groupes"
2018-05-16 18:08:33 -04:00
disabled: "Ce rapport est désactivé"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
totals_for_sample: "Totaux pour l'échantillon"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
average_for_sample: "Moyenne pour l'échantillon"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
total: "Total depuis toujours"
no_data: "Aucune donnée à afficher."
2018-05-16 18:08:33 -04:00
trending_search:
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">Journal des recherches</a>'
2020-06-10 12:00:16 -04:00
disabled: 'Rapport sur les tendances de recherche désactivé. Activez la <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">journalisation des recherches</a> pour collecter des données.'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
average_chart_label: Moyenne
2019-05-20 07:42:05 -04:00
filters:
2020-06-14 17:39:33 -04:00
file_extension:
2019-06-10 10:36:08 -04:00
label: Extension de fichier
2019-05-20 07:42:05 -04:00
group:
label: Groupe
category:
label: Catégorie
2020-06-14 17:39:33 -04:00
include_subcategories:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: "Inclure les sous-catégories"
2013-04-20 17:14:02 -04:00
groups:
2018-04-13 10:32:39 -04:00
new:
title: "Nouveau groupe"
create: "Créer"
name:
too_short: "Nom de groupe trop court"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
too_long: "Le nom du groupe est trop long"
2018-04-13 10:32:39 -04:00
checking: "Vérification de la disponibilité du nom de groupe…"
available: "Nom de groupe disponible"
not_available: "Nom de groupe indisponible"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
blank: "Le nom du groupe ne peut pas être vide"
2018-04-13 10:32:39 -04:00
manage:
interaction:
email: Courriel
2020-05-26 10:06:07 -04:00
incoming_email: "Adresse courriel entrante personnalisée"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
incoming_email_placeholder: "saisissez une adresse courriel"
2018-04-13 10:32:39 -04:00
visibility: Visibilité
visibility_levels:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
title: "Qui peut voir ce groupe ?"
2018-04-13 10:32:39 -04:00
public: "Tout le monde"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
logged_on_users: "Utilisateurs connectés"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
members: "Propriétaires, membres et modérateurs de groupes"
staff: "Propriétaires et modérateurs de groupes"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
owners: "Propriétaires du groupe"
description: "Les administrateurs peuvent voir tous les groupes."
members_visibility_levels:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Qui peut voir les membres de ce groupe ?"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
publish_read_state: "Publier le statut de lecture du groupe lors des messages directs de groupe"
2018-04-13 10:32:39 -04:00
membership:
automatic: Automatique
2019-06-17 13:25:37 -04:00
trust_levels_title: "Niveau de confiance automatiquement attribué lorsque les membres sont ajoutés :"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
effects: Effets
2018-04-13 10:32:39 -04:00
trust_levels_none: "Aucun"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
automatic_membership_email_domains: "Les utilisateurs qui s'enregistrent avec un domaine courriel qui correspond exactement à un élément de cette liste seront automatiquement ajoutés à ce groupe :"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
automatic_membership_user_count:
one: "%{count} utilisateur a les nouveaux domaines de courriel et sera ajouté au groupe."
other: "%{count} utilisateurs ont les nouveaux domaines de courriel et seront ajoutés au groupe."
2018-04-13 10:32:39 -04:00
primary_group: "Définir comme groupe principal automatiquement"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
name_placeholder: "Nom du groupe (sans espaces, mêmes règles que pour les noms d'utilisateurs)"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
primary: "Groupe principal"
no_primary: "(pas de groupe principal)"
2013-04-20 17:14:02 -04:00
title: "Groupes"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
edit: "Modifier les groupes"
refresh: "Actualiser"
about: "Modifier votre adhésion et les noms ici"
group_members: "Membres du groupe"
delete: "Supprimer"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
delete_confirm: "Supprimer ce groupe ?"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
delete_with_messages_confirm:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "La suppression de ce groupe rendra %{count} message orphelin, les membres du groupe n'y auront plus accès.<br><br>Voulez-vous continuer ?"
other: "La suppression de ce groupe rendra %{count} messages orphelins, les membres du groupe n'y auront plus accès.<br><br>Voulez-vous continuer ?"
delete_failed: "Impossible de supprimer le groupe. S'il s'agit d'un groupe automatique, il ne peut pas être détruit."
2021-04-27 10:01:06 -04:00
delete_automatic_group: Ce groupe ne peut pas être supprimé car il est constitué de façon automatique.
2019-06-17 13:25:37 -04:00
delete_owner_confirm: "Retirer les privilèges de propriétaire pour %{username} ?"
2015-01-12 09:23:52 -05:00
add: "Ajouter"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
custom: "Personnalisé"
2015-04-09 11:28:06 -04:00
automatic: "Automatique"
2018-04-24 09:59:30 -04:00
default_title: "Titre par défaut"
default_title_description: "sera appliqué à tous les utilisateurs du groupe"
2015-12-07 12:53:21 -05:00
group_owners: Propriétaires
add_owners: Ajouter des propriétaires
2017-04-17 14:16:18 -04:00
none_selected: "Sélectionnez un groupe pour commencer"
no_custom_groups: "Créer un nouveau groupe personnalisé"
2013-03-26 21:00:21 -04:00
api:
2016-09-28 05:00:36 -04:00
generate_master: "Générer une clé d'API maître"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
none: "Il n'y a actuellement aucune clé API active."
2013-10-29 16:00:09 -04:00
user: "Utilisateur"
2013-03-26 21:00:21 -04:00
title: "API"
2019-11-06 10:43:13 -05:00
key: "Clé"
2019-10-10 11:15:24 -04:00
created: Créé
2019-11-06 10:43:13 -05:00
updated: Mis à jour
2019-11-05 10:52:29 -05:00
last_used: Dernière utilisation
never_used: (jamais)
generate: "Générer"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
undo_revoke: "Annuler la révocation"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
revoke: "Révoquer"
2016-09-28 05:00:36 -04:00
all_users: "Tous les utilisateurs"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
active_keys: "Clés actives pour lAPI"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
manage_keys: Gérer les clés
2019-11-06 10:43:13 -05:00
show_details: Détails
description: Description
2019-12-10 07:10:55 -05:00
no_description: (aucune description)
2019-12-05 11:20:52 -05:00
all_api_keys: Toutes les clés pour lAPI
user_mode: Niveau de lutilisateur
2020-06-10 12:00:16 -04:00
impersonate_all_users: Incarner un utilisateur
2019-12-05 11:20:52 -05:00
single_user: "Utilisateur unique"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
user_placeholder: Saisissez un nom d'utilisateur
2020-08-05 09:55:12 -04:00
description_placeholder: À quoi servira cette clé ?
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: Enregistrer
2019-12-05 11:20:52 -05:00
new_key: Nouvelle clé pour lAPI
revoked: Révoquée
2020-12-22 08:49:40 -05:00
delete: Supprimer définitivement
2019-12-19 12:31:52 -05:00
not_shown_again: Cette clé ne sera plus affichée. Assurez-vous d'en avoir fait une copie avant de continuer.
2021-01-12 08:29:05 -05:00
continue: Continuer
2020-12-22 08:49:40 -05:00
scopes:
description: |
En configurant des permissions, vous pouvez restreindre une clé d'API à certaines actions spécifiques.
Vous pouvez aussi définir les paramètres autorisés. Utilisez des virgules pour séparer plusieurs valeurs.
title: Permissions
resource: Ressource
action: Action
allowed_parameters: Paramètres autorisés
optional_allowed_parameters: Paramètres autorisés (facultatif)
any_parameter: (tout paramètre)
allowed_urls: URL autorisées
descriptions:
topics:
read: Lire un sujet ou un message spécifique qu'il contient. Le RSS est aussi accepté.
write: Créer un nouveau sujet ou publier sur un sujet existant.
read_lists: Lire les listes de sujets comme top, nouveaux, récents, etc. Le RSS est aussi accepté.
wordpress: Nécessaire pour le fonctionnement de l'extension WordPress wp-discourse.
2021-07-13 14:30:09 -04:00
posts:
edit: Modifiez n'importe quel message ou un message spécifique.
2020-12-22 08:49:40 -05:00
users:
bookmarks: Lister les signets des utilisateurs. Les rappels de signet sont retournés lorsque le format ICS est utilisé.
2021-03-30 09:44:13 -04:00
sync_sso: Synchroniser un utilisateur en utilisant DiscourseConnect.
2020-12-22 08:49:40 -05:00
show: Obtenir des informations sur un utilisateur.
check_emails: Lister les courriels d'utilisateurs.
update: Mettre à jour les informations du profil utilisateur.
log_out: Déconnecter toutes les sessions pour un utilisateur.
anonymize: Anonymiser les comptes utilisateurs.
delete: Supprimer les comptes utilisateurs.
2021-04-27 10:01:06 -04:00
email:
receive_emails: Combiner ces permissions au service de réception de courriel pour traiter les courriels entrants.
2016-09-22 12:43:05 -04:00
web_hooks:
title: "Webhooks"
none: "Il n'y a aucun Webhook actuellement."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
instruction: "Les Webhooks permettent à Discourse de notifier des services externes lorsque certains événements se produisent sur votre site. Quand un Webhook est déclenché, une requête POST est envoyée aux URL fournies."
2016-09-22 12:43:05 -04:00
detailed_instruction: "Une requête POST sera envoyée à l'URL fournie lorsque l'événement choisi se produira."
new: "Nouveau Webhook"
create: "Créer"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
destroy: "Supprimer"
description: "Description"
controls: "Contrôles"
go_back: "Retour à la liste"
payload_url: "URL cible"
payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
warn_local_payload_url: "Il semble que vous essayiez de configurer le Webhook avec une URL locale. Les événements transmis à une adresse locale peuvent déclencher des effets de bord ou un fonctionnement indésirable. Souhaitez-vous continuer ?"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
secret_invalid: "La clé secrète ne doit pas contenir d'espaces."
secret_too_short: "La clé secrète doit contenir au moins 12 caractères."
2017-01-26 12:09:35 -05:00
secret_placeholder: "Une chaîne de caractères facultative pour générer la signature"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
event_type_missing: "Vous devez configurer au moins un type d'évènement."
content_type: "Type de contenu"
secret: "Clé secrète"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
event_chooser: "Quels événements doivent déclencher ce Webhook ?"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
wildcard_event: "Tout m'envoyer."
individual_event: "Sélectionner des événements individuels."
verify_certificate: "Vérifier le certificat TLS de l'URL cible"
active: "Actif"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
active_notice: "Nous délivrerons les détails de l'évènement quand il se produira."
categories_filter_instructions: "Les Webhooks appropriés seront uniquement déclenchés si les événements sont liés aux catégories définies. Laissez l'espace vide pour les déclencher pour toutes les catégories."
categories_filter: "Catégories déclenchées"
tags_filter_instructions: "Les Webhooks appropriés seront uniquement déclenchés si les événements sont liés aux étiquettes définies. Laissez l'espace vide pour les déclencher pour toutes les étiquettes."
tags_filter: "Étiquettes déclenchées"
groups_filter_instructions: "Les Webhooks appropriés seront uniquement déclenchés si les événements sont liés aux groupes définis. Laissez l'espace vide pour les déclencher pour tous les groupes."
groups_filter: "Groupes déclenchés"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
delete_confirm: "Supprimer ce Webhook ?"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
topic_event:
name: "Événement de sujet"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
details: "Lorsqu'un sujet est créé, supprimé, modifié ou subit une révision."
2016-09-22 12:43:05 -04:00
post_event:
name: "Événement de message"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
details: "Lorsqu'une réponse est publiée, modifiée, supprimée ou restaurée."
2016-09-22 12:43:05 -04:00
user_event:
name: "Événement d'utilisateur"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
details: "Lorsqu'un utilisateur se connecte, se déconnecte, confirme son adresse de courriel, est créé, approuvé ou quand ses informations sont mises à jour."
2018-04-06 12:56:06 -04:00
group_event:
name: "Événement de groupe"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
details: "Lorsqu'un groupe est créé, mis à jour ou supprimé."
2018-04-06 12:56:06 -04:00
category_event:
name: "Événement de catégorie"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
details: "Lorsqu'une catégorie est créée, mise à jour ou supprimée."
2018-04-06 12:56:06 -04:00
tag_event:
2019-01-28 10:27:20 -05:00
name: "Événement d'étiquette"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
details: "Lorsqu'une étiquette est créée, mise à jour ou supprimée."
2019-06-10 10:36:08 -04:00
reviewable_event:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
name: "Événement d'élément à examiner"
details: "Lorsqu'un nouvel élément est prêt à être examiné ou que son état est mis à jour."
2019-08-26 08:36:46 -04:00
notification_event:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
name: "Événement de notification"
2019-11-14 09:41:42 -05:00
details: "Lorsqu'un utilisateur reçoit une notification dans son flux."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
user_badge_event:
name: "Événement d'attribution de badge"
details: "Lorsqu'un utilisateur reçoit un badge."
2021-04-13 10:02:08 -04:00
group_user_event:
2021-05-04 10:34:37 -04:00
name: "Évènement d'appartenance à un groupe"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
details: "Lorsqu'un utilisateur est ajouté ou supprimé d'un groupe."
2021-05-04 10:34:37 -04:00
like_event:
2021-06-29 10:02:02 -04:00
name: "Événement de réaction « J'aime »"
details: "Lorsqu'un utilisateur attribue un « J'aime »"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
delivery_status:
title: "État de l'envoi"
inactive: "Inactif"
failed: "Échec"
successful: "Succès"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
disabled: "Désactivé"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
events:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
none: "Il n'y a aucun événement lié."
2016-09-22 12:43:05 -04:00
redeliver: "Redélivrer"
incoming:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Il y a un nouvel événement."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Il y a %{count} nouveaux événements."
2016-09-22 12:43:05 -04:00
completed_in:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "Terminé en %{count} seconde."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Terminé en %{count} secondes."
2016-09-22 12:43:05 -04:00
request: "Requête"
response: "Réponse"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
redeliver_confirm: "Voulez-vous vraiment redélivrer les mêmes données ?"
headers: "En-têtes"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
payload: "Données"
body: "Corps"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
go_list: "Accéder à la liste"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
go_details: "Modifier le Webhook"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
go_events: "Accéder aux événements"
2016-09-22 12:43:05 -04:00
ping: "Ping"
status: "Code de retour"
event_id: "ID"
timestamp: "Créé"
completion: "Temps d'exécution"
actions: "Actions"
2015-02-19 11:11:24 -05:00
plugins:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Extensions"
installed: "Extensions installées"
name: "Nom"
none_installed: "Vous n'avez aucune extension installée."
version: "Version"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
enabled: "Activée ?"
2015-07-16 09:48:02 -04:00
is_enabled: "O"
not_enabled: "N"
2015-02-19 11:11:24 -05:00
change_settings: "Changer les paramètres"
2015-07-16 09:48:02 -04:00
change_settings_short: "Paramètres"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
howto: "Comment installer des extensions ?"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
official: "Extension officielle"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
backups:
title: "Sauvegardes"
menu:
backups: "Sauvegardes"
logs: "Journaux"
none: "Aucune sauvegarde disponible."
2016-05-04 14:22:15 -04:00
read_only:
enable:
title: "Activer le mode lecture seule"
label: "Activer la lecture seule"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm: "Voulez-vous vraiment activer le mode lecture seule ?"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
disable:
title: "Désactiver le mode lecture seule"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
label: "Désactiver la lecture seule"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
logs:
2016-09-02 10:42:45 -04:00
none: "Pas de journaux pour l'instant…"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
columns:
filename: "Nom du fichier"
size: "Taille"
upload:
2015-04-09 11:28:06 -04:00
label: "Envoyer"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
title: "Envoyer une sauvegarde vers cette instance"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
uploading: "Envoi en cours…"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
uploading_progress: "Envoi en cours… %{progress} %"
success: "Le fichier « %{filename} » a été envoyé avec succès. Le fichier est en cours de traitement et il faudra jusqu'à une minute pour qu'il apparaisse dans la liste."
error: "Une erreur est survenue lors de l'envoi du fichier « %{filename} » : %{message}"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
operations:
2016-09-02 10:42:45 -04:00
is_running: "Une opération est en cours d'exécution…"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
failed: "L'opération %{operation} a échoué. Veuillez consulter les journaux."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
cancel:
2015-04-09 11:28:06 -04:00
label: "Annuler"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
title: "Annuler l'opération en cours"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm: "Voulez-vous vraiment annuler l'opération en cours ?"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
backup:
2015-04-09 11:28:06 -04:00
label: "Sauvegarder"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
title: "Créer une sauvegarde"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
confirm: "Voulez-vous démarrer une nouvelle sauvegarde ?"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
without_uploads: "Oui (ne pas inclure les fichiers envoyés)"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
download:
2015-04-09 11:28:06 -04:00
label: "Télécharger"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
title: "Envoyer un courriel avec un lien de téléchargement"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
alert: "Un lien pour télécharger la sauvegarde vous a été envoyé par courriel."
2014-02-23 14:46:18 -05:00
destroy:
title: "Supprimer la sauvegarde"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
restore:
is_disabled: "La restauration est désactivée dans les paramètres du site."
2015-04-09 11:28:06 -04:00
label: "Restaurer"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
title: "Restaurer la sauvegarde"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm: "Voulez-vous vraiment restaurer cette sauvegarde ?"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
rollback:
2015-04-09 11:28:06 -04:00
label: "Revenir en arrière"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Restaurer la base de données dans un état précédent"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm: "Voulez-vous vraiment restaurer la base de données dans cet état précédent ?"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
location:
2021-04-27 10:01:06 -04:00
local: "Stockage local"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
s3: "S3"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
backup_storage_error: "L'accès à l'emplacement de la sauvegarde a échoué : %{error_message}"
2014-08-18 11:17:59 -04:00
export_csv:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
success: "L'exportation a été démarrée. Vous recevrez une notification lorsque le traitement sera terminé."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
failed: "L'exportation a échoué. Veuillez consulter les journaux."
2014-12-04 09:18:21 -05:00
button_text: "Exporter"
2014-12-29 08:36:33 -05:00
button_title:
user: "Exporter la liste des utilisateurs dans un fichier CSV."
2015-01-21 12:28:30 -05:00
staff_action: "Exporter la liste des actions des responsables dans un fichier CSV."
2020-06-01 13:58:51 -04:00
screened_email: "Exporter la liste des adresses courriel sous surveillance dans un fichier CSV."
2020-05-26 10:06:07 -04:00
screened_ip: "Exporter la liste des adresses IP sous surveillance dans un fichier CSV."
2015-01-21 12:28:30 -05:00
screened_url: "Exporter toutes les URL sous surveillance vers un fichier CSV"
2015-07-01 17:09:37 -04:00
export_json:
button_text: "Exporter"
2015-02-25 12:17:17 -05:00
invite:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
button_text: "Envoyer des invitations"
button_title: "Envoyer des invitations"
customize:
title: "Personnaliser"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
long_title: "Personnalisations du site"
preview: "prévisualiser"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
explain_preview: "Voir le site avec ce thème activé"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2013-03-14 06:59:40 -04:00
new: "Nouveau"
new_style: "Nouveau style"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
install: "Installer"
delete: "Supprimer"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: 'Voulez-vous vraiment supprimer « %{theme_name} » ?'
2014-05-02 14:01:27 -04:00
color: "Couleur"
opacity: "Opacité"
2022-03-22 11:01:16 -04:00
copy: "Dupliquer"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
copy_to_clipboard: "Copier dans le presse-papier"
copied_to_clipboard: "Copié dans le presse-papier"
copy_to_clipboard_error: "Erreur en copiant les données dans le presse-papier"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
theme_owner: "Non modifiable, appartient à :"
2015-11-23 08:55:06 -05:00
email_templates:
2019-08-26 08:36:46 -04:00
title: "Courriel"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
subject: "Objet"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
multiple_subjects: "Ce modèle de courriel a plusieurs objets."
2015-11-23 08:55:06 -05:00
body: "Corps"
revert: "Annuler les changements"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
revert_confirm: "Voulez-vous vraiment annuler vos changements ?"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
theme:
2018-09-06 17:27:58 -04:00
theme: "Thème"
component: "Composant"
components: "Composants"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
theme_name: "Nom du thème"
component_name: "Nom du composant"
2019-03-11 13:55:45 -04:00
themes_intro: "Sélectionnez un thème existant ou installez-en un nouveau pour commencer"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
themes_intro_emoji: "émoji de femme artiste"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
beginners_guide_title: "Guide d'utilisation des thèmes de Discourse pour débutants"
developers_guide_title: "Guide de développement de thèmes pour Discourse"
browse_themes: "Parcourir les thèmes de la communauté"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
customize_desc: "Personnaliser :"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
title: "Thèmes"
2018-09-06 17:27:58 -04:00
create: "Créer"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
create_type: "Type"
create_name: "Nom"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
long_title: "Modifier les couleurs, le CSS et le contenu HTML de votre site"
edit: "Modifier"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
edit_confirm: "Ceci est un thème distant. Si vous modifiez le CSS/HTML, vos modifications seront écrasées la prochaine fois que vous le mettrez à jour."
update_confirm: "Ces modifications locales seront supprimées par la mise à jour. Voulez-vous vraiment continuer ?"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
update_confirm_yes: "Oui, poursuivre la mise à jour"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
common: "Général"
desktop: "Bureau"
mobile: "Mobile"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
settings: "Paramètres"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
translations: "Traductions"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
extra_scss: "Extra SCSS"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
extra_files: "Fichiers supplémentaires"
extra_files_upload: "Exportez le thème pour voir ces fichiers."
extra_files_remote: "Exportez le thème ou vérifiez le dépôt Git pour voir ces fichiers."
2017-05-02 06:38:55 -04:00
preview: "Prévisualiser"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
show_advanced: "Afficher les champs avancés"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
hide_advanced: "Masquer les champs avancés"
hide_unused_fields: "Masquer les champs inutilisés"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
is_default: "Thème activé par défaut"
user_selectable: "Thème sélectionnable par les utilisateurs"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
color_scheme_user_selectable: "Le jeu de couleurs peut être sélectionné par les utilisateurs"
2021-06-15 10:00:08 -04:00
auto_update: "Mettre à jour automatiquement lors des mises à jour de Discourse"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
color_scheme: "Palette de couleurs"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
default_light_scheme: "Clair (par défaut)"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
color_scheme_select: "Sélectionner les couleurs utilisées par le thème"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
custom_sections: "Sections personnalisées :"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
theme_components: "Composants du thème :"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
add_all_themes: "Ajouter tous les thèmes"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
convert: "Convertir"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
convert_component_alert: "Voulez-vous vraiment convertir ce composant en thème ? Il ne sera plus un composant de %{relatives}."
2018-10-12 10:39:59 -04:00
convert_component_tooltip: "Convertir ce composant en thème"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
convert_component_alert_generic: "Voulez-vous vraiment convertir ce composant en thème ?"
convert_theme_alert: "Voulez-vous vraiment convertir ce thème en composant ? Il ne sera plus le parent de %{relatives}."
convert_theme_alert_generic: "Voulez-vous vraiment convertir ce thème en composant ?"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
convert_theme_tooltip: "Convertir ce thème en composant"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
inactive_themes: "Thèmes inactifs :"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
inactive_components: "Composants non utilisés :"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
broken_theme_tooltip: "Ce thème comporte des erreurs de CSS, HTML ou YAML"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
disabled_component_tooltip: "Ce composant a été désactivé"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
default_theme_tooltip: "Ce thème est le thème par défaut du site"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
updates_available_tooltip: "Des mises à jour sont disponibles pour ce thème"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
and_x_more: "et %{count} de plus."
2018-10-12 10:39:59 -04:00
collapse: Réduire
2020-05-26 10:06:07 -04:00
uploads: "Fichiers envoyés"
2017-06-07 10:43:54 -04:00
no_uploads: "Vous pouvez envoyer des ressources associées à votre thème comme des polices ou des images"
add_upload: "Ajouter un fichier"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
upload_file_tip: "Choisissez un fichier à envoyer (png, woff2, etc.)"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
variable_name: "Nom de variable SCSS :"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
variable_name_invalid: "Nom de variable invalide. Seuls les caractères alphanumériques sont autorisés. Le nom doit commencer par une lettre et être unique."
2018-05-16 18:08:33 -04:00
variable_name_error:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
invalid_syntax: "Nom de variable invalide. Seuls les caractères alphanumériques sont autorisés. Le nom doit commencer par une lettre."
no_overwrite: "Nom de variable invalide. Le nom ne doit pas écraser une variable existante."
must_be_unique: "Nom de variable invalide. Le nom doit être unique."
upload: "Envoyer"
select_component: "Sélectionner un composant…"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
unsaved_changes_alert: "Vous n'avez pas encore enregistré vos modifications, souhaitez-vous les abandonner et passer à autre chose ?"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
unsaved_parent_themes: "Vous n'avez assigné le composant à aucun thème, voulez-vous continuer ?"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
discard: "Abandonner"
stay: "Rester"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
css_html: "CSS/HTML personnalisé"
edit_css_html: "Modifier le CSS/HTML"
edit_css_html_help: "Vous n'avez modifié aucun CSS ou HTML"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
delete_upload_confirm: "Supprimer ce fichier envoyé ? (Le thème CSS pourrait ne plus fonctionner !)"
2021-06-15 10:00:08 -04:00
component_on_themes: "Inclure ce composant dans ces thèmes"
2019-12-10 07:10:55 -05:00
included_components: "Composants inclus"
add_all: "Tout ajouter"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
import_web_tip: "Dépôt contenant le thème"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
direct_install_tip: "Voulez-vous vraiment installer <strong>%{name}</strong> depuis le dépôt indiqué ci-dessous ?"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
import_web_advanced: "Avancé…"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
import_file_tip: "Fichier .tar.gz, .zip ou .dcstyle.json contenant le thème"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
is_private: "Le thème est dans un dépôt Git privé"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
remote_branch: "Nom de branche (optionnel)"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
public_key: "Accorder un accès au dépôt à la clé publique suivante :"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
public_key_note: "Une clé SSH sera générée et affichée ici après qu'une URL valide pointant vers un dépôt logiciel privé ait été saisie ci-dessus."
2019-03-01 11:28:07 -05:00
install: "Installer"
installed: "Installé"
install_popular: "Populaire"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
install_upload: "À partir de votre appareil"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
install_git_repo: "Depuis un dépôt Git"
install_create: "Créer un nouveau"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
duplicate_remote_theme: "Le composant de thème « %{name} » est déjà installé, voulez-vous vraiment en installer une autre copie ?"
2019-01-31 16:27:07 -05:00
about_theme: "À propos"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
license: "Licence"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
version: "Version :"
authors: "Auteur :"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
creator: "Créé par :"
2019-01-31 16:27:07 -05:00
source_url: "Source"
2019-07-15 09:43:22 -04:00
enable: "Activer"
disable: "Désactiver"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
disabled: "Ce composant a été désactivé."
disabled_by: "Ce composant a été désactivé par"
2019-01-31 16:27:07 -05:00
required_version:
error: "Ce thème a été désactivé automatiquement car il n'est pas compatible avec cette version de Discourse."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
minimum: "Nécessite la version %{version} ou supérieure de Discourse."
maximum: "Nécessite la version %{version} ou inférieure de Discourse."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
component_of: "Composant de :"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
update_to_latest: "Mettre à jour"
check_for_updates: "Vérifier les mises à jour"
updating: "Mise à jour…"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
up_to_date: "Thème à jour, dernière vérification :"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
has_overwritten_history: "La version actuelle du thème n'existe plus car l'historique Git a été écrasé par une mise à jour forcée."
2017-05-02 06:38:55 -04:00
add: "Ajouter"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
theme_settings: "Paramètres du thème"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
no_settings: "Ce thème n'a pas de paramètres."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
theme_translations: "Traductions de thème"
2018-09-06 17:27:58 -04:00
empty: "Aucun élément"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
commits_behind:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
one: "Le thème est en retard de %{count} commit !"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
other: "Le thème est en retard de %{count} commits !"
2018-09-06 17:27:58 -04:00
compare_commits: "(Voir les nouveaux changements)"
2021-06-15 10:00:08 -04:00
remote_theme_edits: "Pour modifier ce thème, vous devrez <a href='%{repoURL}' target='_blank'>proposer des changements dans son dépôt de développement</a>"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
repo_unreachable: "Le dépôt Git de ce thème est inaccessible. Message d'erreur :"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
imported_from_archive: "Ce thème a été importé depuis un fichier .zip"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
scss:
text: "CSS"
title: "Entrez du CSS personnalisé, nous acceptons tous les styles CSS et SCSS valides."
header:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
text: "En-tête"
title: "Saisissez du code HTML à afficher au-dessus de l'en-tête du site"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
after_header:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
text: "Après l'en-tête"
title: "Saisissez du code HTML à afficher sur toutes les pages après l'en-tête"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
footer:
text: "Pied de page"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Saisissez du code HTML à afficher dans le pied de page"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
embedded_scss:
text: "CSS intégré"
title: "Entrez du CSS personnalisé pour la version intégrée des commentaires"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
color_definitions:
text: "Définitions de couleur"
title: "Entrez des définitions de couleurs personnalisées (utilisateurs avancés uniquement)"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
placeholder: |2-
Utilisez cette feuille de style pour ajouter des couleurs personnalisées à la liste des propriétés personnalisées CSS
Exemple :
%{example}
Il est fortement recommandé de préfixer les noms des propriétés CSS pour éviter tout conflit avec Discourse ou ses extensions.
2017-05-02 06:38:55 -04:00
body_tag:
2021-10-28 05:24:55 -04:00
text: "Corps"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
yaml:
text: "YAML"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Définir les paramètres du thème au format YAML"
scss_color_variables_warning: 'L''utilisation de variables SCSS standard pour définir des couleurs dans un thème est dépréciée, ces variables ne seront plus prises en charge dans les versions ultérieures. Pour obtenir davantage d''informations, nous vous invitons à consulter <a href="https://meta.discourse.org/t/-/77551#color-variables-2" target="_blank">ce guide</a> (en anglais).'
2021-05-18 09:11:41 -04:00
scss_warning_inline: "L'utilisation de variables SCSS standard pour définir des couleurs dans un thème est dépréciée."
2014-05-02 14:01:27 -04:00
colors:
2017-05-02 06:38:55 -04:00
select_base:
title: "Sélectionner la palette de couleurs de base"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
description: "Palette de base :"
2014-05-02 14:01:27 -04:00
title: "Couleurs"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
edit: "Modifier les palettes de couleurs"
2014-05-02 14:01:27 -04:00
long_title: "Palettes de couleurs"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
about: "Modifiez les couleurs utilisées par vos thèmes. Créez une nouvelle palette de couleurs pour commencer."
2014-05-02 14:01:27 -04:00
new_name: "Nouvelle palette de couleurs"
copy_name_prefix: "Copie de"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: "Supprimer cette palette de couleurs ?"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
undo: "annuler"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
undo_title: "Annuler les modifications que vous avez apportées à cette couleur depuis son dernier enregistrement."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
revert: "rétablir"
revert_title: "Rétablir la couleur de la palette par défaut de Discourse."
primary:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
name: "primaire"
description: "La plupart des textes, icônes et bordures."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
primary-medium:
name: "primary-medium"
primary-low-mid:
name: "primary-low-mid"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
secondary:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
name: "secondaire"
description: "Les couleurs principales du fond et du texte de certains boutons."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
tertiary:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
name: "tertiaire"
description: "Liens, boutons, notifications et couleurs d'accentuation."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
quaternary:
name: "quaternaire"
description: "Liens de navigation."
header_background:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
name: "arrière-plan de l'en-tête"
description: "Couleur d'arrière-plan de l'en-tête du site."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
header_primary:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
name: "en-tête principal"
description: "Textes et icônes dans l'en-tête du site."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
highlight:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
name: "accentuation"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "La couleur de fond des éléments mis en surbrillance sur la page, comme les messages et sujets."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
highlight-high:
name: "highlight-high"
highlight-medium:
name: "highlight-medium"
highlight-low:
name: "highlight-low"
2014-05-22 12:58:47 -04:00
danger:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
name: "danger"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: "Couleur de mise en valeur pour les actions comme la suppression de messages et de sujets."
2014-05-22 12:58:47 -04:00
success:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
name: "succès"
description: "Utilisée pour indiquer qu'une action a réussi."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
love:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
name: "aimer"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
description: "La couleur du bouton « J'aime »."
2019-08-26 08:36:46 -04:00
robots:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Remplacez le fichier robots.txt de votre site :"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
warning: "Cela remplacera définitivement tous les paramètres associés."
2019-08-26 08:36:46 -04:00
overridden: Le fichier robots.txt par défaut de votre site est remplacé.
email_style:
2019-09-04 10:24:43 -04:00
title: "Style du courriel"
heading: "Personnaliser le style du courriel"
html: "Modèle HTML"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
css: "CSS"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
reset: "Rétablir les valeurs par défaut"
reset_confirm: "Voulez-vous vraiment rétablir la valeur par défaut de %{fieldName} et perdre toutes vos modifications ?"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save_error_with_reason: "Vos modifications n'ont pas pu être sauvegardées. %{error}"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
instructions: "Personnalisez le modèle depuis lequel tous les courriels HTML sont générés et stylés à l'aide de CSS."
email:
2016-02-02 04:51:43 -05:00
title: "Courriels"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
settings: "Paramètres"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
templates: "Modèles"
2016-01-26 13:11:00 -05:00
preview_digest: "Prévisualisation du courriel"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
advanced_test:
title: "Test avancé"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
desc: "Vérifiez comment Discourse gère les courriels reçus. Pour que le courriel soit géré correctement, veuillez coller ci-dessous la totalité du courriel original."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
email: "Message d'origine"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
run: "Lancer le test"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
text: "Corps de texte sélectionné"
elided: "Texte élidé"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
sending_test: "Envoi du courriel de test…"
2014-11-27 09:58:52 -05:00
error: "<b>ERREUR</b> - %{server_error}"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
test_error: "Un problème est survenu lors de l'envoi du courriel de test. Veuillez vérifier vos paramètres et que votre hébergeur ne bloque pas les connexions aux courriels, puis réessayez."
2015-09-21 08:21:42 -04:00
sent: "Envoyés"
skipped: "Ignorés"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
bounced: "Non délivrés"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
received: "Reçus"
rejected: "Rejetés"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
sent_at: "Envoyé à"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
time: "Heure"
2013-07-06 15:51:58 -04:00
user: "Utilisateur"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
email_type: "Type de courriel"
to_address: "À l'adresse"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
test_email_address: "adresse courriel à tester"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
send_test: "Envoyer un courriel de test"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
sent_test: "envoyé !"
delivery_method: "Méthode d'envoi"
2017-01-18 11:33:12 -05:00
preview_digest_desc: "Prévisualiser le contenu des résumés par courriel envoyés aux utilisateurs inactifs."
2020-06-01 13:58:51 -04:00
refresh: "Actualiser"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
send_digest_label: "Envoyer ce résultat à :"
2016-11-28 15:58:38 -05:00
send_digest: "Envoyer"
sending_email: "Courriel en cours d'envoi…"
format: "Format"
html: "html"
text: "texte"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
html_preview: "Aperçu du contenu du courriel"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
last_seen_user: "Dernier utilisateur vu :"
2016-12-08 10:05:03 -05:00
no_result: "Aucun résultat trouvé pour le résumé."
2018-10-12 10:39:59 -04:00
reply_key: "Clé de réponse"
skipped_reason: "Ignorer la raison"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
incoming_emails:
from_address: "De"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
to_addresses: "À"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
cc_addresses: "Cc"
subject: "Objet"
error: "Erreur"
none: "Aucun courriel reçu."
2016-03-07 09:14:32 -05:00
modal:
title: "Détails du courriel entrant"
error: "Erreur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
headers: "En-têtes"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
subject: "Objet"
body: "Corps"
2016-03-17 11:01:02 -04:00
rejection_message: "Courriel de refus"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
filters:
from_placeholder: "from@example.com"
to_placeholder: "to@example.com"
cc_placeholder: "cc@example.com"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
subject_placeholder: "Objet…"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
error_placeholder: "Erreur"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
logs:
none: "Pas de journaux trouvés."
filters:
title: "Filtrer"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
user_placeholder: "nom d'utilisateur"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
address_placeholder: "nom@exemple.com"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
type_placeholder: "résumé, inscription…"
reply_key_placeholder: "clé de réponse"
2017-12-11 12:01:48 -05:00
moderation_history:
performed_by: "Réalisé par"
no_results: "Il n'y a pas d'historique de modération disponible."
actions:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
delete_user: "Utilisateur supprimé"
suspend_user: "Utilisateur suspendu"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silence_user: "Utilisateur mis en sourdine"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
delete_post: "Message supprimé"
2017-12-11 12:01:48 -05:00
delete_topic: "Sujet supprimé"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
post_approved: "Message approuvé"
logs:
title: "Journaux"
action: "Action"
created_at: "Créé"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
last_match_at: "Dernière occurrence"
match_count: "Occurrences"
ip_address: "IP"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
topic_id: "Identifiant du sujet"
post_id: "Identifiant du message"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
category_id: "Identifiant de la catégorie"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
delete: "Supprimer"
edit: "Modifier"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
screened_actions:
block: "bloquer"
do_nothing: "ne rien faire"
staff_actions:
2017-06-07 10:43:54 -04:00
all: "tout"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
filter: "Filtrer :"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Actions des responsables"
clear_filters: "Tout afficher"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
staff_user: "Utilisateur"
target_user: "Utilisateur cible"
subject: "Sujet"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
when: "Date"
context: "Contexte"
details: "Détails"
previous_value: "Précédent"
new_value: "Nouveau"
show: "Afficher"
modal_title: "Détails"
no_previous: "Il n'y a pas de valeur précédente."
deleted: "Pas de nouvelle valeur. L'enregistrement a été supprimé."
actions:
2016-09-02 10:42:45 -04:00
delete_user: "supprimer l'utilisateur"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
change_trust_level: "modifier le niveau de confiance"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
change_username: "modifier le nom d'utilisateur"
change_site_setting: "modifier les paramètres du site"
2017-05-02 06:38:55 -04:00
change_theme: "changer le thème"
delete_theme: "supprimer le thème"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
change_site_text: "modifier le texte du site"
suspend_user: "suspendre l'utilisateur"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
unsuspend_user: "annuler la suspension de l'utilisateur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
removed_suspend_user: "suspendre l'utilisateur (supprimé)"
removed_unsuspend_user: "annuler la suspension de l'utilisateur (supprimé)"
grant_badge: "attribuer le badge"
revoke_badge: "retirer le badge"
2014-10-03 10:41:37 -04:00
check_email: "vérifier l'adresse courriel"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
delete_topic: "supprimer le sujet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
recover_topic: "annuler la suppression du sujet"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
delete_post: "supprimer le message"
2014-11-17 11:05:06 -05:00
impersonate: "incarner"
2015-03-18 08:57:27 -04:00
anonymize_user: "rendre l'utilisateur anonyme"
2015-08-06 15:02:12 -04:00
roll_up: "consolider des blocs d'IP"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
change_category_settings: "modifier les paramètres de la catégorie"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
delete_category: "supprimer une catégorie"
2016-02-02 04:51:43 -05:00
create_category: "créer une catégorie"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silence_user: "mettre l'utilisateur en sourdine"
unsilence_user: "annuler la mise en sourdine de l'utilisateur"
removed_silence_user: "mettre l'utilisateur en sourdine (supprimé)"
removed_unsilence_user: "annuler la mise en sourdine de l'utilisateur (enlevé)"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
grant_admin: "accorder les droits d'administration"
revoke_admin: "révoquer les droits d'administration"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
grant_moderation: "accorder les droits de modération"
revoke_moderation: "révoquer les droits de modération"
2017-01-26 12:09:35 -05:00
backup_create: "créer une sauvegarde"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
deleted_tag: "étiquette supprimée"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
deleted_unused_tags: "étiquettes inutilisées supprimées"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
renamed_tag: "étiquette renommée"
2016-08-10 13:13:33 -04:00
revoke_email: "révoquer le courriel"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
lock_trust_level: "verrouiller le niveau de confiance"
unlock_trust_level: "déverrouiller le niveau de confiance"
2017-01-26 12:09:35 -05:00
activate_user: "activer l'utilisateur"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
deactivate_user: "désactiver l'utilisateur"
2017-01-26 12:09:35 -05:00
change_readonly_mode: "changer le mode de lecteur seule"
backup_download: "télécharger la sauvegarde"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
backup_destroy: "supprimer une sauvegarde"
reviewed_post: "message examiné"
2017-06-07 10:43:54 -04:00
custom_staff: "action personnalisée de l'extension"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
post_locked: "message verrouillé"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
post_edit: "message modifié"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
post_unlocked: "message déverrouillé"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
check_personal_message: "vérifier un message direct"
2021-03-09 09:19:02 -05:00
disabled_second_factor: "désactiver la validation en deux étapes"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
topic_published: "sujet publié"
2018-04-27 13:20:04 -04:00
post_approved: "message approuvé"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
post_rejected: "message rejeté"
2018-05-29 16:01:55 -04:00
create_badge: "créer un badge"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
change_badge: "modifier un badge"
2018-05-29 16:01:55 -04:00
delete_badge: "supprimer un badge"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
merge_user: "fusionner un utilisateur"
2018-10-12 10:39:59 -04:00
entity_export: "exporter l'entité"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
change_name: "modifier le nom"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
topic_timestamps_changed: "date et heure du sujet modifiées"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
approve_user: "utilisateur approuvé"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
web_hook_create: "créer le Webhook"
web_hook_update: "mettre à jour le Webhook"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
web_hook_destroy: "supprimer un Webhook"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
web_hook_deactivate: "désactiver le Webhook"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
embeddable_host_create: "créer un nom d'hôte intégrable"
embeddable_host_update: "mettre à jour un nom d'hôte intégrable"
embeddable_host_destroy: "supprimer un nom d'hôte intégrable"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
change_theme_setting: "changer les paramètres du thème"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
disable_theme_component: "désactiver le composant de thème"
enable_theme_component: "activer le composant de thème"
2019-12-05 11:20:52 -05:00
revoke_title: "révoquer le titre"
change_title: "modifier le titre"
api_key_create: "créer une clé pour lAPI"
api_key_update: "mettre à jour une clé pour lAPI"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
api_key_destroy: "supprimer une clé dAPI"
2019-12-19 12:31:52 -05:00
override_upload_secure_status: "passer outre le statut de téléchargement sécurisé"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
page_published: "page publiée"
page_unpublished: "publication de la page annulée"
2020-06-14 17:39:33 -04:00
add_email: "ajouter une adresse courriel"
update_email: "mettre à jour une adresse courriel"
destroy_email: "supprimer une adresse courriel"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
topic_closed: "sujet fermé"
topic_opened: "sujet ouvert"
topic_archived: "sujet archivé"
topic_unarchived: "sujet désarchivé"
post_staff_note_create: "ajouter une note pour les responsables"
post_staff_note_destroy: "supprimer une note pour les responsables"
2021-01-20 06:43:57 -05:00
delete_group: "Supprimer le groupe"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
watched_word_create: "ajouter un mot surveillé"
watched_word_destroy: "supprimer le mot surveillé"
screened_emails:
2019-01-28 10:27:20 -05:00
title: "Courriels sous surveillance"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
description: "Lorsque quelqu'un essaye de créer un nouveau compte, les adresses courriel suivantes seront vérifiées et l'inscription sera bloquée, ou une autre action sera réalisée."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
email: "Adresse courriel"
2014-06-10 10:48:27 -04:00
actions:
allow: "Autoriser"
screened_urls:
2019-01-28 10:27:20 -05:00
title: "URL sous surveillance"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
description: "Les URL listées ici ont été utilisées dans des messages publiés par des utilisateurs ayant été identifiés comme spammeurs."
url: "URL"
domain: "Domaine"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
screened_ips:
2019-01-28 10:27:20 -05:00
title: "IP sous surveillance"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
description: 'Adresses IP qui sont surveillées. Utilisez « Autoriser » pour ajouter des adresses IP à la liste.'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer la règle pour %{ip_address} ?"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
actions:
block: "Bloquer"
do_nothing: "Autoriser"
allow_admin: "Autoriser les administrateurs"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
form:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
label: "Nouveau :"
2013-10-29 16:00:09 -04:00
ip_address: "Adresse IP"
add: "Ajouter"
2015-02-19 11:11:24 -05:00
filter: "Rechercher"
2014-12-04 09:18:21 -05:00
roll_up:
text: "Consolider"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Créer de nouvelles plages de sous réseaux à bannir s'il y a au moins « min_ban_entries_for_roll_up » entrées."
2017-11-30 15:31:58 -05:00
search_logs:
2018-01-31 10:55:34 -05:00
title: "Journaux de recherche"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
term: "Terme"
searches: "Recherches"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
click_through_rate: "CTR"
2017-12-06 10:25:12 -05:00
types:
all_search_types: "Tous les types de recherche"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
header: "En-tête"
2017-12-06 10:25:12 -05:00
full_page: "Page complète"
2018-01-03 12:21:03 -05:00
click_through_only: "Tous (clics uniquement)"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
header_search_results: "Résultats de recherche d'en-tête"
2014-08-26 13:37:10 -04:00
logster:
2016-09-13 11:47:44 -04:00
title: "Journal d'erreurs"
2017-08-31 14:50:26 -04:00
watched_words:
title: "Mots surveillés"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
search: "rechercher"
clear_filter: "Effacer"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
show_words:
one: "afficher %{count} mot"
other: "afficher %{count} mots"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
download: Télécharger
2021-06-08 10:32:36 -04:00
clear_all: Tout supprimer
2021-07-13 14:30:09 -04:00
clear_all_confirm: "Voulez-vous vraiment effacer l'ensemble des mots surveillés en rapport à l'action %{action} ?"
invalid_regex: 'Le mot surveillé « %{word} » n''est pas une expression régulière valide.'
regex_warning: '<a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=watched%20words%20regular%20expressions%20">Les mots surveillés sont des expressions régulières</a> et ils n''incluent pas automatiquement les limites des mots. Si vous voulez que l''expression régulière corresponde à des mots entiers, ajoutez <code>\b</code> au début et à la fin de votre expression régulière.'
2017-08-31 14:50:26 -04:00
actions:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
block: "Bloquer"
censor: "Censurer"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
require_approval: "Nécessiter l'approbation"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
flag: "Signaler"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
replace: "Remplacer"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
tag: "Étiqueter"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silence: "Mettre en sourdine"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
link: "Insérer un lien"
2017-08-31 14:50:26 -04:00
action_descriptions:
2021-06-01 09:23:14 -04:00
block: "Empêcher les messages contenant ces mots d'être publiés. L'utilisateur verra un message d'erreur lorsqu'il essaiera de publier son message."
2020-06-10 12:00:16 -04:00
censor: "Autoriser les messages contenant ces mots, mais les remplacer par des caractères qui masquent les mots censurés."
2021-06-08 10:32:36 -04:00
require_approval: "Obtenir l'approbation d'un responsable avant de publier les messages contenant ces mots."
2021-05-18 09:11:41 -04:00
flag: "Autoriser les messages qui contiennent ces mots, mais les marquer comme étant signalés pour que les modérateurs puissent les examiner."
2021-06-08 10:32:36 -04:00
replace: "Remplacer ces mots par d'autres mots"
tag: "Étiqueter automatiquement les sujets en fonction de leur premier message."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silence: "Mettre automatiquement en sourdine les utilisateurs dont le premier message contient ces mots, et nécessiter l'approbation d'un responsable avant sa publication."
2021-06-08 10:32:36 -04:00
link: "Remplacer ces mots par des liens"
2017-08-31 14:50:26 -04:00
form:
2021-05-11 13:01:59 -04:00
label: "Contient le mot ou l'expression"
placeholder: "Saisissez un mot ou une expression (* sert de caractère générique)"
2017-10-06 10:28:19 -04:00
placeholder_regexp: "expression régulière"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
replace_label: "Mot ou expression de substitution"
replace_placeholder: "exemple"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
tag_label: "Étiquette"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
link_label: "Lien"
link_placeholder: "https://exemple.com"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
add: "Ajouter"
success: "Succès"
exists: "Existe déjà"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
upload: "Ajouter à partir d'un fichier"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
upload_successful: "Envoi effectué avec succès. Les mots et expressions à surveiller ont été ajoutés."
2019-08-26 08:36:46 -04:00
test:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
button_label: "Tester"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
modal_title: "%{action} : Tester les mots surveillés"
2021-06-08 10:32:36 -04:00
description: "Saisissez du texte dans le champ ci-dessous pour vérifier le fonctionnement des mots ou expressions surveillés"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
found_matches: "Correspondances trouvées :"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
no_matches: "Aucune correspondance trouvée"
impersonate:
title: "Incarner"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
help: "Utilisez cet outil pour incarner un compte utilisateur à des fins de tests. Vous devrez vous déconnecter une fois que vous aurez terminé."
2015-06-01 14:03:27 -04:00
not_found: "Cet utilisateur n'a pas été trouvé."
invalid: "Désolé, vous ne pouvez pas vous faire passer pour cet utilisateur."
users:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Utilisateurs"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
create: "Ajouter un administrateur"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
last_emailed: "Dernier courriel reçu"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
not_found: "Nous sommes désolés, ce nom d'utilisateur n'existe pas dans notre système."
2014-12-04 09:18:21 -05:00
id_not_found: "Désolé cet identifiant d'utilisateur n'existe pas dans notre système."
2019-01-28 10:27:20 -05:00
active: "Activé"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
show_emails: "Afficher les adresses courriel"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
hide_emails: "Masquer les adresses courriel"
nav:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
new: "Nouveau"
active: "Actifs"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
staff: "Responsables"
suspended: "Suspendus"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silenced: "En sourdine"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
staged: "Distants"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
approved: "Approuvé ?"
2013-04-23 20:09:36 -04:00
titles:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
active: "Utilisateurs actifs"
new: "Nouveaux utilisateurs"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
pending: "Utilisateurs en attente d'examen"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
newuser: "Utilisateurs au niveau de confiance 0 (nouvel utilisateur)"
basic: "Utilisateurs au niveau de confiance 1 (utilisateur de base)"
member: "Utilisateurs au niveau de confiance 2 (membre)"
regular: "Utilisateurs au niveau de confiance 3 (habitué)"
leader: "Utilisateurs au niveau de confiance 4 (meneur)"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
staff: "Responsables"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
admins: "Administrateurs"
moderators: "Modérateurs"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silenced: "Utilisateurs mis en sourdine"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
suspended: "Utilisateurs suspendus"
staged: "Utilisateurs distants"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
not_verified: "Non vérifié"
2014-10-03 10:41:37 -04:00
check_email:
title: "Afficher l'adresse courriel de cet utilisateur"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
text: "Afficher"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
check_sso:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Révéler la charge utile SSO"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
text: "Afficher"
user:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
suspend_failed: "Une erreur s'est produite lors de la suspension de cet utilisateur %{error}"
unsuspend_failed: "Une erreur s'est produite lors de la réactivation de cet utilisateur %{error}"
2021-05-04 10:34:37 -04:00
suspend_duration: "Combien de temps l'utilisateur sera-t-il suspendu ?"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
suspend_reason_label: "Pourquoi suspendez-vous cet utilisateur ? Ce texte <b>sera visible par tout le monde</b> sur la page du profil de cet utilisateur et sera affiché à l'utilisateur quand il essaiera de se connecter. Tâchez d'être concis(e)."
suspend_reason_hidden_label: "Pourquoi suspendez-vous cet utilisateur ? Ce texte sera affiché à l'utilisateur quand il essaiera de se connecter. Tâchez d'être concis(e)."
suspend_reason: "Raison"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
suspend_reason_title: "Raison de la suspension"
suspend_reasons:
not_listening_to_staff: "N'écoute pas les remarques des responsables"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
consuming_staff_time: "A fait perdre un temps excessif aux responsables"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
combative: "Trop belliqueux(se)"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
in_wrong_place: "Au mauvais endroit"
no_constructive_purpose: "Aucun but constructif à ses actions autre que de créer une dissidence au sein de la communauté"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
custom: "Personnalisé…"
2017-10-06 10:28:19 -04:00
suspend_message: "Message courriel"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
suspend_message_placeholder: "Si besoin, donnez plus d'informations au sujet de cette suspension qui seront envoyées à l'utilisateur par courriel."
suspended_by: "Suspendu par"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
silence_reason: "Raison"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silenced_by: "Mis en sourdine par"
silence_modal_title: "Mettre l'utilisateur en sourdine"
silence_duration: "Combien de temps l'utilisateur sera-t-il mis en sourdine ?"
silence_reason_label: "Pourquoi mettez-vous cet utilisateur en sourdine ?"
silence_reason_placeholder: "Raison de la mise en sourdine"
2017-11-30 15:31:58 -05:00
silence_message: "Message courriel"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
silence_message_placeholder: "(laissez vide pour envoyer un message par défaut)"
2017-10-06 10:28:19 -04:00
suspended_until: "(jusqu'à %{until})"
cant_suspend: "Cet utilisateur ne peut pas être suspendu."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_posts_failed: "Un problème est survenu lors de la suppression des messages."
2021-08-24 09:25:44 -04:00
post_edits: "Modifications de message"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
penalty_post_actions: "Que souhaitez-vous faire du message associé ?"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
penalty_post_delete: "Supprimer le message"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
penalty_post_delete_replies: "Supprimer le message et les réponses éventuelles"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
penalty_post_edit: "Modifier le message"
penalty_post_none: "Ne rien faire"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
penalty_count: "Nombre de pénalités"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
clear_penalty_history:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Effacer l'historique des pénalités"
2018-06-21 10:34:09 -04:00
description: "les utilisateurs ayant des pénalités ne peuvent pas atteindre le niveau de confiance 3"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_all_posts_confirm_MF: "Vous êtes sur le point de supprimer {POSTS, plural, one {# message} other {# messages}} et {TOPICS, plural, one {# sujet} other {# sujets}}. Voulez-vous continuer ?"
silence: "Mettre en sourdine"
unsilence: "Ne plus mettre en sourdine"
silenced: "En sourdine ?"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
moderator: "Modérateur ?"
admin: "Administrateur ?"
suspended: "Suspendu ?"
staged: "Distant ?"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
show_admin_profile: "Administration"
show_public_profile: "Afficher le profil public"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
impersonate: "Incarner"
2017-03-08 11:54:01 -05:00
action_logs: "Journaux d'actions"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
ip_lookup: "Localiser l'adresse IP"
log_out: "Déconnecter l'utilisateur"
2014-06-10 10:48:27 -04:00
logged_out: "L'utilisateur s'est déconnecté de tous les appareils"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
revoke_admin: "Révoquer les droits d'administration"
grant_admin: "Accorder les droits d'administration"
2017-04-17 14:16:18 -04:00
grant_admin_confirm: "Nous vous avons envoyé un courriel pour vérifier le nouvel administrateur. Veuillez le lire et suivre les instructions."
2019-01-19 17:29:54 -05:00
revoke_moderation: "Révoquer les droits de modération"
grant_moderation: "Accorder les droits de modération"
unsuspend: "Annuler la suspension"
suspend: "Suspendre"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
show_flags_received: "Afficher les signalements reçus"
2018-04-06 12:56:06 -04:00
flags_received_by: "Signalements reçus par %{username}"
flags_received_none: "Cet utilisateur n'a pas reçu de signalement."
reputation: Réputation
permissions: Permissions
activity: Activité
2021-06-29 10:02:02 -04:00
like_count: '« J''aime » donnés/reçus'
2021-07-13 14:30:09 -04:00
last_100_days: "au cours des 100 derniers jours"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
private_topics_count: Sujets privés
posts_read_count: Messages lus
2016-09-02 10:42:45 -04:00
post_count: Messages créés
2021-03-09 09:19:02 -05:00
second_factor_enabled: Validation en deux étapes activée
2016-08-23 08:52:48 -04:00
topics_entered: Sujets vus
flags_given_count: Signalements effectués
flags_received_count: Signalements reçus
warnings_received_count: Avertissements reçus
2021-07-13 14:30:09 -04:00
warnings_list_warning: |
En tant que modérateur, vous ne pourrez peut-être pas voir tous ces sujets. Si nécessaire, demandez à un administrateur ou au modérateur émetteur d'accorder l'accès au message aux <b>@modérateurs</b>.
flags_given_received_count: "Signalements effectués/reçus"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
approve: "Approuver"
approved_by: "approuvé par"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
approve_success: "Utilisateur approuvé et un courriel avec les instructions d'activation a été envoyé."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
approve_bulk_success: "Bravo ! Tous les utilisateurs sélectionnés ont été approuvés et notifiés."
time_read: "Temps de lecture"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
post_edits_count: "Modifications de message"
2015-03-18 08:57:27 -04:00
anonymize: "Rendre l'utilisateur anonyme"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
anonymize_confirm: "Voulez-vous vraiment rendre ce compte anonyme ? Cela entraînera la modification du nom d'utilisateur et de l'adresse courriel, et réinitialisera les informations du profil."
2015-03-18 08:57:27 -04:00
anonymize_yes: "Oui, rendre ce compte anonyme"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
anonymize_failed: "Un problème est survenu lors de l'anonymisation du compte."
delete: "Supprimer l'utilisateur"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
delete_posts:
2021-08-31 10:10:59 -04:00
button: "Supprimer tous les messages"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
progress:
title: "Progression de la suppression des messages"
2021-08-31 10:10:59 -04:00
description: "Messages en cours de suppression…"
confirmation:
cancel: "Annuler"
2020-04-24 09:16:29 -04:00
merge:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
button: "Fusionner"
2020-04-24 09:16:29 -04:00
prompt:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Transférer et supprimer @%{username}"
description: |
<p>Veuillez choisir un nouveau propriétaire pour le contenu de <b>@%{username}</b>.</p>
<p>Tous les sujets, réponses, messages et autres contenus créés par <b>@%{username}</b> seront transférés.</p>
target_username_placeholder: "Nom d'utilisateur du nouveau propriétaire"
transfer_and_delete: "Transférer et supprimer @%{username}"
2020-04-24 09:16:29 -04:00
cancel: "Annuler"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
progress:
title: "Progression de la fusion"
2020-04-24 09:16:29 -04:00
confirmation:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Transférer et supprimer @%{username}"
description: |
<p>Tout le contenu de <b>@%{username}</b> sera transféré et attribué à <b>@%{targetUsername}</b>. Après le transfert du contenu, le compte de <b>@%{username}</b> sera supprimé.</p>
<p><b>Cette action n'est pas réversible !</b></p>
<p>Pour continuer, veuillez saisir le texte : <code>%{text}</code></p>
text: "transférer @%{username} vers @%{targetUsername}"
transfer_and_delete: "Transférer et supprimer @%{username}"
2020-04-24 09:16:29 -04:00
cancel: "Annuler"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
merging_user: "Fusion de l'utilisateur…"
merge_failed: "Une erreur s'est produite lors de la fusion des utilisateurs."
2020-08-05 09:55:12 -04:00
delete_forbidden_because_staff: "Les administrateurs et modérateurs ne peuvent pas être supprimés."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
delete_posts_forbidden_because_staff: "Vous ne pouvez pas supprimer tous les messages des administrateurs et des modérateurs."
delete_forbidden:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Les utilisateurs ne peuvent pas être supprimés s'ils ont publié des messages. Supprimez tous les messages avant d'essayer de supprimer un utilisateur. (Les messages datant d'il y a plus de %{count} jour ne peuvent pas être supprimés.)"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
other: "Les utilisateurs ne peuvent pas être supprimés s'ils ont créé des messages. Supprimez tous les messages avant d'essayer de supprimer un utilisateur. (Les messages plus vieux que %{count} jours ne peuvent pas être supprimés.)"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
cant_delete_all_posts:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
one: "Impossible de supprimer tous les messages. Certains messages datent d'il y a plus de %{count} jour. (Voir l'option delete_user_max_post_age.)"
other: "Impossible de supprimer tous les messages. Certains messages datent d'il y a plus de %{count} jours. (Voir l'option delete_user_max_post_age.)"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
cant_delete_all_too_many_posts:
2018-06-21 10:34:09 -04:00
one: "Impossible de supprimer tous les messages parce que l'utilisateur a plus d'un message. (delete_all_posts_max)"
other: "Impossible de supprimer tous les messages parce que l'utilisateur a plus de %{count} messages. (delete_all_posts_max)"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: "Il est généralement préférable d'anonymiser les utilisateurs plutôt que de les supprimer, afin d'éviter de supprimer du contenu dans les discussions existantes. <br><br>Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ? Cette opération est irréversible !"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
delete_and_block: "Supprimer et <b>bloquer</b> cette adresse courriel et adresse IP."
2014-08-18 11:17:59 -04:00
delete_dont_block: "Supprimer uniquement"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
deleting_user: "Suppression de l'utilisateur…"
deleted: "L'utilisateur a été supprimé."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_failed: "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cet utilisateur. Assurez-vous que tous les messages sont supprimés avant d'essayer de supprimer l'utilisateur."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
send_activation_email: "Envoyer le courriel d'activation"
activation_email_sent: "Un courriel d'activation a été envoyé."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
send_activation_email_failed: "Un problème est survenu lors de l'envoi d'un autre e-mail d'activation. %{error}"
2013-05-09 18:22:02 -04:00
activate: "Activer le compte"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
activate_failed: "Un problème est survenu lors de l'activation de l'utilisateur."
2016-09-13 11:47:44 -04:00
deactivate_account: "Désactiver le compte"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
deactivate_failed: "Un problème est survenu lors de la désactivation de l'utilisateur."
unsilence_failed: "Un problème est survenu lors de l'annulation de la mise en sourdine de l'utilisateur."
silence_failed: "Un problème est survenu lors de la mise en sourdine de l'utilisateur."
silence_confirm: "Voulez-vous vraiment mettre cet utilisateur(rice) en sourdine ? Il ou elle ne pourra plus créer de nouveaux sujets ou messages."
silence_accept: "Oui, mettre cet utilisateur en sourdine"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
bounce_score: "Taux de courriels non délivrés"
2016-05-17 14:10:55 -04:00
reset_bounce_score:
label: "Réinitialiser"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: "Réinitialiser le taux de courriels non délivrés à 0"
visit_profile: "Visiter <a href='%{url}'>la page de préférence de cet utilisateur</a> pour modifier son profil"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
deactivate_explanation: "Un utilisateur désactivé doit revalider son adresse courriel."
suspended_explanation: "Un utilisateur suspendu ne peut pas se connecter."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silence_explanation: "Un utilisateur mis en sourdine ne peut pas créer des messages ou sujets."
2018-04-06 12:56:06 -04:00
staged_explanation: "Un utilisateur distant ne peut envoyer des messages que par courriel et pour des sujets spécifiques."
2016-05-17 14:10:55 -04:00
bounce_score_explanation:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
none: "Tous les courriels envoyés à cette adresse ont été délivrés."
some: "Quelques courriels envoyés à cette adresse n'ont pas été délivrés."
threshold_reached: "Trop de courriels envoyés à cette adresse n'ont pas été délivrés."
trust_level_change_failed: "Il y a eu un problème lors de la modification du niveau de confiance de l'utilisateur."
suspend_modal_title: "Suspendre l'utilisateur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm_cancel_penalty: "Voulez-vous vraiment annuler la pénalité ?"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
trust_level_2_users: "Utilisateurs de niveau de confiance 2"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
trust_level_3_requirements: "Prérequis du niveau de confiance 3"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
trust_level_locked_tip: "le niveau de confiance est verrouillé, le système ne changera plus le niveau de confiance de cet utilisateur"
trust_level_unlocked_tip: "le niveau de confiance est déverrouillé, le système pourra changer le niveau de confiance de cet utilisateur"
2015-01-21 12:28:30 -05:00
lock_trust_level: "Verrouiller le niveau de confiance"
unlock_trust_level: "Déverrouiller le niveau de confiance"
2021-08-24 09:25:44 -04:00
silenced_count: "En sourdine"
suspended_count: "Suspendus"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
tl3_requirements:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
title: "Prérequis pour le niveau de confiance 3"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
table_title:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
one: "Lors du dernier jour :"
other: "Lors des %{count} derniers jours :"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
value_heading: "Valeur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
requirement_heading: "Prérequis"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
visits: "Visites"
days: "jours"
2016-08-23 08:52:48 -04:00
topics_replied_to: "Sujets auxquels l'utilisateur a répondu"
2014-07-25 09:35:28 -04:00
topics_viewed: "Sujets vus"
topics_viewed_all_time: "Sujets vus (depuis le début)"
posts_read: "Messages lus"
posts_read_all_time: "Messages lus (depuis le début)"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
flagged_posts: "Messages signalés"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
flagged_by_users: "Utilisateurs signalés"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
likes_given: "« J'aime » donnés"
likes_received: "« J'aime » reçus"
likes_received_days: "« J'aime » reçus : un même jour"
likes_received_users: "« J'aime » reçus : par un même utilisateur"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
suspended: "Suspensions (6 derniers mois)"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
silenced: "Mises en sourdine (6 derniers mois)"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
qualifies: "Admissible au niveau de confiance 3."
does_not_qualify: "Non admissible au niveau de confiance 3."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
will_be_promoted: "Sera bientôt promu(e)."
will_be_demoted: "Sera bientôt rétrogradé(e)."
on_grace_period: "Actuellement en période de grâce, ne sera pas rétrogradé(e)."
locked_will_not_be_promoted: "Niveau de confiance verrouillé. Ne sera jamais promu(e)."
locked_will_not_be_demoted: "Niveau de confiance verrouillé. Ne sera jamais rétrogradé(e)."
2021-03-30 09:44:13 -04:00
discourse_connect:
title: "Connexion unique DiscourseConnect"
external_id: "ID externe"
external_username: "Nom d'utilisateur"
external_name: "Nom"
external_email: "Courriel"
external_avatar_url: "URL de l'image de profil"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
last_payload: "Dernière charge utile"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
delete_sso_record: "Supprimer l'enregistrement SSO"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm_delete: "Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement DiscourseConnect ?"
2014-09-30 10:23:17 -04:00
user_fields:
title: "Champs utilisateurs"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
help: "Ajoutez des champs que vos utilisateurs pourront remplir."
2014-09-30 10:23:17 -04:00
create: "Créer un champ utilisateur"
untitled: "Sans titre"
name: "Nom du champ"
type: "Type du champ"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
description: "Description du champ"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer"
2014-09-30 10:23:17 -04:00
edit: "Modifier"
delete: "Supprimer"
cancel: "Annuler"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ utilisateur ?"
2015-08-04 03:47:39 -04:00
options: "Options"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
required:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
title: "Obligatoire à l'inscription ?"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
enabled: "obligatoire"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
disabled: "facultatif"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
editable:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
title: "Modifiable après l'inscription ?"
2014-10-19 12:07:25 -04:00
enabled: "modifiable"
disabled: "non modifiable"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
show_on_profile:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
title: "Afficher sur le profil public ?"
2015-02-13 09:07:41 -05:00
enabled: "affiché dans le profil"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
disabled: "non affiché dans le profil"
2016-05-04 14:22:15 -04:00
show_on_user_card:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
title: "Afficher sur la carte de l'utilisateur ?"
2016-09-02 10:42:45 -04:00
enabled: "affiché sur la carte de l'utilisateur"
disabled: "non affiché sur la carte de l'utilisateur"
2021-04-27 10:01:06 -04:00
searchable:
title: "Indexable ?"
enabled: "indexable"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
disabled: "non indexable"
2014-09-30 10:23:17 -04:00
field_types:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
text: "Zone de texte"
confirm: "Confirmation"
2015-08-04 03:47:39 -04:00
dropdown: "Menu déroulant"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
multiselect: "Sélection multiple"
site_text:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
description: "Vous pouvez personnaliser n'importe quel texte de votre forum. Commencez en utilisant la recherche ci-dessous :"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
search: "Recherchez le texte que vous souhaitez modifier"
2019-08-26 08:36:46 -04:00
title: "Texte"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
edit: "modifier"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
revert: "Annuler les modifications"
revert_confirm: "Voulez-vous vraiment annuler vos modifications ?"
2015-12-14 12:30:21 -05:00
go_back: "Retour à la recherche"
2019-06-17 13:25:37 -04:00
recommended: "Nous vous recommandons de personnaliser le texte suivant selon vos besoins :"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
show_overriden: "Afficher uniquement les textes modifiés"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
locale: "Langue :"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
fallback_locale_warning: "Vous modifiez une langue basée sur %{fallback}. Les utilisateurs qui choisissent %{fallback} comme langue d'interface ne verront pas vos modifications."
2019-03-28 10:07:51 -04:00
more_than_50_results: "Il y a plus de 50 résultats. Veuillez affiner votre recherche."
2018-04-06 12:56:06 -04:00
settings:
2020-12-22 08:49:40 -05:00
show_overriden: "Afficher uniquement les paramètres modifiés"
history: "Afficher l'historique des modifications"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
reset: "rétablir"
none: "aucun"
site_settings:
2021-04-13 10:02:08 -04:00
emoji_list:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
invalid_input: "La liste des émojis ne doit contenir que des noms d'émojis valides (p. ex., câlins)"
2021-04-13 10:02:08 -04:00
add_emoji_button:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
label: "Ajouter émoji"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
title: "Paramètres"
no_results: "Aucun résultat trouvé."
2018-05-29 16:01:55 -04:00
more_than_30_results: "Il y a plus de 30 résultats. Veuillez affiner votre recherche ou sélectionner une catégorie."
2014-01-08 16:00:17 -05:00
clear_filter: "Effacer"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
add_url: "ajouter une URL"
add_host: "ajouter un hôte"
add_group: "ajouter un groupe"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
uploaded_image_list:
label: "Modifier la liste"
empty: "Il n'y a aucune image pour le moment. Veuillez en envoyer une."
upload:
label: "Envoyer"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
title: "Envoyer une ou plusieurs images"
2018-08-21 11:28:13 -04:00
selectable_avatars:
title: "Liste d'avatars que les utilisateurs peuvent choisir"
2013-11-21 03:17:15 -05:00
categories:
2019-01-19 17:29:54 -05:00
all_results: "Toutes"
required: "Requis"
2019-06-10 10:36:08 -04:00
branding: "Branding"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
basic: "Général"
users: "Utilisateurs"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
posting: "Contribution"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
email: "Courriel"
files: "Fichiers"
trust: "Niveaux de confiance"
security: "Sécurité"
2014-04-11 11:53:02 -04:00
onebox: "Onebox"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
seo: "Référencement"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
spam: "Spam"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
rate_limits: "Limites d'utilisation"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
developer: "Développeur"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
embedding: "Externe"
2014-02-23 14:46:18 -05:00
legal: "Légal"
2019-01-19 17:29:54 -05:00
api: "API"
user_api: "API utilisateur"
uncategorized: "Autre"
backups: "Sauvegardes"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
login: "Connexion"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
plugins: "Extensions"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
user_preferences: "Préférences"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
tags: "Étiquettes"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
search: "Recherche"
2017-01-04 13:13:08 -05:00
groups: "Groupes"
2019-01-28 10:27:20 -05:00
dashboard: "Tableau de bord"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
secret_list:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
invalid_input: "Les champs de saisie ne peuvent pas être vide ou contenir le caractère de la barre verticale"
2019-11-05 10:52:29 -05:00
default_categories:
2021-07-13 14:30:09 -04:00
modal_description: "Voulez-vous appliquer cette modification rétroactivement ? Cela affectera les préférences de %{count} utilisateurs existants."
2019-11-05 10:52:29 -05:00
modal_yes: "Oui"
modal_no: "Non, appliquer ce changement à partir de maintenant"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
simple_list:
add_item: "Ajouter un élément…"
2021-03-30 09:44:13 -04:00
json_schema:
edit: Lancer l'éditeur
modal_title: "Modifier %{name}"
badges:
title: Badges
2016-09-13 11:47:44 -04:00
new_badge: Nouveau badge
new: Nouveau
name: Nom
2014-05-02 14:01:27 -04:00
badge: Badge
display_name: Nom affiché
description: Description
2016-05-04 14:22:15 -04:00
long_description: Description longue
badge_type: Type de badge
2014-08-01 10:32:56 -04:00
badge_grouping: Groupe
badge_groupings:
2016-10-06 11:51:00 -04:00
modal_title: Groupes de badges
2021-07-13 14:30:09 -04:00
granted_by: Attribué par
granted_at: Attribué à
2021-06-08 10:32:36 -04:00
reason_help: (Lien vers un message ou un sujet)
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: Enregistrer
delete: Supprimer
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: Voulez-vous vraiment supprimer ce badge ?
revoke: Retirer
2021-06-08 10:32:36 -04:00
reason: Motif d'attribution
2015-03-02 11:29:07 -05:00
expand: Développer &hellip;
2021-07-13 14:30:09 -04:00
revoke_confirm: Voulez-vous vraiment révoquer ce badge ?
edit_badges: Modifier les badges
2021-07-13 14:30:09 -04:00
grant_badge: Attribuer le badge
granted_badges: Badges attribués
grant: Attribuer
no_user_badges: "%{name} ne s'est vu attribuer aucun badge."
no_badges: Il n'y a aucun badge à attribuer.
2014-10-23 10:45:56 -04:00
none_selected: "Sélectionnez un badge pour commencer"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
allow_title: Permettre d'utiliser ce badge comme titre sur le profil utilisateur
2021-07-13 14:30:09 -04:00
multiple_grant: Peut être attribué plusieurs fois
2014-08-01 10:32:56 -04:00
listable: Afficher le badge sur la page publique des badges
2014-08-08 16:34:01 -04:00
enabled: Activer le badge
2014-07-10 16:07:19 -04:00
icon: Icône
2014-10-23 10:45:56 -04:00
image: Image
2021-07-13 14:30:09 -04:00
graphic: Graphique
icon_help: "Saisissez un nom d'icône Font Awesome (utilisez le préfixe « far- » pour les icônes classiques et « fab- » pour les icônes de marques)"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
image_help: "L'envoi d'une image remplace le champ d'icône si les deux sont définis."
2021-03-30 09:44:13 -04:00
select_an_icon: "Sélectionnez une icône"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
upload_an_image: "Envoyer une image"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
read_only_setting_help: "Personnaliser le texte"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
query: Requête du badge (SQL)
target_posts: Requête sur les messages
auto_revoke: Exécuter la requête de révocation quotidiennement
2020-08-05 09:55:12 -04:00
show_posts: Afficher le message qui a permis l'obtention de ce badge sur la page des badges
2014-08-01 10:32:56 -04:00
trigger: Déclencheur
trigger_type:
none: "Mettre à jour quotidiennement"
post_action: "Lorsqu'un utilisateur agit sur un message"
post_revision: "Lorsqu'un utilisateur modifie ou crée un message"
trust_level_change: "Lorsqu'un utilisateur change de niveau de confiance"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
user_change: "Lorsqu'un utilisateur est modifié ou créé"
preview:
2021-05-18 09:11:41 -04:00
link_text: "Aperçu des badges accordés"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
plan_text: "Aperçu avec le plan de requête"
modal_title: "Aperçu de la requête du badge"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
sql_error_header: "Une erreur s'est produite avec la requête."
error_help: "Consulter les liens suivants pour obtenir de l'aide sur les requêtes de badge."
bad_count_warning:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
header: "ATTENTION !"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
text: "Certains badges n'ont pas été attribués. Ceci se produit lorsque la requête du badge retourne des identifiants d'utilisateurs ou de messages qui nexistent plus. Cela peut produire des résultats inattendus, veuillez vérifier votre requête."
2015-12-07 12:53:21 -05:00
no_grant_count: "Aucun badge à assigner."
grant_count:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "<b>%{count}</b> badge à assigner."
2018-06-21 10:34:09 -04:00
other: "<b>%{count}</b> badges à assigner."
2019-06-17 13:25:37 -04:00
sample: "Exemple :"
grant:
2020-08-05 09:55:12 -04:00
with: <span class="username">%{username}</span>
with_post: <span class="username">%{username}</span> pour son message dans %{link}
with_post_time: <span class="username">%{username}</span> pour son message dans %{link} à <span class="time">%{time}</span>
with_time: <span class="username">%{username}</span> à <span class="time">%{time}</span>
2019-01-28 10:27:20 -05:00
badge_intro:
2020-06-01 13:58:51 -04:00
title: "Choisissez un badge existant ou créez-en un nouveau pour commencer"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
emoji: "émoji de femme étudiante"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
what_are_badges_title: "Que sont les badges ?"
2019-03-01 11:28:07 -05:00
badge_query_examples_title: "Exemple de requête de badge"
2020-01-20 11:00:44 -05:00
mass_award:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
title: Accorder en masse
2021-07-13 14:30:09 -04:00
description: Attribuez le même badge à plusieurs utilisateurs à la fois.
2020-05-26 10:06:07 -04:00
no_badge_selected: Veuillez sélectionner un badge pour commencer.
2021-07-13 14:30:09 -04:00
perform: "Attribuer ce badge à ces utilisateurs"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
upload_csv: Envoyez un fichier CSV contenant les adresses courriel ou les noms d'utilisateur
2021-07-13 14:30:09 -04:00
aborted: Envoyez d'abord un fichier CSV contenant des adresses de courriel ou des noms d'utilisateur
replace_owners: Retirer le badge des propriétaires précédents
2015-01-12 09:23:52 -05:00
emoji:
2021-01-05 08:27:00 -05:00
title: "Émoji"
add: "Ajouter un nouvel émoji"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
uploading: "Envoi en cours…"
2015-01-12 09:23:52 -05:00
name: "Nom"
2020-04-20 05:37:59 -04:00
group: "Groupe"
2015-01-12 09:23:52 -05:00
image: "Image"
2021-01-05 08:27:00 -05:00
alt: "aperçu de l'émoji personnalisé"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer l'émoji :%{name}: ?"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
embedding:
2020-05-26 10:06:07 -04:00
get_started: "Si vous souhaitez intégrer Discourse dans un autre site, commencez par ajouter son hôte."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
confirm_delete: "Voulez-vous vraiment supprimer cet hôte ?"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
title: "Intégration externe"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
host: "Hôtes autorisés"
2017-05-29 02:53:49 -04:00
class_name: "Nom de classe"
2020-12-22 08:49:40 -05:00
allowed_paths: "Liste des chemins autorisés"
2016-09-13 11:47:44 -04:00
edit: "modifier"
2021-01-12 08:29:05 -05:00
category: "Publier dans la catégorie"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
add_host: "Ajouter un hôte"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
settings: "Paramètres d'intégration externe"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
crawling_settings: "Paramètres des robots d'indexation"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
crawling_description: "Quand Discourse crée des sujets pour vos messages, si aucun flux RSS/ATOM n'est présent, la plateforme essaiera d'extraire le contenu à partir du HTML. Cette extraction peut parfois s'avérer difficile, nous donnons donc la possibilité de définir des règles CSS pour faciliter l'extraction."
embed_by_username: "Nom d'utilisateur pour la création de sujet"
embed_post_limit: "Le nombre maximal de messages à intégrer"
2016-08-25 11:04:46 -04:00
embed_title_scrubber: "Expression régulière utilisée pour nettoyer le titre des messages"
2015-08-31 12:49:30 -04:00
embed_truncate: "Tronquer les messages intégrés"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
embed_unlisted: "Les sujets importés seront invisibles jusqu'à la prochaine réponse."
2020-12-22 08:49:40 -05:00
allowed_embed_selectors: "Sélecteur CSS pour les éléments autorisés dans les contenus intégrés"
blocked_embed_selectors: "Sélecteur CSS pour les éléments qui sont supprimés des contenus intégrés"
allowed_embed_classnames: "Classes CSS autorisées"
2021-05-18 09:11:41 -04:00
save: "Enregistrer les paramètres d'intégration"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
permalink:
2015-08-06 15:02:12 -04:00
title: "Permaliens"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
description: "Redirections à appliquer pour les URL non connues par le forum."
2015-07-30 13:11:12 -04:00
url: "URL"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
topic_id: "ID du sujet"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
topic_title: "Sujet"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
post_id: "ID du message"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
post_title: "Message"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
category_id: "ID de la catégorie"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
category_title: "Catégorie"
2020-06-10 12:00:16 -04:00
tag_name: "Nom de l'étiquette"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
external_url: "URL externe ou relative"
2020-05-26 10:06:07 -04:00
destination: "Cible"
2020-08-05 09:55:12 -04:00
copy_to_clipboard: "Copier le permalien dans le presse-papier"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
delete_confirm: Voulez-vous vraiment supprimer ce permalien ?
2015-07-30 13:11:12 -04:00
form:
2019-06-17 13:25:37 -04:00
label: "Nouveau :"
2015-07-30 13:11:12 -04:00
add: "Ajouter"
filter: "Rechercher (URL ou URL externe)"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
reseed:
action:
2021-01-12 08:29:05 -05:00
label: "Remplacer le texte…"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
title: "Remplacer le texte des catégories et des sujets avec les traductions"
modal:
title: "Remplacer le texte"
2020-06-01 13:58:51 -04:00
subtitle: "Remplacer le texte des catégories et des sujets générés automatiquement par le système avec les dernières traductions"
2019-03-28 10:07:51 -04:00
categories: "Catégories"
topics: "Sujets"
replace: "Remplacer"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
wizard_js:
wizard:
done: "Terminer"
2018-11-29 10:51:16 -05:00
finish: "Terminer"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
back: "Retour"
next: "Suivant"
step: "%{current} sur %{total}"
upload: "Envoi"
uploading: "Envoi en cours…"
2021-06-29 10:02:02 -04:00
upload_error: "Nous sommes désolés, une erreur est survenue lors de l'envoi de ce fichier. Veuillez réessayer."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
quit: "Peut-être plus tard"
2017-09-14 11:02:39 -04:00
staff_count:
2019-05-20 18:04:37 -04:00
one: "Votre communauté a %{count} responsable (vous)."
2021-07-13 14:30:09 -04:00
other: "Votre communauté a %{count} responsables, vous y compris."
2016-10-06 11:51:00 -04:00
invites:
add_user: "ajouter"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
none_added: "Vous n'avez invité aucun responsable. Voulez-vous vraiment continuer ?"
2016-10-06 11:51:00 -04:00
roles:
admin: "Administrateur"
moderator: "Modérateur"
2021-07-13 14:30:09 -04:00
regular: "Utilisateur normal"
2018-08-07 12:05:45 -04:00
previews:
share_button: "Partager"
reply_button: "Répondre"